Pest Megyei Hirlap, 1961. november (5. évfolyam, 258-282. szám)
1961-11-24 / 277. szám
A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA V. ÉVFOLYAM. 277. SZÁM 1961. NOVEMBER 24. PÉNTEK MÉRLEGEN AZ IDEI NYÁR... Folyik az almaexport — December 13-ig befejeződik a tárolás Á negyedik negyedéves terv: 83 vagon - Látogatás a MEK-nél — Milyen munka folyik most? A kérdésre Eltér Géza, a kirendeltség megbízott vezetője válaszol. — E hónap 16-án megkezdtük az alma exportálását Nyugat-Németországba. Ezenkívül exportálunk még majd Csehszlovákiába is. Nyugat- Németországba fenszit küldünk, Csehszlovákiába pedig kommersz minőségűt. Az alma Szabolcsból érkezik. Az ide szállított almát munkásnőink előválogatják, majd a most csütörtökön üzembehelyezett colozó-géppel nagyság szerint válogatják. A?. így kiválogatott almát csomagolják szép, ízléses papírokba és rekeszekbe rakva, a vagonokhoz szállítják. — Naponta hány vagonnal exportálnak? — Az első napokban egy vagonnal exportáltunk, de most már ráálltunk a napi kétvagonos termelésre. — Hány főt foglalkoztat körülbelül az alma exportálása? — Az alma exportálásnál körülbelül százan dolgoznak, főleg asszonyok. Amikor belépünk a csomagoló, illetve a válogató helyiségbe, kellemes almaillat csapott meg bennünket. Míg a szorgos asszonykezek válogatják, csomagolják az illatos Autókaraván a tanyák között Xéniel szakrinlierek kiililöll.«ége Xagyk lírii iiroftoa A gödrös dűlőúton autókaraván cammog óvatosan. A látóhatáron vasbeton-oszlopok meredeznek az ég felé élettelenül — még nincs rajtuk a fényes alumínium-acél sodrony, amely majd fényt, meleget, életet - visz városba, faluba. Villamos távvezeték épül Városföld—Nagykörös között, oda igyekszik most a kocsisor. Darus kocsi kapja derékon a földön heverő oszlopot s beállítja a gödörbe. A kocsik lestoppolnak. A Német Demokratikus Köztársaság vasbeton-szakembereinek küldöttsége érkezett meg. Alaposan megnéznek mindent, kattognak a fényképezőgépek. Záporoznak a kíváncsi kérdések. Megcsodálják a traktor vontatta hidraulikus osz- lopgödörásót és nags- elismeréssel nyilatkoznak a magyar mérnökök munkájáról. A DÁV nagykőrösi üzletigazgatósága vendégei a szakmai tapasztalatcsere során sok és gazdag ismeretre tettek szert. Mint elmondották, Magyar- ország a feszített vasbetonszerkezetek . gyártásában és felhasználásában megelőzte őket. Ezért jött hozzánk az öttagú küldöttség. A Helvéciái Állami Gazdaság szépen megterített asztalainál alkalom nyílott egy kis beszélgetésre Max Le-m- berggel, a küldöttség vezetőjével. — Először hadd tolmácsoljam a német munkások, műszakiak szívélyes, baráti üdvözletét. Nagy őröm számunkra. hogy az önök vendégeiként szakmai tapasztalatcserén vehetünk részt. Reméljük, sikerül elmélyíteni az országaink, népeink közötti barátságot. — Miért épp Nagykőrösre esett a választásuk? — Itt folyik jelenleg korszerű módszereikkel villamos távFERI BÁCSI V asárnap este van. Háromnegyed nyolc lehet. Az egész nap hangos, forgalmas. A Rákóczi utca pihen. Csend van mindenütt. A MÉK kirendeltség sötét ablakai is komoran néznek az utca sötétjébe, csak egy ablak világít. Dörömbölés hallatszik. A MÉK portása kinéz az ablakon. Két leány áll künn. — Telefonálni szeretnénk sürgősen, Feri bácsi — mondja az egyik lányka. S amíg telefonál, a barátnője beszélget a kedves, öreg portás bácsival. A portásszobában kellemes meleg van. Az asztalon lámpa áll, mellette egy óra hívja fel hangos ketyegésével magára a figyelmet. A lámpa mellett kinyitott könyv, mellette szemüveg. A kislány szétnéz, megnézi a könyvet Látja, hogy Móra Aranykoporsó című regénye, amit félbehagyott, mert az eleje állítólag unalmas volt. — Szeret olvasni Feri bácsi? — Nagyon. — Milyen könyveket szeret olvasni? — Minden jó regényt szívesen elolvasok. Azt hiszem nincs a könyvtárban olyan Jókai-regény, amit ne olvastam volna. — És hogy tetszik az Aranykoporsó? — Ezt a regényt, már harmadszor olvasom el. — Hány éves Feri bácsi? — Most töltöttem a hetvennégyet. Harmincnyolc évig dolgoztam én a postán és a posta nyugdíjasa vagyok. Most pedig már hat éve, hogy itt portás vagyok. — És