Pest Megyei Hirlap, 1961. szeptember (5. évfolyam, 206-231. szám)
1961-09-23 / 225. szám
PEST MEGYEI VILÁG PROLETÁRJAI. EGYESÜLJETEK! 1961. SZEPTEMBER 23. SZOMBAT v. Évfolyam, 225. szám A béke biztosítása érdekében mi készek vagyunk a tárgyalásokra bármely időpontban, bármely helyen és bármely szinten Hruscsov szovjet kormányfő levele Nehru indiai miniszterelnökhöz Végig a Garant völgyén A lottó nyerőszámai f f CSALÁDI ELET HÉTVÉGI SPORTMŰSOR A belgrádi értekezleten részvevő országok küldöttségei vezetőinek levele N. Sz. Hrusesovhoz, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnökéhez Igen tisztelt Miniszterelnök Ür. Nagy figyelemmel és érdeklődéssel olvastam a huszonöt el nem kötelezett ország állam- és kormányfői nemrég véget ért értekezletének levelét és mélyen meghatott az a tény, hogy ön fáradságot vett magának, hogy elhozza e levelet Moszkvába és személyesen átadja nekem. Hálásan köszönöm ezt a levelet az értekezlet valamennyi magas résztvevőjének. Megelégedéssel tölt el az a tény, hogy a szovjet kormánynak a jelenlegi világhelyzettel kapcsolatos nézetei sok tekintetben megegyeznek az értekezlet résztvevőinek levelében kifejtett elgondolásokkal. örömmel töltenek el az el nem kötelezett országok értekezletén elfogadott egyéb okmányok is. amelyeket a világ sorsa fölött érzett mélyreható gondoskodás hat át. Hogy is ne örülnék annak, hogy a lakosságuk számát tekintve az emberiség egyhar- madát felölelő semleges államok kormányai fölemelték szavukat a béke védelmében, határozottan elítélték a háború előkészítésére irányuló politikát. Ez annál is jelentősebb a világesemények alakulása szempontjából mert a háború megakadályozásáért és a béke megszilárdításáért folyó harc az emberiség másik harmadát felölelő szocialista államok külpolitikai tevékenységének fő tartalmát alkotta és alkotja ma is. Lám, mennyire bővült már azoknak az államoknak a köre amelyek létérdeküknek tekintik a békéről való gondoskodást; Kétségkívül minden ember figyelmét magára vonja az ér- > tekezlet nyomatékos felhívása arra vonatkozólag, hogy haladéktalanul meg kell kötni az általános és teljes leszerelésről szóló szerződést. Igen. ez valóban a legsürgetőbb és leghalaszthatatlanabb dolog, mert ebben rejlik a tartós béke megbízható kulcsa. A szovjet kormány nagyra becsüli azokat az elgondolásokat és következtetéseket is, amelyeket az értekezlet sok más nemzetközi kérdéssel kapcsolatban juttatott kifejezésre. Ide tartozik a gyarmatosító -endszer teljes és végleges megszüntetésének kérdése. Ma már biztosan állíthatjuk, hogy a népek egyesült erőinek nyomása alatt hamar, igen hamar meg fog tömi a gyarmatbirtokaihoz görcsösen ragaszkodó államok ellenállása. Ezek a gyarmatbirtokok hosz- szú évtizedeken ót aranybányát jelentettek a gyarmatosítóknak, mert ezek kifosztották és könyörtelenül kizsákmányolták a gyarmatok népeit. E népek véres verejtéke a gyarmatosító hatalmak gazdaságának forrása. Közel van az a nap, amikor a gyarmati rendszert egyszersmindenkor- ra letörlik a föld színéről. Az értekezlet részvevőinek hozzám küldött levele mély aggodalmat juttat kifejezésre a nemzetközi helyzet romlása és a háború veszélye miatt. A szovjet kormány teljes mértékben osztja ezt az aggodalmat. A háború befejezése óta eltelt egész időszak alatt talán még sohasem volt annyira erősen érezhető a háború veszélye, mint most. Mint ön is természetesen jól tudja, ez a helyzet nem magától alakult 'ki: Ez a helyzet bizonyos erők tevékenységének eredménye, olyan erőké, amelyeknek érdeke minden egyéb, csak nem a tartós béke. Nem lehet megszabadulni attól a gondolattól, hogy a NATO-hatalmak politikáján mindinkább meglátszik azoknak a köröknek a befolyása, amelyek egyszerűen a háborút keresik, a háború felé sodorják a világot. E körök, úgy látszik, tudják, hogy az idő a régi imperialista rend ellen dolgozik, ama rend ellen, amelynek alapja az uralom és az elnyomás, a népek elemi jogainak lábbal tiprása. Ezért e körök azt latolgatják, vajon nlncs-e itt az ideje, hogy mindent egy kártyára feltéve, háborúval próbálják megállítani a népek életében világszerte, de különösen azokban a világrészekben, amelyek még tegnap a gyarmatosítók ostora alatt nyögtek, végbemenő hatalmas változásokat. Erre a következtetésre kell jutni, ha azt