Pest Megyei Hirlap, 1961. december (5. évfolyam, 283-307. szám)
1961-12-03 / 285. szám
MONOR © VIDÉKE • A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA • III. ÉVFOLYAM. 225. SZÁM 1961. DECEMBER 3, VASÁRNAP Mikul«« bácsi Kinek, kinek a fantáziáján múlik, milyen is az ő mikulása: a pesti Körúton megjelenií piros bársonyruhás, fehér szőrmedíszes-e, vagy a magyar falvak subába öltözött, somfabotos, járomszeget és láncot csörgető öregapája. Bármelyiket is várják a gyerekek, ez a várakozás öröm és szorongás együtt, mert a misztikus népiélek kreált mellé egy krampuszt is. Nekem ugyan beszélhettek annak idején Szent Miklós püspökről, meg voltam győződve, hogy a Mikulás csak Krammer bácsi lehet, akinek hófehér haja és szakálla volt és nyáron is iélikabátot hordott. Ecser utcáin sétálgatott ilyenkor, s kivétel nélkül minden gyerek kapott a zsebéből egy szem pirított zsemlekockát és egy zöldborsónyi likőrös cukorkát, egyszer pirosat, máskor kéket, zöldet, vagy éppen fehéret. S amikor Mikulás estén koccant az ablak és megjelent benne a piros szalaggal ékes, arany virgács, senki el nem hitette volna velem, hogy a reszkető hang nem a Krammer bácsié. Egyszer aztán nem jött többé sétálni, hószakállát nem borzolta a tavaszi szellő, s nem lepte be a pajlzos hó- pihe. Valami olyan szót mondtak akkor, ami nekem, a gyermeknek érthetetlen volt: meghalt. És én még azután is lestem, vártam öt. Nyáron az utcán, mikuláskor az ablakom alatt. Krammer bácsi sírján azóta sokszor nyílt és hervadt a virág — s azóta én is megértettem már annak a szónak az értelmét, amely miatt nem jöhetett többet hozzánk. Féket« Józsefné Lompos Klári Van egy kislány, elsőbe jár, de nem mondom m-eg a nevét. Arca piros, szája rózsás, lám — lesüti most kék szemét. Mindig lusta, mindig lompos, nekidől ő minden falnak. Két copfjából, nézzétek csak — jobbra-balra lóg a szalag. Vj köpenye máris lyukas, zsebe tele sok kacattal. Spárgával meg gesztenyével, csigahéjjal, s más maszattal. Betűi is rendetlenek — erre dűlnek — arra dűlnek. Számjegyei hol felnyúlnak, hol a kocka alján ülnek. Ejnye, ejnye, kicsi Klári — igyekezz a javulásra, Mer különben kis cipöcskéd, üres marad Mikulásra. Ferenczy Hanna A GYÁMÜGYI ELŐADÓ NYILATKOZIK A KORAI HÁZASSÁ GOKRÓL Mai életünk egyik igen fontos társadalmi problémája a meggondolatlanul és elhamarkodottan, (sokszor a mámor hatása alatt), kötött házasságok, melyeknek következménye a sok elválás és még több ártatlan gyermek szerencsétlen sorsa. Súlyosbítja a helyzetet a fiatalkorúak gyakori házasságkötése, mely a legtöbb veszedelemnek van kitéve. Törvényeink szerint a fiatalok, akik még nem töltötték be 18. életévüket, házasságot csakis gyámhatósági engedéllyel köthetnek. A Monori Járási Tanácsnál dr. Fótihy László gyámügyi előadóval beszélgettünk ezekről a kérdésekről, akitől igen érdekes és tanulságos, közérdekű felvilágosításokat kaptunk. — Az érdekelt fiatalkorúak — mondotta Fóthy dr. — rendszerint abban a tévhitben vannak, hogy a gyámhatósági házassági engedély nem más, mint egy hivatalosan támasztott alca- dály, egy formaság, egy megszerzendő újabb papiros, melynek nincs is komoly jelentősége. Pedig ellenkezőleg! Ennek az engedélynek nagyon is komoly jelentősége van. annyira, hogy ha az előfeltételek nincsenek meg és a fiatalkorúak házassága nem látszik megalapozottnak, a gyámhatósági engedélyt nem is adjuk meg. Minden egyes engedély kiadását alapos vizsgálat előzi meg. Orvosi vizsgálat útján meg kell győződnünk arról, hogy a fiatalkorúak elég fejlettek, elég érettek-e a házasságkötésre, lakás, elhelyezkedés, kereseti viszonyok, szülők hozzájárulása stb. lehetővé