éjszakázni is szokott? — Persze. — Nem rossz éjszaka egyedül? Én félnék... — Félni? Mitől? Olvasok mindig, vagy könyvet, vagy újságot, nem lehet ám csak úgy elütni az időt. Hasznosan kell tölteni minden percet. — És a szabad időt mivel tölti? — Pihenek lelkem, meg segít- kezek otthon. No, nem sokat. Aztán átmegyek az egyletbe, és elkártyázgatunk a barátokkal. Sajnos nagyon is hamar telik az idő. M indjárt nyolc óra. Jön az éjszakai portás, és Oláh Feri bácsi megy haza pihenni. Magyar röntgenberendezések sikere külföldi kiállításokon A Medicor Röntgen Művek, amióta saját exportjoga van, az idén először rendezett önálló külföldi kiállításokat. Az ősszel két helyen, Rigában és Bukarestben tartottak árubemutatót, amelyen a legkorszerűbb magyar röntgengépeket ismertettek meg a külföldi orvosokkal, szakemberekkel. A kiállítási anyag mindkét városban teljes egészében „gazdára” talált. A Medicornak a Szovjetunió után Románia lett a legnagyobb vevője. A jövő évre négyszer annyi röntgenberendezést rendeltek még, mint az idén. vezetéképítő munka — válaszolt Kaiser József, a Villamos Hálózattervező és Fejlesztő Vállalat főmérnöke, a delegáció kedves kalauza, tolmácsa. — Láttak-e valami újat, érdekeset, amit hasznosíts- j nak? — Igen. Rendkívül érdekes, jó konstrukciónak tartjuk ; z önök szerkesztette hidraulikus oszlopgödörásó gépet. IIj és érdekes volt számunkra az egész munkamenet, amelyet itt a távvezeték-építésnél láttunk. Általában nagyon tetszik Magyarország. Megismerkedtünk fővárosuk pezsgő, mozgalmas életével. És talán a legnagyobb élmény — mondja elmosolyodva Max Lemberg — a híres, nevezetes magyar puszta. A delegáció tagjai lelkesen j helyeselnek, és kézzel-lábbal | magyarázzák, kinek mi tét- j szett a legjobban. — Köszönet a szíves vendégbarátságért, a szakszerű, pontos felvilágosításokért. Mindent köszönünk és reméljük, lesz alkalmunk viszonozni kedvességüket hazánkban, a Német Demokratikus Köztársaságban. — erpál — jonathán almát, mi afelől érdeklődünk, hogy vajon a ki- rendeltség mennyi almát kíván exportálni? — Németországba előreláthatólag negyven vagonnal, Csehszlovákiába pedig húsz vagonnal exportálunk. — Emellett milyen munka folyik most a kirendeltségen? — Nagykőrös és vidéke téli ellátására a tárolást nagyjából már befejeztük. Tehát izgalomra nincs ok, a téli almaellátás biztosítva van. A tárolás egyébként, a tervek szerint, jövő hónap 18-ig befejeződik. Tárolunk harmincöt vagon burgonyát is. — Akkor most miért nem lehet kapni burgonyát? — Mert ha most megkapják a boltok a burgonyát, akkor egyesek felvásárolják és a téli hónapokban pedig semmit sem tudunk adni. Persze, a burgonyaellátásnál az idén zökkenő mutatkozott, amelynek fő oka az 1961-es évi katasztrofálisan száraz időjárás, amely a burgonyatermés ötven-hatvan százalékát elvitte. Éppen ezért a termelőszövetkezetek sem tudták a vállalásaikat teljesíteni ... Ezenkívül tároltunk még tíz vagon kelkáposztát, négy vagon vöröshagymát, és körülbelül öt vagon vegyes zöldséget. — Hol történik a tárolás? — Részben a szabadban, részben pedig a város különböző pontjain levő pincéinkben. — Az előbbi kérdésre válaszolva — folytatja tovább ! Eltér Géza —, a negyedik ne- I gyedévés tervünk nyőlcvanhá- s rom vagon áru felvásárlása. Ebből e hó 21-dg hetven vagont teljesítettünk. Ezen belül ! a burgonyát száz százalékra, j a fejeskáposztát húsz százalékra, a vegyes zöldséget j százhúsz százalékra, a gyű- mölcs felvásárlást száz száza- ! Iákra. A kirendeltség idei 1200 va- ; go-nos tervét már teljesítettük — fejezte be a tájékoztatást j Eltér Géza. — s. k. — Moliere: TARTUFFE Néhány szó egy előadás előtt Már hagyományossá vált, hogy a gimnázium színjátszói minden évben újabb színdarabbal lepik meg a riagykörösi közönséget. A múlt tanévben Viktor Rotor: Felnőnek a gyerekek, című darabját mutatták be. Nagy közönségsi kert arattak. November 25-én, sztrmbaton este ismét az ő előadásukhoz nyílik szét a művelődési ház színháztermének függönye. Most Moliere: Tar- tuffe című víg játékát adják elő. A készülődés már vége- felé tart. Tóth Tibor tanár lankadatlan munkája