Pest Megyei Hirlap, 1961. december (5. évfolyam, 283-307. szám)

1961-12-23 / 302. szám

1961. DECEMBER 23 SZOMBAT Áz indonéz nép szilárd elszántsága A TASZSZ szemleírójának cikke Vaszili.l Harkov, a TASZSZ szemleírója hosszabb cikkben foglalkozik a nyugat-iriani fejleményekkel, s többek kö­zött ezeket írja: Bármilyen makacssággal ragaszkodnak is utolsó ázsiai területeikhez a gyarmatosítók, sorsuk megpecsételődött. Azután, hogy az indiai nép kisöpörte őket egész terüle­téről, az ázsiai kontinensen már csak alig tucatnyi gyar­mati hídfő maradt. Ezek között a gyarmati rendszer legnagyobb támaszpontja ép­pen Nyugat-Irian. Az, hogy ldt illet a Nyugat-Irian fö­lötti szuverenitás, teljesen vi­lágos, jóllehet egyes olyan nyugati lapok, mint a New York Herald Tribune szán­dékosan kétségbe próbálja vonni az indonézek jogát. Nyu­gat-Irian indonéz terület, amely évtizedekkel ezelőtt, hogy 1828-ban ott megjelen­tek az első holland gyar­matosítók, elidegeníthetetlen része volt az indonéz sziget­világnak. A cikkíró »ezután holland dokumentumokra, köztük az 1848. évi és az 1922. évi holland alkotmányra utal, amelyek egyformán elismerik, hogy Nyugat-Irian szerves ré­sze Indonéziának. Az 1945. augusztus 17-én kikiáltott Indonéz Köztársaság jog­utódja lett az előzőleg hol­land Kelet-Indiához tartozó területeknek. A Nyugat-Irian- nal kapcsolatos holland igé­nyek tehát csak hódítási tö­rekvéseknek minősíthetők. A nyugat-iriani probléma — folytatódik a cikk — lénye­gében csak 1949-ben merült fel, amikor a holland gyarma­tosítók az úgynevezett ke- rekasztal-értekezleten hitsze­gő lépésekre szánták magukat Indonéziával szemben. Elis­merték Indonézia szuvereni­tását a szumatrai Szabangtól a nyugat-iriani Meraukig terjedő egész terület fölött és ünnepélyesei!' ígéretet tet­tek árra, hogy egv éven be­lül rendezik e terület státusát, s átadják azt Indonéziának. Egy hét sem telt el azon­ban az ígéret elhangzása után, amikor Nyugat- Irianra holland katonai csapaterősítések kezdtek érkezni és a területet támaszponttá kezdték ki­építeni Indonézia ellen. Harkov ezután kiemeli, hogy az iriani kérdés 1954. óta több ízben került az ENSZ-köz- gyűlés napirendjére, de a nyugati mesterkedések meg­hiúsították rendezését. Időközben a gyarmatosítók felvetették Nyugat-Irian „in- temacionalizálásának” ter­vét, aminek „elméleti meg­indokolását már több mint egy évtizede nyilvánosságra hozták az Egyesült Álla­mokban a gyarmati rendszer lelkes apostolai, akik igen kecsegtetőnek tartották Nyu­gat-Irian ENSZ-gyámság alá helyezését. Az ENSZ cégé­rét azonban ők csak a „kol­lektív gyarmati rendszer” le­leplezésére akarták felhasznál­ni, amelynek eszköze lett vol­na a SEATO. A gyarmatosítók újabb ma­nőverhez folyamodtak ezután, hogy a közgyűlés tavaly ki­adta a gyarmati országok és népek függetlenné nyilvání­tására vonatkozó nyilatkozatot és az indonéz nép gyarmatelle­nes küzdelme új szakaszához ért. Elhatározták, hogy létre­hozzák a Pápua bábállamot, ugyanolyan önrendelkezési elv alapján, mint ahogy annak idején Van Mook holland fö- kormányzó Indonézia szétda- rabolása céljából bábkormá­nyokat próbált alakíttatni Nyugat-Jáván, Szumatrán és néhány más vidéken. A