Pest Megyei Hirlap, 1961. szeptember (5. évfolyam, 206-231. szám)

1961-09-15 / 218. szám

flST «ecr*® é/lírlap 1961. SZEPTEMBER 15, PÉNTEK A vitás kérdéseket tárgyalások útján kell megoldani Modibo Keita washingtoni sajtóértekezlete Modibo Keita, Mali elnöke szerdán délután sajtóértekezle­ten nyilatkozott Kennedy el­nökkel folytatott tárgyalásai­ról. Modibo Keita — mint is­meretes — Sukarno indonéz elnökkel együtt átadta Ken- nedynek a belgrádi értekezlet felhívását, hogy találkozzék Hruscsov szovjet miniszterel­nökkel. Az amerikai sajtó jó- elöre úgy állította be Sukarno és Keita misszióját, hogy Ken­nedy udvariasan meghallgatja ugyan a két államfőt, de el fogja utasítani a felhívást. Modibo Keita egészen más megvilágításba helyezte az amerikai elnökkel folytatott tárgyalásait. Kijelentette, Kennedy levélben vála­szolt a belgrádi konferen­cia felhívására, a levelet hamarosan nyilvánosságra hozzák és megküldik a belgrádi kon­ferencián részt vett összes ál­lamoknak. Kijelentette, Ken­nedy nem ellenezte a Hrus­csov miniszterelnökkel való találkozót, de azt a vélemé­nyét fejezte ki, a bécsi talál­kozó tapasztalatai miatt szük­séges, hogy a találkozót előké­szítsék, előzetes tárgyalásikat folytassanak nagyköveti vagy külügyminiszteri szinten. Modibo Keita ezután han­goztatta, hogy elégedett a Keimedyvel folytatott tárgya­lásaival. Hozzáfűzte: a mi missziónk nemcsak az volt, hogy egy sürgős Hruscsov— Kennedy találkozót hozzunk létre. A bécsi találkozó után nem történt haladás. Mi azt akarjuk, hogy a tárgyalások újrakezdődje­nek és ezeket a tárgyalá­sokat koronázza meg egy olyan csúcstalálkozó, amely valóban megoldja a leg­fontosabb nemzetközi problémákat. A magam részéről — mondot­ta Keita — helyeslem, hogy a csúcstalálkozót előkészítsék és először a szakemberek kövez­zék ki a két nagy találkozójá­hoz vezető utat. Modibo Keita a berlini kér­désről rendkívül érdekes nyi­latkozatot tett. Kifejtette, hogy Berlin tulajdonképpen csak azért probléma, mert miatta mo6t feszültség van a világon. Egyébként Berlin sokkal ki­sebb probléma, mint az igazi nagy kérdések, például az a tény, hogy az afrikai népek egy része még mindig kényte­len harcot folytatni, hogy sa­ját maga intézhesse sorsát. Egy amerikai újságíró meg­kérdezte, hogy ezek szerint „Mali is elismeri a nyugat­berliniek jogát az önrendelke­zéshez”. Erre Modibo Keita a következőket válaszolta: — A berlini helyzet a há­ború következménye. A há­ború után a nagyhatalmak i-agaszkodtak ahhoz, hogy szektorokra osszák Német­országot. Akkor az volt a vélemény, hogy Németorszá­got nem szabad egyesíteni, mert ez háborús veszélyt rejt magában. A mostani német helyzet tehát egy 16 év előtti po­litika következménye. Azonban ne felejtsük el azt, hogy Németországban a né­met nép saját maga kormá­nyozza magát, ha van is ilyen vagy olyan befolyás a né­met kormányokra. Németor­szág helyzetét tehát egyál­talán nem lehet összehasonlí­tani az afrikai gyarmatosí­tott népekével, mert hiszen Algériában, Rhodéziában, vagy Mocambique-ban a né­pek azért küzdenek, hogy saját maguk kormányozhas­sák magukat. Ez a probléma a német kérdéssel kapcso­latban egyáltalán nem merül fel. Ezért a német kérdés sokkal könnyebben megold­ható, mint az afrikai népek felszabadítása. Az afrikai né­pek felszabadítását azonban — mondotta Mali elnöke — sokkal fontosabbnak tartom. Arra a kérdésre, hogy Ken­nedy elnök rokonszenvezik-e a semlegesek mozgalmával, Modibo Keita így válaszolt: Kennedy elismeri azt. hogy több ország nem csatlakozik a fennálló