nyomán megszületett a darab. — Összeszokott gárdával könnyebb dolgozni, mint ha csak kezdőkből állna a színjátszó csoport — mondja. — Szeptember közepén kezdődött a készülődés. Először megtárgyalták a darabot, s felvonásonként tanulták be. Az olvasópróbákat a nehezebb mozgáspróbák követték. Sok energiára és akaraterőre volt szükség, amíg egésszé állt össze a darab. — Bemutatják másutt, más városban is Moliere i'igjátékát? — Igen. Valószínűleg Abcmy- ba megyünk vele a jövő hónapban. Az ottani gimnazistáknak adjuk elő. Ez nálunk így szokás. Mi bemutatjuk a saját darabunkát, ők elhozzák hozzánk a sajátjukat. Az eddigi tárgyalások szerint úgy látszik, hogy az abonyi gimnáziummal sikerül megállapodást kötnünk. Általában úgy válogatják meg a bemutatásra kerülő színdarabokat, hogy az ösz- szefüggésben álljon a tananyaggal, vagy kötelező olvasmányok közül legyen. Így esett a választás ebben az évben a Tartuffe-ra, Ez a negyedik előadás, amelyet Tóth Tibor, a gimnázium fiatal magyar tanára rendez. A jelmezeket a jelmezkölcsönzőből szerzik. A díszleteket Rácz József készíti. A szereplők egy része részt vett az eddigi előadásokban is. Elmira szerepében Gön- czöl Katalint láthatjuk. N. Szabó Sándor Tartuffe-t alakítja és Oláh Ferenc játssza Or gon szerepét. Már eddig is élénk érdeklődés előzte meg az előadást. A konzervgyár K1SZ- szervezete sok jegyre tart igényt, de a város egész lakossága is kíváncsian várja, hogyan mutatkoznak ■ be ebben az évben a gimnázium . fiatál színjátszói, Tamasi Tamás EZT LÁTTUK... ..Megfúrták” a Konzervgyár egyik kéményét, majd utána eldöntötték Ezt a tehenet most adják át szerződés szerint az Állat- forgalmi átvevő telepén. Kecskés Pálné nevelte Vasárnap láttuk... Tóth László. Csete Sándor és B. Tóth János a Hunyadi Tsz tagjai szedték a cukorrépát a vállalt területről (Foto: Fehér Szilárd) — MEGKEZDTÉK a szőlőinké rést a Szabadság Tsz-ben és szedik a szőlővesszőt iskolának. — MOST FEJEZTÉK be a Petőfi Tsz-ben egy ötven férőhelyes növendékmarha-is- tálló építését. A vád: súlyos testi sértés Az ítélet: négyhavi börtön Nemrégiben hirdetett ítéletet a városi bíróság Dávid Sándor és Dávid Mihály ko- cséri lakosok ügyében. A két testvér italozás után egy éjszaka behatolt Bági József tanyájába és súlyosan bántalmazta a házigazdát. Tettükért most felelni kellett. Súlyos testi sértés büntette miatt Dávid Sándort négy hónap végrehajtható börtönbüntetésre, Dávid Mihályt pedig 400 forint pénz- büntetésre ítélték. — KECSKEMÉTI Albert (Lázár Vilmos u. 24.) engedély nélkül végzett ivartala- nítást. Mivel már egyszer követett el ilyen szabálysértést, a szabálysértési hatóság 2500 forint bírságot rótt reá. — A VÁROS vöröskeresztes aktívái 1060 lakóház közül 315 olyat találtak, ahol a tisztaság „kritikán aluli”. — A VAROSBAN 320 televíziótulajdonos van. — NEGYVENEGY porszívót és huszonkilenc varrógépet adott el a KERAVILL üzlet ebben az évben. MA KLUBELÖADAS Ma este 8 órai kezdettél előadás lesz a TIT-Ulubban az SZKP XXII. kongresszusa címmel Tartja Kardos István, a televízió külpolitikai rovatának munkatársa. Minden érdeklődőt vár a TIT és klub vezetősége. .Is it 1 assáy úra; né^fiiwuapi hörtön, jogosítváiirelvoiiás Augusztus 27-én a Szolnoki úton Szőke Albert motoros nekiszaladt egy autóbusznak. Az eset szomorú, az. előzmények tanulságosak. Miután felhajtott jó néhány pohár pálinkát és rumot felült motorjára és a Szolnoki útra kanyarodott. Közben az ital hatni kezdett és Szőke Albert „rákapcsolt”. Miután a gyorsaság már ..megfelelt” neki, a menetiránynak megfelelő jobboldalról átvágott a baloldalra, ahol a szabályosan haladó kerékpárosok ijedten menekültek előle a járdára. Az autóbusz azonban nem „ijedt meg”. S ez lett a részeg motoros veszte. A mentők kórházba szállították Az autóbusz is összetört, 1500 forint „értékben”. Most kedden, a városi bíróság mások életének és testi épségének veszélyeztetése miatt és a társadalmi tulajdon sérelmére elkövetett gondatlan rongálásért büntetlen előéletére való tekintettel négy hónap felfüggesztett börtönre ítélte Szőkét, s egy évre eltiltotta a gépjárművezetéstől.