gya- matosítók mostani nyugat- iriani tervét ugyanaz az el- avult eszme hatja át: elsza­kítani Nyugat-Iriant az anya­országtól. A gyarmatosítók egyszerűen továbbra is biz­tosítani akarják uralmukat Nyugat-Iri anban. Szukarno elnöknek azzal a most kiadott parancsával kap­csolatban, hogy tűzzék ki Indonézia piros-fehér színű nemzeti zászlaját Nyugat- Irian földjén, a gyarmati propagandagépezet nagy han gon olyasmit rikácsol, römszakadtáig ragaszkod­nak Nyugat-Irianhoz. Az igazság az, hogy Indo­nézia mindig hajlandónak mutatkozott a kérdés békés megoldására, Nyugat-Irian haladéktalan visszaszármazta­tásának feltétele mellett. Holland részről viszont azt követelik, hogy Indonézia is­merje el a Pápua bábállamot. Vajon beleegyezhetik-e vala­ha is ilyen diktátumba az in­donéz nép, amelynek oldalán van az igazság, a jog és a józan értelem? Ideje, hogy a gyarmatosítók megértsék: nem lehet a végsőkig feszí­teni a húrt és visszaélni az indonéz nép türelmével. Nyu­gat-Irian indonéz föM és azt vissza kell adni Indonéziá­nak — álltpftja meg befe­jezésül a TASZSZ^ szemleíró­ja. Csőmbe taktikázik: irodája szerint még nem érvényes a kitonai megegyezés Csőmbe elisabethville-i iro­dája csütörtökön este köz­leményt hozott nyilvános­ságra. A nyilatkozat, amelyet maga Csőmbe nem is írt alá, hangoztatja, hogy a katangai tartományi elnök és Adoula kongói miniszterelnök kitonai megállapodása még nem ér­vényes. Csak akkor emelke­dik érvényre, ha a katangai „kormány és parlament” megvizsgálja és jóváhagyja azt. Csombénak' nem volt felhatalmazása a „katangai nép nevében” bármiféle ok­mányt aláírni — jelenti a közlemény. Az elisabethville-i „el­nökségi hivatal” nyilat­kozata szerint Csombé- nak túlságosan gyorsan kellett Kitonába utaz­Az Egyesült Államok fokozza a dél-vietnami katonai beavatkozását Az amerikai kormány már nem szorítkozik Ngo Dinh Diem zsoldosainak kiképzésé­re. Most már katonaságot küld, amely közvetlenül részt vesz a szabadságért és a függetlenségért harcoló haza­fiak elleni hadműveletekben. A New York Times ka­tonai szemleírója jelenti Washingtonból, hogy az amerikai katonaság száma Dél - Vi etaamba n jelentősen több az eddig közölteknél. „Dél-Vietnamiban jelenleg mintegy kétezer katonaruhába öltözött amerikai tevékenyke­dik, vagyis nem csupán az a 685 amerikai tanácsadó, akik­ről hivatalos jelentést adtak”. A New York Times megír­ja, hogy az Egyesült Álla­mok a Ngo Dinh Diem-rezsim támogatására az utóbbi hat év folyamán összesen ötszáz- millió dollárt, s ebből az idén hatvanötmilliót költött. nia és ezért nem ju­tott kellő felhatalmazás­hoz, ezenkívül pedig Katanga tar­tomány alkotmánya (?) úgy rendelkezik, hogy össze kell hívni a katangai „miniszter- tanácsot és nemzetgyűlést”, mielőtt „az ország új útra tér”. A katangai közlemény el­hangzása után Adoula kon­gói miniszterelnök rendkívüli sajtóértekezletet tartott. Ki­jelentette, hogy a központi kormány nem állította kész tények elé Csombét, akinek módja volt felülvizsgálni és át­gondolni a közösen ki­dolgozott nyilatkozatot. A létrejött megállapodásnak nincs szüksége semmiféle ra­tifikációra, tekintettel arra, hogy egy törvénytelen hely­zet törvényessé válásának