tömbökhöz, annál is inkább, mert az Egyesült Államok 150 éven át szintén semleges politikát folytatott. A semleges mozgalom azonban eddig minden erőfeszítés ellenére sem nyert nagyobb jelentősé­get, mert hiszen kisebb országokról van szó, amelyek nem képviselnek nagy gazdasági vagy katonai hatalmat. A kis államok ösz- szefogása mégis fontos, mert hiszen felhívhatja a világ fi­gyelmét a nagy nemzetközi problémákra. Ha a jelenlegi semleges kis államok is csatlakoznának valamelyik tömbhöz, ez befolyásolná po­litikájukat és gazdasági épí­tésüket — mondotta Mali elnöke. Ezután megkérdezték Mo­dibo Keitát, vajon felvető­dött-e a Kennedyvel folyta­tott tárgyalások során a szov­jet atomkísérletek problé­mája. A mali elnök azt fe­lelte: amikor egy misszióval bíznak meg bennünket, akkor nem tárgyalunk másról és minthogy az atmofegvver- kísérletek kérdése az ENSZ elé kerül, a mali kormány ott fogja megmondani véle­ményét. Kewtnedy nyilatkozutti Sukarno indonéziai és Mo­dibo Keita mali köztársasá­gi elnök, mint ismeretes, lá­togatást tett Kennedynél, hogy átnyújtsa az el nem kötelezett államok belgrádi értekezleté­nek üzenetét. A látogatás befe­jeztével Kennedy külön nyi­latkozatot tett. Kijelentette, hogy az Egye­sült Államok „szívesen fogad­ta Sukarno elnök és Keita elnök azon országok megbí­zásából történt látogatását, amelyeknek vezetői nemrég találkoztak Belgrádban” — mert — mint Kennedy mon­dotta — az amerikai kormányt „növekvő nyugtalanság” 'tölti el a fokozódó nemzetközi fe­szültség miatt. Az amerikai elnök kijelen­tette, hogy „a berlini helyzet veszélyeket rejt magában”, majd megállapította, hogy „minden államférfira az a kötelesség hárul, hogy sürgő­sen erőfeszítéseket tegyen a béke fenntartására és a nézet- eltérések békés eszközökkel való rendezésére”. Ugyanak­kor azonban Kennedy megis- rhételte a nyugati diplomácia régi álláspontját a német kér­dés megoldása és a nyugat­berlini helyzet ezen az ala­pon való rendezése szempont­jából. Azt mondotta, hogy a nyugati hatalmak megvédik nyugat-berlini pozíciójukat és Nyugat-BerJin lakosságát. Ez­zel újból azt a benyomást igyekezett kelteni, hogy Nyu- gat-Berlin lakosságának jo­gait valaki fenyegeti. Mindamellett Kennedy ki­jelentette, hogy az Egyesült Államok „kész megvitatni e kérdéseket más kormányokkal, beleértve a szovjet kormányt is, és megkeresni a béke fenn­tartásának útjait és módoza­tait”. „A nyugati hatalmak külügyminiszterei szeptember 14-én találkoznak Washing­tonban. A jövő héten az ame­rikai külügyminiszter veszi át az Egyesült Államok kül­döttségének vezetését az ENSZ közgyűlésének ülés­szakán. Amennyire előttünk ismeretes, Gromiko szovjet külügyminiszter szintén jelen lesz az ülésszakon. Ez módot ad majd komoly tárgyalások­ra a német és más problémák­ról” — mondotta Kennedy. Az agresszor nem lepheti meg a Szovjetuniót Malinovszkij marsall cikke a Pravdában Malinovszkij marsall, a Szovjetunió honvédelmi mi­nisztere a Pravda csütörtöki számában az SZKP program- tervezetével kapcsolatban is­merteti az ország védelmi ké­pességének fokozása terén a pártra háruló feladatokat. — Az imperialisták támadó előkészületei azt mutatják — írja —, hogy az Egyesült Államokban felülkerekednek azok a harcias körök, amelyek újabb szovjetellenes had­járatról álmodoznak. Az amerikai militarista veze­tők Hitler őrült politikájának útjára taszítják az Egyesült Államok elnökét. Malinovszkij emlékeztet rá, válaszként a szovjet kormány ama békeszerető javaslatára, hogy tegyenek pontot a máso­dik világháború után, kössék meg a