látjuk, hogy a nyugati hatalmak kormányai mindenképpen fokozzák a háborús készülődést, növelik az amúgy is felduzzasztott katonai költségvetési, fegyverbe szólítják a tartalékosokat, országuk lakossága körében elültetik a militarizmus szellemét, amely amúgy is túlságosan megvan a NATO néhány tagországában. Úgy fest a dolog, hogy ezek az országok szívesen használnák fel erőpróbára a német békeszerződés központi és halaszthatatlan kérdését, noha e szerződés megkötése gyökeresen megjavítaná az európai helyzetet — azon az alapon, hogy számolna a két szuverén német állam megalakulásával Németországban létrejött reális helyzettel — és komoly szolgálatot tenne az egyetemes béke ügyének. Természetes, hogy a szovjet nép nem szemlélheti tétlenül, amikor egyes hatalmak megfontolatlan, sőt mondjuk meg nyíltan: veszélyes, kalandorkodó lépéseket tesznek. Kénytelenek voltunk meghozni az ön által is ismert intézkedéseket országunk biztonságának erősítésére. Másképp cselekedni azt jelentette volna, hogy veszélyes helyzetbe hozzuk országunkat az agresszív erők részéről megnyilvánuló fenyegetéssel szemben. Felhasználom az alkalmat, hogy kijelentsem: intézkedéseink — mély meggyőződésünk szerint — nemcsak a szovjet nép érdekeit szolgálják, nemcsak szövetségeseinket — amelyek ugyan úgy, mint mi, síkraszállnak a békéért, valamint azért, hogy tegyünk pontot a második világháború után és kössük meg ezért a német békeszerződést, — hanem a békés életre szomjúhozó összes többi nép érdekeit is. Megelégedésünket fejezzük ki afölött, hogy védelmi intézkedéseink egészben véve helyes megértésre találtak számos ország legszélesebb társadalmi köreinél. Egyenesen és őszintén meg akarom mondani, — bár ez az ön számára nem újdonság —, a Szovjetunió nem szeretne a nyugati hatalmakkal való katonai versengés vágányán haladni. Ez nem a mi politikánk, nem a ml utunk és mi nem szeretnénk ezen az úton járni, ha nem kényszerítenek rá bennünket. A mi legnagyobb és legszentebb óhajunk: békében élni minden állammal, fegyverek nélküli békében, háborúk nélküli világban élni. Ezért követeljük mi olyan állhatatosan, hagy a béke sorsáért felelős államférfiak jussanak az egyetlen helyes elhatározásra: véget kell vetni a második világháború maradványainak, teljesen ösz- sze kell törni az államok katonai gépezetét, meg kell semmisíteni minden fegyvert, köztük a nukleáris fegyvereket is, ami végleg levenné a napirendről a nukleáris — Halló! Dabasi Járási Tanács? — Mi volt a legfontosabb határozata a pénteki vb-ülésnek? — kérdezzük Ba- ranovits Béla titkárt. — Talán nem éppen a legfontosabb, de említésre méltó a végrehajtó bizottságnak, az ügyiratok leírásával kapcsolatos határozata. — Szabadna megtudni, hogy szól ez a határozat? — A tanácsi szervek tekintélyét rontja, tehát megenfegyverkísérlctek kérdését. E két kérdés szervesen ösz- szefügg, elválaszthatatlan egymástól és csak egyidejűleg lehet megoldani. Ezt én mindenképpen igyekeztem (Folytatás a 2. oldalon) Gromiko szovjet és Rusk amerikai külügyminiszter — mint már jelentettük — csütörtökön találkozott és közel négy és fél órás megbeszélést folytatott. A megbeszélésről távozó Gromiko szovjet külügyminiszter újságírók előtt röviden annyit közölt, hogy az eszmecsere során a feleket kölcsönösen érdeklő kérdéseket tekintették át. Bonnban kétnapos titkos tárgyalásokat folytatott Harlem norvég hadügyminiszter és Hopf bonni államtitkár, aki ideiglenesen Strausst helyettesíti. Amint a General Anzeiger című lap jelenti, a megbeszéléseken arról volt szó, hogy a norvég haditengerészeti flottának 10—15 legújabb típusú nyugatnémet tengerAz MSZMP Budai Járási Bizottsága tegnap kibővített ülést tartott, amelyen megjelent és felszólalt Horváth András elvtárs, a megyei párt- bizottság első titkára, valamint Galbicsek Károly elvgedhetetlen, magyartalan, gépelési és esetenként helyesírási hibától sem mentes ügyiratok kibocsátása. — Nagyon hibásan dolgoznak a járási tanács gépíró- női? — Nem mondhatnám, de azért ha lenne MEO is nálunk, sok iratot selejtnek minősítene. Márpedig a magunk „üzemében" selejtmentes „termelésre” törekszünk. N. Sz. Hruscsov ExceMenciá- jának, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének. Excellenciás Urunk! Mi, az el nem kötelezett országok, Belgrádban, 