teszik-e a házasság zavartalanságát. Mindezek a vizsgálódások időt vesznek igénybe, ezért a gyámhatósági engedélyt máról holnapra nem is adjuk ki. Ragaszkodunk minden esetben a házasságok szabályVálasz egy levélre Kedves, öreg barátomnak —, aki családjával együtt ott volt az idei ifjúsági találkozón — ek éppen körvonalaztam a találkozó célját. — A KISZ-szervezetek mozgalmi életében a „naptári év" nem december 31-ével, hanem —, járásunkban gyakorlatilag legalább is így van — mindig az „ifjúsági találkozó." megrendezésével, szeptember hó első, vagy második vasárnapjával zárul. Mert egv-egy múló esztendő munkájának mintegy mérlege a színpompás, vidám, eredményekben tanúságokban mindig gazdagabb próbatétel, — az ifjúsági találkozó. Persze természetes velejárója ennek az, hogy az „új esztendő" is az ezt követő naptól veszi kezdetét. A napokban levelet kaptam Tőle, amelyben többek között ezt írta: „Két és fél hónap telt el, — mozgalmi időszámítások szerint is —, ebből az esztendőből azóta. Vajon hogyan indultak s mit valósítottak meg a fiatalok, például a vecsési kiszisták az idei programjukból? Jóleső érzéssel olvastam érdeklődő sorait. Mivel feltevésem szerint másokat is érdekel ez a kérdés. — s nyilván a kérdésre váró felelet is —, barátomnaík is, másoknak is egyútal szeretném a választ megadni. A vecsési területi KISZ- szervezet legutóbbi taggyűlése után Pintér Lajos szervező- titkár, Fodor Etelka és Nagy Dénes vezetőségi tagok felvilágosítása és személyes tapasztalatom alapján közölhetem a munkaprogramot. — Negyedéves, előre meghatározott ütemterv alapján dolgozik a területi KlSZ-szer- vezet. A program változatos, megvalósítása komoly eredményeket jelenthet szervezetünk mozgalmi és társadalmi életében. Szeptemberben ösz- szevont taggyűlés volt, a társ KISZ-szervezetek tagjaival. Jól sikerült klubdélutánt is rendeztünk, tánccal egybekötve Az október és november havi munkát összevéve; az építkezésünkön hat vasárnap délelőtt dolgoztunk. — e játékos szórakozásból öt alkalommal vettük ki részünket, megtoldva még egy jól sikerült ifjúsági bállal is. Az ifjúsági akadémia és politikai kör keretén belül három-három alkalommal volt politikai oktatás. De volt még a leánykörnek és az alakulófélben levő foto szakkörnek is összejövetele. Vezetőségi ülés négyszer volt. A november 7-i ünnepségen részt vettünk. Naponta délután fél hattól este tízig asztalitenisz, sakk, rádió és televízió mellett szórakozhatnak fiataljaink. Az Ifjúság a szocializmusért mozgalomra több mint öt- venen jelentkeztek. Az eddigi értékelés szerint 85 százalékuk jogosult máris a jelvényre. A kollektív mozilátogatás is divatos nálunk. A tánc- és illemtani értekezés is kedvenc téma. A KISZ-en kívüli fiatalok közül is van néhány „törzsvendég”. — Segítő készséggel és szándékkal vettek részt munkánkban és természetesen szórakozásainkban is! Perger Ágoston szerű kihirdetéséhez, mely idő alatt a környezettanulmányok elvégezhetők. Elvi szempontból leánynak 16, fiúnak 18 életéven alul engedélyt nem adunk. Szomorú tapasztalataink alapján iparkodunk rávenni a fiatalokat, hogy a katonai szolgálat letöltése előtt ne kössenek házasságot. — Egy Bényén történt esetet okulásul el kell mondanom. A fiatalkorúak házassága boldogan indult, már kisgyermekük volt, amikor a fiatal papának be kellett vonulnia. A jó kiállású, stramm fiatalember a katonaságnál is megtalálta a maga helyét, jó zenész lévén karmester lett és mindenki megkedvelte. Egyik feljebbvalójának leánya annyira beleszeretett a csinos fiúba, hogy a szerelemnek következményei is lettek. Az alapjában véve becsületes, de a mámortól elragadott