német békeszerződést és rendezzék a nyugat-berlini helyzetet, az imperialista erők újabb világháború kirobbantá­sával, fenyegetőznék. — Az Egyesült Államok és NATO-szövetségeseinek hábo­rús előkészületei — mutat rá a miniszter — elővigyázatos­ságra késztetik a szovjet em­bereket. Nem ülhetünk karbatett kézzel és nem nézhetjük közömbösen, amint a nyu­gati hatalmak vezető kö­rei a háború felé sodor­ják a világot. Nem akarunk olyan helyzetbe kerülni, mint amilyenben 1941-ben voltunk. Ezúttal nem engedjük meg az impe­rialistáknak, hogy meglepetést okozzanak nekünk. Ezért tel­jesen magától értetődik, hogy a kialakult helyzetben a szov­jet állam kénytelen volt megtenni a megfelelő intéz­kedéseket. Ebben az összefüggésben Malinovszkij marsall emlé­keztet a Szovjetunióban az ország védelmi képességének növelése és biztonságának fo­kozása érdekében hozott in­tézkedésekre, köztük azon elhatározásra, hogy a Szov­jetunió újból végez kísérleti robbantásokat nukleáris fegy­verrel. Hangsúlyozza, hogy a Szovjetunió minden barátja és a világ békeszerető erői megértik és helyeslik e kény­szerű lépést, amelynek célja a Szovjetunió és a szocialista táborhoz tarto­zó országok védelmének De Gaulle szeptember második felében újabb „országjárásra" indul De Gaulle tábornok újabb „országjárásra” indul szep­tember második felében. A A szovjet külügyminisztérium nyilatkozata A szovjet külügyminiszté­rium nyilatkozatot adott ki, amelynek értelmében Gromi­ko külügyminiszter, aki az ENSZ-közgyűlés 16. üléssza­kán részvevő szovjet küldött­séget vezeti, hajlandó eszme­cserét folytatni Dean Rusk amerikai külügyminiszterrel a német kérdésről és más prob­lémákról. A szovjet kormány abból indul ki — mutat rá a nyilat­kozat —, hogy „a felek komo­lyan veszik majd a tárgyalá­sokat és együttesen keresik a német békeszerződés megkö­tése kérdésének megoldását és a nyugat-berlini helyzet­nek ezen az alapon való ren­dezését”. A szovjet külügyminiszté­rium fenti nyilatkozata vá­lasz Kennedy amerikai elnök szeptember 13-án elhangzott nyilatkozatára, amely kifej­tette, hogy az Egyesült Álla­mok kész komoly., tárgyalá­sokra a Szovjetunióval a né­met kérdésről és más prob­lémákról, ha a szovjet fél ki­nyilvánítja erre irányuló óha­ját. köztársasági elnök Dél-Fran- ciaország három megyéjébe látogat el. Ez lesz a 14. vidé­ki körútja. Mint köztudomású, a fran­cia államfő „országjárása“ propagandacélokat szolgál. Az általában három napra terje­dő vidéki útjain mintegy húsz-harminc alkalommal mond beszédet a felkeresett megyék kisebb-nagyobb hely­ségeiben. Szeptembervégi kőrútjának ezenkívül más je­lentősége-fa lehet: 'De*>Gauile meg kívánja mutatni, hogy nem rendítette meg az elmúlt héten ellene megkísérelt me­rénylet. Az elcsendesedő vihar után pusztító árvíz fenyeget Amerikában Az öt napon át pusztító Carla-orkánt a legfrissebb je­lentések szerint Oklahoma, II- lionis és Missouri államban heves esőzések váltották fel, amelyek pusztító árvízzel fe­nyegetnek. fokozása, az agresszorok megfékezése, az új világ­háború tűzvészének meg­akadályozása. — A szovjet fegyveres erők — folytatja Malinovszkij mar­sall — nemcsak a hagyo­mányos értelemben vett atomfegyverekkel, hanem sok millió tonna trotil-egyenérté­kű, fokozott romboló erejű termonukleáris bombákkal is rendelkeznek. Az agresszo- roknak tudniok kell, hogy a Vosztok-űrhajókat pályá­jukra vezető hatalmas raké­ták képesek az ilyen bombá­kat a földkerekség bármely pontjára eljuttatni. Ez a megtorló fegyver saját bar­langjában is eléri az ag- resszort, — Az