fo­lyamatáról van szó — mon­dotta. Adoúla a továbbiakban kö­zölte, öt napot ad Csombé­nak, hogy küldje el kép­viselőit a kongói parla­mentbe és léptesse élet­be Katanga tartomány visszacsatolását. A katangai közvéleménynek a ratifikációra vonatkozó ré­szét Adoula miniszterelnök szándékosnak minősítette és kijelentette, Csőmbe ürügyet keres, hogy kibújjon vállalt kötelezettségei alól. Ha Csőmbe nem teljesíti saját ígéreteit, a központi kongói kormánynak erővel kell rá­bírni erre. Adoula nyilatko­zatából kitűnt, hogy nincs szándékában újabb tárgya­lásokat kezdeni Csomóéval. A román külügyminisztérium figyelmeztetése Lapjelentések szerint Rapi Germeni bukaresti albán nagykövetet' december 20- án beidézték a Román Nép- köztársaság külügyminiszté­riumába. A nagykövetet fi­gyelmeztették, hogy bár a külügyminisztérium nem egy esetben felhívta figyelmét ar­ra, hogy tevékenysége a diplomáciai kapcsolatok nor­máival összeegyeztethetetlen* az albán nagykövetség és 5 maga, folytatják ezt a tevé­kenységet. A külügyminisztérium kö­vetelte a nagykövettől, hogy szüntesse be tevékvenységét, amely nem egyeztethető ösz- sze az államok közötti nor­mális kapcsolatokkal. Tüntetések a dél-franciaországi szénbányák bezárása ellen Fokozódik a terror Dél-Koreában ha ezek áz akciók „veszélyez­tetnék a békét”. A békét azonban éppen a gyarmatosítók fenyegetik, mert nem hajlandók szá­molni a valósággal és kö­Dél-Koreában fokozódik a haladó erők elleni terror. A Reuter jelentése szerint csü­törtökön kivégezték a betil­tott szocialista tömegek párt­jának egyik vezetőjét. A párt elnökét, Kim Darho-t októ­berben 15 évi fegyházra ítél­ték, mert állást foglalt Ko­rea semlegessége, és 'a két koreai állam kapcsolatainak helyreállítása mellett. A dél-koreai kormány ugyanekkor azt a látszatot akarja kelteni, hagy szemben áll az előző rendszerek fa­siszta politikájával. Ezért — szöuli hivatalos jelentés sze­rint — egy korábbi ítélet alapján csütörtökön végre­hajtották a halálos ítéletet Csoj In Kju volt dél-koreai belügyminiszteren, aki az ítélet indokolása szerint az 1960 márciusában tartott el­nökválasztás idején rendőr­séget vonultatott fel Li Szin Man támogatására. ,,Kényszeríteni kell a kormányt, lépjen fel az OAS ellen" A Francia Kommunista Párt Politikai Bizottságának nyilatkozata algériai háborúnak, a fasiz­mus melegágyának — hangoz­tatja a Francia Kommunista Párt felhívása. Jövőre is lesznek nyugatnémet hadgyakorlatok Angliában A Bundeswehr jövőre is hadgyakorlatokat tart Nagy- Britanniában — erősítette meg csütörtökön a bonni hadügyminisztérium egyik szóvivője. A szóvivő ^ továbbiakban felhívta a figyelmet arra, hogy feltehetően januárban Londonban vagy Bonnban nyugatnémet—angol tárgya­lások kezdődnek az Angliá­ban tartandó nyugatnémet katonai gyakorlatokról. A dél-franciaországi szén­medencében, ahol az aveyo- ron-i bánya kétezer dolgo­zója harmadik napja ülő­sztrájkot folytat a tárna mé­lyén, csütörtökön nagy tö­megtüntetésre került sor a bányászelbocsátások miatt Decazeville utcáin tizenöt­ezer felvonuló tiltakozott a szénbányák tervezett bezá­rása ellen és szolidaritást vállalt a föld alatt sztrájko­ló bányászokkal. A szovjet