fiatalembert botlása annyira kétségtoeej tette, hogy agyonlőtte magát... Az elhamarkodott házasságkötés és a meggondolatlan botlás következménye két szerencsétlen nő és két árván maradt szerencsétlen gyermek. Töltsék csak le a fiatalemberek a katonaságot és csak utána házasodjanak. Ezt a jó tanácsot az élet már sok esetben igazolta. — Úgy halljuk, sok fiatalkorú jelentkezik házasságkötésre? . — Bizony elég sokan jönnek engedélyért — feleli informátorunk — az utóbbi két hónapban számuk elérte az ötvenet. Néhány esetben az engedélyt meg kellett tagadnunk, mert ezzel nagyobb szerencsétlenségnek és emberi tragédiának kívántuk elejét venni. Az érdekeltek persze mind azt hiszik, hogy a saját esetük kivétel és az csak jó lehet. Az eredményt csak az alapos kivizsgálás adhatja meg. A gyámhatóság és azok, akik ezt a nehéz és felelősségteljes hivatást gyakorolják, nagy élettapasztalattal és ember- ismerettel rendelkeznek, nagyon megnyugtató, hogy a fiatalok esetleges elhamarkodott lépését egy eihberszeretettel átitatott hatóság figyelemmel kíséri és ha kell, megakadályozza. Huszty Károly Muzsikáló gyerekek Körömcipót lopott Dancsó Istvánná csepeli asszony lakásáról Halász Borbála 20 éves gombai leány. A szabálysértési hatóság 300 forintra bírságolta. Az üllői zenei tagozatú általános iskola IV. osztályos tanulói már hangszeren is játszanak és kis zenekart is alakítottak Kriskó János vezetésével (Kútvölgyi Mihály képei) A GAGARIN-BRIGÁD A kertészeti és növénytermesztő „Gagarin”-brigád tizenkét nőtagja, Szalai Jánosáé brigádvezető irányítása alatt, befejezte az idei munkát a monori-erdei Virágzó Tsz-ben. Egyszerű a jelentés: a munkát elvégezték! De mennyi szorgalom, aggódás, fáradság, verejték, izgalom, ugyanakkor a vidám órák láncolata rejlik az egyszerű mondat mögött. Mennyi szép vagy keményebb szó ereje kellett Szalainénak — ennek a három virgonc fiúval megáldott édesanyának, hogy ösz- szetartsa ezt a kis kollektívát, ő magának eddig 186 munkaegység van beírva a kis könyvébe. Gál Domonkosné, Gaspar- desz Pálné — hat évtizeddel a vállukon — versenyre keltek a fiatalokkal és nem maradtak le. Burján Ambrusné megdagadt lábával otthon nem maradt volna, mert sürgette a munka, dolgozó társai csak most tudták rávenni, hogy orvoshoz menjen. Fiánkéi Lajosnét, Magócsi Ferencnét, Gyertyás István- nét vagy a kedves, türelmes Zsengellér Jánosnét kertészeti vagy mezőgazdasági munkán mindenütt ott lehetett látni. De a brigádvezető büszke az ő dolgos, fiatal lányaira is: Léé Manóira, Micsu Ilonkára, Dobos Jucira vagy a hetedik osztályt most végző Sinkó Bözsire, aki az iskolai szünidejét a kertészetben dolgozta át. Ezek a lányok megérdemlik, ha jó férjet kapnak, mert dolgos gazdasz- szonyok lesznek belőlük. Szalainé, a brigádvezetőjük, köszönetét mond általam is a brigád minden tagjának a kitartó, szorgalmas munkáért és minden reménye az, hogy jövőre is ilyen egyet akarással, megértéssel, jó kedvvel fognak dolgozni, példamutatásukkal felébresztik a munkakerülő, lusta hétalvókat, vagy az álmodozókat. De ne csak erről a tizenkét kiváló asszonyról tegyünk említést. Gecser Sándor bácsi is jól végezte el a rábízott munkát. Az idősebb Pintér János, melegágyi palánták fölnevelője volt, az ő keze alatt termettek azok a nagy paradicsompaprikák, melyből négy darab egy kilót nyomott. A MÉK átvevője nemegyszer mondott dicséretet a szép paprikákért és a zöldségért! Vadász Józsefné MAI MŰSOR MOZIK Ecser: Mágnás Miska. Gomba: Balti égbolt H. Gyömrő: öt töl- tcnyhüvely. Matiné: Légy jó mindhalálig. Maglód: Szép Lurette. Mende: Napfény a jégen. Monor: Riksakuli (széles). MaUné: Igor és