elkövetkező világhá­ború, ha az imperialisták kirobbantják, politikai lé­nyegét tekintve a két szem­benálló társadalmi rendszer döntő fegyveres összecsapá­sa lesz — állapítja meg ez­után a cikkíró. — Egész vi­lágosan kell látnunk, hogy egy ilyen háború éles osz­tályjellege eleve meghatároz­za a harcban álló felek po­litikai és katonai célkitűzé­seinek rendkívüli határozott­ságát. Másfelől a tömegpusz­tító eszközök alkalmazása páratlanul romboló jelleget kölcsönöz a háborúnak. Fegy­veres erőinket — jelenti ki a marsall — ilyen feszült, nehéz és rendkívül elkese­redett háborúra kell felkészí­tenünk. — A jövő háborújában az a hadsereg lesz a győztes, amely a nép teljes és odaadó támogatását élvezi. Ebben a vonatkozásban viszont a szovjet hadse­reg alapvető fölényben van, mert ez a hadsereg összeté­telében és jellegében egyaránt népi hadsereg. A szovjet ál­lam természetével ellenkez­nek a hódító, rablóháborúk. Fegyveres erői . kizárólag igazságos háborúikat vívtak, a szocialista vívmányokat vé­delmezték az agresszorok merényleteivel szemben. Á háború igazságos jellegébe és a kommunizmus nagy ügyé­nek igazába vetett hit erköl­csi erőt ad harcosainknak ah­hoz, hogy elviseljék a háború minden nehézségét, nélkülö­zését. és bármilyen áron ki­vívják a győzelmet. ra eítentó (29) (^Í^jculrL ricj-uez J — Mikor is vitték el őt ha­zulról? — Igen, elvitték — vágta rá Géza — de útközben ..: hm ... kiszabadult, és én vettem őt gondjaimba. — Megszökött? — ragyogott fel egy pillanatra az idős fér­fi arca. — És most hol van? — Mondom, hogy teljes biz­tonságban, kérem. Olyan he­lyen, ahová a nyilasok keze el nem érhet. És most.:. egy üzenetet hoztam Annától. Anna? — villant Imre bá­csi szeme. — Érdekes, nagyon érdekes. Azt üzeni — folytatta hal­kan Géza —, hogy Imre bá­csi jöjjön el velem, most. azon* nal, én majd hozzá vezetem. Az idős ember erősen bir­kózott ezzel a gondolattal. Nem tudta elszánni magát egy­könnyen. Géza. amint látta a férfi vajúdását, hirtelen ész­be kapott: — Azon a reggelen, ami­kor elhurcolták őt. éppen ma­gához akart jönni. Imre bácsi keményen Géza szeme közé nézett: — Azon a reggelen én nem vártam ide Annát! — jegyezte meg csaknem ridegen. — Persze, értem — mondta Géza, mintegy hangosan gon­dolkozva. — Anna megtudta, hogy Imre bácsi újabban itt tartózkodik, és segíteni akart. Csend támadt. Végül Imre bácsi határozott: — Hát jó, Kérem, elvtárs, sétáljon el a Gádor utca és Márkus tér sarkáig. Ott le­gyen szíves bevárni engem. Negyedóra múlva ott leszek. Onnét együtt mehetünk. De ... igazán semmi baja sem esett „Józsikának"? — Nem. dehogy! — mondta vidáman Géza. — No, egy kis ijedtség, semmi több. Hanem... városszerte igazoltatnak a ka­tonák és a nyilasok. Van va­lami elfogadható igazolvá­nya. Imre bácsi? Az idős férfi széttárta a karjait: — Nincs bizony, elvtárs. egy fikarcnyi iratom sincsen. Hol­nap reggelre vártam valakit, aki hozott volna valami papí­rokat. — No. nem baj — jelentette ki Géza — De jól figyeljen rám. Tmre bácsi. Én egy — spanyol diplomata vagyok. Igen. spanyol diplomata. — Mi az ördög! — derűit fel az öreg. — Maga pedig az édesapám, és süket, mint az ágyú. Ha úgy adódik, én majd spanyol nvel- ven ordítozom a fülébe, de ma­sa csak a mozdulataimból ért. Világos. Imre bácsi? Minden­ben azt tegye, amit én muto­gatok. Imre bácsi bólintott, és fur­csa szemeket meresztve nézett a távozó Géza után. Géza kényelmesen sétált végig a Gádor utcán. Kitűnő­en érezte magát. Érdekes — tűnődött, miközben a szíve tá­jékán melegség gyülekezett —. hogy is