kormány nyilatkozata Vaszilij Kuznyecov, a Szovjetunió külügyminiszter- helyettese, Belgium moszk­vai nagykövetének átnyújtotta a szovjet kormány nyilatkoza­tát. A nyilatkozatban a szovjet kormány felhívja a belga kormány figyelmét arra a sú­lyos felelősségre, amelyet ma­gára vállalna, ha katonai tá­maszpontokat ad a Bundes- wehmek Belgium területén. A szovjet kormány kifejezi azt a reményét, hogy a belga kormány „teljes komolyság­gal fogadja majd ezt a fi­gyelmeztetést, amelynek egye­düli célja, megakadályozni a német revansisrták hódító ter­veinek megvalósítását és ez­zel elősegíteni a béke és a biztonság fenntartását”. REPULOSZERENCSÉTLENSÉG, 26 HALOTTAL A Bea angol repülőgéptár­saság egy Comet típusú utas- szállító • repülőgépe, amely Londonból Ankarán át Nico­siába és Tel Avivba tartott, az ankarai repülőtérről tör­tént elindulás után két perc­cel a levegőben felrobbant és lezuhant. A repülőgépen tar­tózkodó 34 személy közül hu­szonhat meghalt, nyolc meg­sebesült. Egy hónapon belül ez volt a második ilyen szerencsét­lenség, amely Comet géppel előfordult. November 24-én az argentínai repülőtársaság egyik ilyen típusú gépje zuhant le Brazíliában, ennek a kataszt­rófának 52 halálos áldozata volt. A Francia Kommunista Párt; Politikai Bizottsága nyilatko­zatot tett közzé, amelyben j megállapítja: az OAS fasiszta | bűnözői ellen, az algériai bé- ^ kéért' folytatott harc egész íj Franciaországban új erőre ka-% pott. December 19-én több ^ millió francia dolgozó vett ^ . részt a tiltakozó sztrájkban, ^ az utcákon a rendőrség hal- ^ lattanul brutális fellépése eile- ^ nére hatalmas tömegek tüntet- ^ tek mind Párizsban, mind af vidéki városokban. A degaul- leista hatalom mélyen reak-í ciós jellege sohasem mutatko- ^ zott meg ilyen nyíltan — han- ^ goztatja a Francia Kommu- ^ nista Párt Politikai Bizottság ga. — A fasiszták felforgató^ bűncselekményeivel szemben j/ tanúsított cinkos elnézés sző- ^ ges ellentétben áll az OAS^ ellen tüntető dolgozókkal, de- ^ mokratákkal szemben alkal- ^ mázott elnyomással. A kor- ^ mány magatartása világosan ^ mutatja: a nép csak saját ere-í jére, harcosságára, éberségéreß és egységére támaszkodhat a j fasizmus elleni harcban. y A Francia Kommunista Párt ^ Politikai Bizottsága rámutat: ^ a szocialista párt vezetői és ^ más kommunistaellenes ele- ^ mek mesterkedése ellenére a ^ demokratikus erők akciós—-f sége kiszélesedett. A szociális-;i ta munkások, megyei helyi 'j képviselők és más pártok tag-^ jai a kommunistákkal együtt \ meneteltek december 19-én. ^ Egységes fellépéssel arra kell'j kényszeríteni a kormányt, % lépjen fel az OAS ellen, tisz-'j títsa meg a fasiszta elemektől^ a rendőrséget, a hadsereget j és tartsa tiszteletben a demok-' ráták jogait, vessen véget azí (18) — Mester, sose felejtem el az 1961-es versenyt — mondja Karakán az edzőnek. — Ma napolaj, holnap fagykenőcs. A bőröm oda lett... — Hej. az én bőrömet pedig most fenyegeti veszély — mondja Bancsák és félrevon­ja a fiút. — Pályáznak a skal­pomra. — Pofozógép a magyar ke­rékpárcsapat — mondja Kara­kán. — Gúnyolnak bennün­ket ... és a vereségekért... — Tudom... én vagyok a felelős. Ezt terjesztik — kese­reg az edző. — Olyan ez, mint a becsületes cowboy esete a csapszékben. Már a szemem­be löttyintették a wiskhyt... — Miért? — Mert nem akartam inni velük ... Most a falnál állok. Vagy a képembe csapják a po­hár után az üveget is;.. vagy előrántom a hatlövetűt... és könnyedén, csípőből szitává lövöm őket. — Ponyvaízű hasonlat — sóhajt fel Karakán. — Engem nem kényeztettek fiatal koromban — von vállat az edző. — örültem, ha tíz fil­lérem volt könyvre..