társai. H.: Holnap felnőtt leszek. Nyáregyháza: Spessarti fotgadó. Péteri: Szép Lurette. Pilis: Este- rina. Matiné: Csuka ajándéka. Tápiósáp: Mennyei pokol. Matiné: Ceruza és radír. Tápiósilly: Megöltek egy leányt. Űri: A mi édesanyánk. Üllő: Különös házasság. Matiné: Vakmerő szív. Vasad: Szurkolók lesen. Matiné: Varázs- emberke. Vecsés: Tiszta égbolt. Matiné: Ügyetlen kapus. H.: Puskáik és galambok. Petőfi művelődési otthon Gyömrő: 5 órakor műsoros délután a nőtanács rendezésében. KÉT SZOMSZ EDVAR AZ ELSŐ CSŐK Házasságtörő terein (Bak Imre rajza) G imnáziumba jártam még. Lehettem úgy 15 éves. Internátusbán laktam. Ennek | volt köszönhető, hogy valami : alvezetö szerepet kaptam egy ; hulladékgyűjtési kampányban. ; Az internátusbeliek ugyanis i könnyebben mozgathatók vol- I tak. A bérgyilkosságon és ah- \ hoz hasonló büntető cselek- \ ményeken kívül mindenre ' vállalkoztunk, csakhogy a vá- \ rosba kijuthassunk. Elegendő \ indok esetén, ugyanis csak í kis könyvben engedélyezték \ az eltávozást. A kapus csak l az engedély felmutatása esetén \ nyitott utat a szabadságot je- i lentő város felé. Ilyen többször 1 használható ürügy volt ez a ! hulladékgyűjtő vezérpozícióm is. Bár később kisült: nem \ sokban különbözött a bérgyil- \ kosságtól, mivel nehezen felte- % hető, hogy a nemsokára elkez- \ dődött háborúban az össze- \ gyűjtött fémhulladékból ha- % rangot öntöttek volna. De ezt £ a nagyhatalmak elfelejtették Í akkor velem előre közölni. Ennek következtében — valamint azért, mert az iskolák között versenyt és a helyezetteknek jutalmat hirdettek —, összegyűjtöttünk minden használhatatlan és — ha nem figyeltek oda —, használható papír, rongy és fémhulladékot. Az értékelés szerint első helyezést értünk el. Mégis, mikor a jutalomosztási ünnepség alkalmával a sorolást kihirdették, valahogy a harmadik helyre csúsztatták iskolánkat. a z ünnepség nagyszabású /i volt. Megjelent ott szép számmal a város akkori előkelősége és több százan az előkelőségen kívül. Annál bosszantóbb volt számunkra ez az igazságtalan helyezési cselgáncs. Bánatomban az utolsók között kullogtam kifelé. Elkeseredve, hogy megcsaltak és töprengve, hogyan találok megint valami többször használható, kijárási ürügyet. Ekkor toppant elém — sietéstől lihegve — egy férfi. X. Naplónak az ünnepségre kiküldött — és talán a vasárnap délelőtti randevúja miatt elkésett — munkatársa volt. Megkérdezte, tudnék-e az eredményekről felvilágosítást adni. r bben a pillanatban kap- t-j tam a fent hivatkozott első csókot — a múzsától. Láthatatlan volt, ' de csókja csodálatosan szép, ifjú leányalakra vallott. Én ettől a puszitól leküzdve minden gátlást, mondtam, csak mondtam — akkor is — az igazat. Persze, a valódi igazságot, nem azt, amit az ünnepségen elferdítve kihirdettek. Az elkésett újságíró mohón leste szavaimat — ami esetleg egy dorgálástól menti meg —, és villámgyorsan jegyezte. Másnap a cikk majd szóról szóra leírva jelent meg az újságban. Kimondottan irodalmi mű volt, mely alá az újságíró — stilisztikai szempontból — nyugodtan írhatta alá a nevét. A csók hatására észre sem lehetett venni rajta legutóbbi magyar dolgozatom hármas osztályzatát sem. Pedig ez mentett meg attól, hogy megtudják, ki diktálta az egészet. Elég sokáig kutattak utána. a zóta sok év telt el. Mú- si zsám a cikkeimet közlő újság szerkesztője — ez idő alatt megférfiasodott. ösztönző „csókjait” postán küldi. Talán szerencsére, mivel közel kilencven kilósnak saccol- ják. Cikkeimet sem másnak diktálom, hanem magam kín- lódok az írógéppel. De az első csókról azért kérem, ne beszéljenek a feleségem előtt. Esetleg félremagyarázza. _ _ _ Kobzos