mondta Imre bá­csi? „Elvtárs..Aha, per­sze, a kommunisták szólítják így egymást.. Eszerint Im­re bácsi kommunista. Talán kommunista vezető? Megle­het. És Anna? Nvi'ván Anna is kommunista. Érdekes... Még sohasem láttam eleven kommunistát. — gondolta Gé­za. — De hiszen ezeket az em­bereket mindig szarvakkal a homlokukon ábrázolták! Pe­dig milyen rokonszenves em­ber ez az Imre bácsi is. És a kicsi Anna .. Ezekkel ijeszt­gették itt nróg a gyerekeket is ... ? Tele vannak gyanak­vással ... Hát persze, ezeket az embereket örökké akasztó­fa és golyó fenyegeti. Érthető. De segíteni fogok nekik! — határozta el keményen Géza. Valaki elköhintette magát a háta mögött. Imre bácsi volt. Villamosra szálltak Útköz­ben egy szót sem váltottak egymással. Senki. ügyet sem vetett rájuk. Már az Olasz fasorban ro­bogott velük a villamos, ami­kor Géza intett: leszállnak. A villamos hosszan fékezett. Kimentek a peronra. A peron üres volt. kívülük senki sem tartózkodott rajta. Abban a pillanatban, ami­kor a villamos megállt. Tmre bácsi megérintette Géza kar­ját. és evorsan odasűgta: — Még egv megállót. De Géza nem értette meg az idős férfit, és máris a kar­ja után nyúlt, hogy lesegítse a villamosról. Mindez oly hirtelen történt, hogy Imre bácsinak eigv pillanata sem maradt ellenkezésre. A villa­mos tovább indult. Géza csak ekkor fedezte fel. hogy a megállótól pár méter­nyire, ott. ahol a követség ut­cája felé át kell kelni az út" testen, egv katonákból és nyi­las karszalagOo civilekből ösz- szetevődő igazoltatókülönít- mény ácsorog. Imre bácsinak arcizma sem rebbent most már mindegy. Géza és az öreg egyene?°n. magabiztos léptekkel a külö- nítménv felé tartott. Egy hadaDród őrmester top" pant eiébük: — Igazoltatás. Kérem a pa­pírokat, Géza felkapta a tekintetét, és tört magyarsággal kérdezte: — Micsoda akarni? Az őrmester kézzei-lábbpi magyarázott: — Igazolványokat! — Ah! — .értette meg” hir­telen Géza. és határtalan fö­lénnyel a z.sebébe nvúlt. Mi­iven ■’ól tette, hoev mielőtt út­ba indult volna, magához vet­te ezt az okmányt... Egv szabálvszerű soanvo1 diplomáciai útleve'et nyomott az őrmester kezébe. A hadaoród átvette az út­levelet. és megpróbálta kisil- labizálni a fedőlap feliratát. Géza oimasz fölénnyel, sőt. ingerii'ten sürgette: — Ranido! Rapidn! — Maid németül is elismételte: — Schnell, schnell! (Folytatjuk) — Imre bácsit keresem — motyogta halkan Géza. — Én vagyok. — Kérem, engem Józsika küldött..; — mondta a tanán Imre bácsi erre felkapta a fejét, és gyanakodva nézte vé­gig a jövevényt. De hiszen „Józsikát11 elvitték a nyila­sok ... Lehetséges volna, hogy vallott? És ez az ismeretlen most csak azért kertel, hogy feltűnés nélkül elcipelhesse innét, a házból őt? Ki ez? Ta­lán a Gestapo embere? — Miféle „Józsika”? — kér­dezte, mintha sohasem hallot­: ta volna ezt a nevet. Géza zavarba jött. Megpró- | bálta kifürkészni Anna barát- | jának arcát. De ez az arc ki- I feiezéstelen volt. egy bezár- ; kozott lélek néma tükre. Ek- í kor ocsúdott fel a tanár: per- \ sze. hiszen Imre bácsi úgy I tudja, hogv Annát elvitték ... : Ezért gyanakszik hát. ! — Leülhetek? — kérdezte, és j máris e,gv székbe telepedett. — ! Kérem, engedje meg. hogy Im- ! re bácsinak szólítsam, hiszen ! Józsika is így emlegette ma- ! gát.:. Tehát, Imre bácsi, a j kislány biztonságban van. A \ haia szála sem görbült meg. í Kislánv? — hasított Imre bá- í esi agyába a gondolat. — Te- í hát ez a fickó valóban isme- í ri ..Józsikát”. Nagyon vonta- ' tottan kérdezte: Jrta : orvát li ^ózSe^

Next

/
Thumbnails
Contents