1961. szeptember 1-től 5-ig megtartott értekezletén részt vett állam- és kormányfők Excellen- ciádhoz fordulunk azzal a kérdéssel kapcsolatban, amely Megerősítette, hogy a jövő héten újból találkozik Rusk külügyminiszterrel. Carl Rowan, az amerikai külügyminisztérium szóvivője kijelentette, hogy a tanácskozás „barátságos és gyakorlati” légkörben folyt le. A két külügyminiszter több fontos ’ kérdést megvitatott, amelyek országaikat kölcsönösen érdeklik — mondotta. alattjárót adnak át. A norvég kormány arra számít, hogy nagy megrendeléseket kap a Bundeswehrtől hadianyagok és elektronikus felszerelések gyártására. A norvég hadügyminiszter meghívta Strausst, látogasson el októberben Oslóba, ahol megvitatnák a két ország katonai együttműködésének kérdéseit. társ, a megyei pártbizottság ipari osztályának vezetője. A kibővített pártbizottsági ülésen a Politikai Bizottság 1960. szeptember 13-i és szeptember 20-i határozata alapján elemezték az ipari termelés helyzetét, valamint beszámoltak a pártvezetőségválasz- tások előkészületéiről. Az ipari termelés helyzetét Komjáthy Tibor elvtárs, a budai járási pártbizottság ipari* osztályának vezetője ismertette. A beszámolóban részletesen foglalkozott az egy esztendő alatt elért eredményekkel. Megvizsgálták a termelés növekedését, a termelékenység emelkedését, valamint a termelés gazdaságosságának alakulását. Második napirendként Ha- buda Tamás elvtárs. a budai járási pártbizottság párt- és tömegszervezeti osztályának vezetője ismertette a vezetőségválasztások előkészítésének feladatait. A beszámolókat sokoldalú, hasznos vita követte. A oárt- bizottságj ülés részletesebb ismertetésére lapunk visszatér. mindnyájunk és az, egész világ számára rendkívül lényeges és időszerű. Nemcsak a magunk nevében fordulunk Önhöz, hanem a konferencia és népeink egyértelmű kívánságának megfelelően is. Nyugtalanít és mélységesen aggaszt bennünket a nemzeí- közi légkör romlása és a háború lehetősége, amely jelenleg fenyegeti az emberisé- | get. ön, Excellenciás Urun% több ízben is utalt a korszerű háború és a nukleáris fegyver alkalmazása szörnyűségeire, amelyek elpusztíthatják az emberiséget és felhívott a világbéke megmentésére. Most éppen ennek a veszély- nek a határánál vagyunk, amely fenyegeti a békét és az emberiséget. Jól tudjuk, hogy ön, Excellenciás Urunk, éppúgy, mint mindegyikünk, el akarja kerülni ezt a szörnyű lehetőséget. amely nemcsak meghiúsítaná a népeink további haladására vonatkozó szívbéli reményeinket, hanem magának az emberiségnek a létét is veszélyeztetné. Meggyőződésünk, hogy ön, Excellenciás Urunk, mindent megtesz, ami módjában áll, hogy elejét vegye ennek a katasztrófának. Tekintettel arra. hogy aggaszt bennünket a világot fenyegető válság komolysága, és állandóan arra kell törekednünk, hogy megakadályozzuk olyan események bekövetkezését, amelyek ezt a válságot mélyíthetik, bátorkodunk nyomatékosan kérni az érdekelt nagyhatalmakat, kezdjenek újra tárgyalásokat, hogy a világ megszabaduljon a háború veszélyétől és az emberiség a békés élet útjára lépjen. A többi között, a legkomolyabban azt kérjük, hogy kezdődjenek közvetlen tárgyalások Excellenciás Urunk és az Amerikai Egyesült Államok elnöke között, mivel korunk két leghatalmasabb országát képviselik és kezükben tartják a háború, vagy a béke kulcsát. .Meggyőződésünk, hogy a béke iránti ragaszkodástól áthatva, kitartó tárgyalásokon, erőfeszítéseik kivezetnek ebből a zsákutcából, és megteremtik a lehetőséget a világnak és az emberiségnek, hogy a jóléten és a békén munkálkodva éljen. Meggyőződésünk, hogy ön. Excellenciás Urunk, egyetért azzal, hogy jelen levelünket a béke iránti szeretettől, a háborútól való irtózásunktól, és attól az állhatatos kívánságtól vezérelve írtuk alá, hogy megtaláljuk a kivezető utat. mielőtt e szörnyű katasztrófa az emberiségre zúdul. Azonos megfogalmazású levelet küldünk John F. Ken- nedi úr Excellenciájának, az Amerikai Egyesült Államok elnökének. Kériük. fogadja mély tiszteletünk őszinte kifejezését. Végrehajtóbizottsági határozat a helyesírásról Gromiko és Rusk a jövő héten újabb tanácskozást folytat Titkos tárgyalások Bonn és Oslo között Az ipari termelés eredményeiről és a párt- vezetőségválasztások előkészületeiről tanácskozott a budai járási pártbizottság \