| — Féltem, mester... Sebe­ket kap. amíg igaza kiderül... Elvérezhet. Rázós lesz a mai értekezlet. De nemcsak ez. Vesszőfutás minden nap, min­den edzés. Árgus szemmel fi­gyelik minden mozdulatát, sza­vát ... Valaki tapsol. Mindenki fel­kapja a fejét. Harsan az elnök hangja: — Tíz óra... kezdődik, sporttársak, kezdődik... Futószalagon szónokolnak komoly képű emberek. Mon- dókáját valamennyi így kezdi: — Kerékpársportunk akkor lesz fejlett és népszerű, ha ... Egyforma a felszólalás ele­je. csak éppen a folytatás más. Első felszólaló: — ... ha külföldi edzőt ho­zunk. Második felszólaló: — ... ha azokat, akik nagy­képűek és nagyhangúak, ki­tessékeljük a vezetőségből. Hetedik, félhangos megjegy­zés: — .:. negyevenöt óta tizen- kétféle vezetőségünk volt... Huszonhetedik: — ... ha küzdünk az anya­giasság, az üzleti szellem ellen. Negyvenharmadik: — .;. ha korszerű gépeink, edzésmódszereink és tömege­ink lesznek. Hatvanegyedik: — .:. ha megvizsgáljuk Ban­csák edző üzleteit és vissza­küldjük vidékre, ahonnan aka­rata ellenére felcsábítottuk ... Végre szóhoz juthat Bancsák is. A sportszatyorból elővesz egy trikót. Színe és formája kísértetiesen hasonlít Kartács II. mezére. — Javaslom, sporttársak —, emeli fel hangját az edző —, hogy ezt a sárga trikót tegyük be a szövetségben egy vitrin­be. Amikor valaki belép, ne az én ábrázatomat lássa. Amikor tárgyal, javasol, vitatkozik, fúr... vagy éppen farag .. gondoljon arra, hogy közös a célunk: a sárga mezt a ver­senyzőink ne a bőröndjükben cipeljék... Karakán még az ebédszünet utáni harmadik órában sem sejti, elfogadja-e az értekezlet Bancsák edző javaslatát. Azt sem tudja, hogy amit a mes­ter mondott, szószerint gon- dolta-e? Vagy talán jelképesen? Türelmetlensége fokozódik. A komor képű fiú csendben feláll. Oszikár bácsi oldalba- böki: — Elmész, fiú? — Térdig érő szakállam lesz, amire befejezik. És ha ennek vége is... kezdődik egy má­sik ... ha szócsépléssel meg le­hetne oldani — súgja Karakán — akkor nálunk már a csecse­mők kerékpárral jönnének a világra ... Különben sincs sza­— Hová, Karakán? — kérdi egy szőke gyerkőc. — Ki a teknőbe. A Millire... Edzeni kell addig is, amíg benn értekeznek — mondja Karakán és fejével az épület felé bök. — Uj szisztéma? — kíván­csiskodik egy csupaláb ka­masz. — Nincs semmi. De ki kell találni — bólint Karakán. — Valami mást, valami újat. Már-már befordul a sarkon. A szőke gyerkőc tétován a gépére ül és Karakán után in­dul. Azután a csupaláb js. Amire a szomszédos széles útra ér, már egész csapat kö­veti. VÉGE vazati jogom ezen az értekez­leten. Csak éppen meghívtak... Kioson a fiú a teremből. Kinn az épület előtt kerékpár­jára ül. Néhány ifjúsági ver­senyző ácsorog a járdán.

Next

/
Thumbnails
Contents