Pest Megyei Hirlap, 1961. augusztus (5. évfolyam, 179-205. szám)

1961-08-11 / 188. szám

étEGYta rMíritw 1D61. AUGUSZTUS U, PÉNTEK Hruscsov hétfői beszédének tovtkbhi viliit/viss&hunyßtt Hruscsov hétfői rádió- és te­levíziós beszéde továbbra is nagy helyet foglal el az ame­rikai lapok kommentárjaiban. A washingtoni Star szer­kesztőségi cikkében azt a vé­leményét fejezi ki, hogy a nyugati hatalmaknak is hallgatniok kell a józan ész szavára. A nyugati hatalmaknak nincs semmiféle indokuk arra, hogy ne fogadják el „azt a helyze­tet, amely a különbékeszerző- dés aláírásának eredménye­ként támadna". A New York Times azt fej­tegeti, hogy „talán nemsokára ■újabb diplomáciai érintkezé­sek történnek a berlini és a német kérdésre vonatkozó tár­gyalásaik alapjának kidolgozá­sára”. Ugyanakkor egész sor ame­rikai lap hasábjain tovább fo­lyik a háborús pszichózis fo­kozására irányuló kampány, amelyet az amerikai kormány­körök kezdtek válaszként ar­ra a szovjet javaslatra, hogy kössék meg a német békeszer­ződést. így Drummond, a New York Herald Tribune szemleírója azt sürgeti, hogy a nyugati hatal­mak készüljenek fel nyílt ösz- 'szecsapásra Nyugat-Berlin miatt. Erhard nyugatnémet gazda­sági miniszter szerdán sajtó- értekezletet tartott Ulmban, s ennek során elismerte: Hruscsov hétfői beszédé­ből világosan kiderül, hogy a szovjet miniszterelnök nem akar háborút. Erhard azt a véleményét is ki­fejezte, hogy „az 1980-ig ter­jedő szovjet gazdasági tervek olyan nagyszabásúak, hogy a Szovjetuniónak egyáltalán nem jönne jól egy háború A Hűdé Právó, a Csehszlo­vák Kommunista Párt lapja szerdai számában „A béke és a józan ész álláspontjáról” cí­mű vezércikkében hangsúlyoz­za, hogy a Vosztok—2 diadal­át ja igazolta: a Szovjétuniő Kommunista Pártjának prog­ramtervezetében kifejtett nagyszabású tervek nem lég­várakra épülnek. Miközben a Szovjetunió béketervek meg­valósításán fáradozik, a nyu­gati hatalmak felfegyverzik Nyugat-Németországot és új háborúra készülődnek. A cseh­szlovák nép azonban már megismerkedett a német mili- 'tarizmussal és ezért teljesen egyetért Hruscsov álláspontjá­val. hogy meg kell kötni a bé­két Németországgal. A békeszerződésről tárgyal pénteki ülésén az NDK Népi Kamarája A Német Demokratikus Köztársaság Népi Kamarája pénteken tartotta 19. ülését. A hivatalos közlemény sze­rint a békeszerződés kérdései szerepelnek a napirenden. Diplomáciai körökben nagy érdeklődés előzi meg a népi kamara ülését, minthogy elő­reláthatólag jelentős határo­zatokra kerül sor. Utalnak arra, hogy a népi kamara leg­utóbbi ülésén jóváhagyta a német béketervezetet, s ugyanakkor konstruktív ja­vaslatot terjesztett a szö­vetségi köztársaság kormá­nya elé, a javaslatokra azon­ban nem érkezett válasz. Időközben nemcsak a Szov­jetunió, hanem a szocialista tábor más országai is kifejez­ték készségüket: ha a nyu­gati hatalmak és Nyugat-Né- metország továbbra sem haj­landó megkötni a német bé­keszerződést, az említett or­szágok külön békeszerződést kötnek a Német Demokra­tikus Köztársasággal. Ilyen értelemben nyilat­kozott szerdán Dobi István, a Magyar Népköztársaság El­nöki Tanácsának elnöke és Gheorghiu-Dej, a Román Ál­lamtanács elnöke, a Román Munkáspárt Központi Veze­tőségének első titkára. Nyugati mesterkedések a laoszi értekezleten KENNEDY SAJTÓÉRTEKEZLETE Kennedy elnök csütörtökön sajtóértekezletet tartott. Mint nyugati hírügynöksé­gek jelentik, Hruscsov hétfői rádió- és televíziöbeszédéről szólva Kennedy kijelentette, „A szovjet miniszterelnök ki­fejezte azt az óhajtását, hogy tárgyaljon a Nyugattal Berlin­ről és más kérdésekről”. Az amerikai elnök hozzáfűzte, „határozott meggyőződése, hogy minden diplomáciai esz­közt igénybe kell venni a bé­kés megoldások céljából”. Egy kérdésre válaszolva Kennedy kijelentette, nem változott a kelet—nyugati csúcsértekezlet kérdésében el­foglalt álláspontja. Ezek sze­rint „csak akkor indokolt egy ilyen csúcsértekezlet, ha azt gondosan előkészítették és jó­zan remény van az értelcezlet sikerére”. Szovjet jegyzék az Egyesült Államok kormányához hatalmak bármely javaslatát a nemzetközi ellenőrzésre vo­natkozóan.” Jrfa : Jdorváth ^óziep Kennedy elismerését fejezte ki Tyitov őrnagy sikeres űr­repülése fölött és hangoztatta, „az Egyesült Államok maxi­mális erőfeszítéseket tesz az űrhajózási program fejleszté­sében, hogy utolérje az oroszo­kat”. A nyugati külügyminiszte­rek legutóbbi párizsi tanács­kozásáról szólva reményét fe­jezte ki, hogy a Párizsban, Rómában és Cadenabbiában lefolyt diplomáciai tanácsko­zások nyomán „a NATO tag­államai gyakorlatilag is meg­valósítják a katonai erőfeszíté­sek vonalán vállalt korábbi kötelezettségeiket”. Hozzáfűz­te, hogy csajj Rusk külügymi­niszter hazatérte utálj tud részletes véleményt alkotni a tanácskozásokról. Kennedy végül közölte — elődjéhez hasonlóan — megál­lapodott Johnson alelnökkel, hogy bármilyen akadályozta­tása esetén az alelnök látja el az elnöki teendőket. Részlete­ket nem közölt a megállapo­dásról, kijelentette azonban, hogy azt Salinger, a Fehér Ház sajtófőnöke későbbi idő­pontban nyilvánosságra hozza. Mint a TASZSZ tudósítója jelenti, a laoszi kérdéssel foglalkozó genfi értekezlet szerdán a 15. zártkörű ülé­sét tartotta. Ezeken, a július 20-a óta bevezetett zártkörű üléseken foglalkoznak azzal a kérdéssel, milyen kötele­zettségeket vállaljanak a kü­lönböző országok a laoszi semlegességről kidolgozandó nyilatkozattal kapcsolatban. A tervezett nyilatkozat ren­delkezéseit illetően azonban a nyugati küldöttségek halogató taktikája aka­dályozza a további meg­egyezést. A nyugati hatalmak egész sor követelése ellenkezik Laosz semlegességével és szu­verenitásával. így például három ülésen át állandóan szembehelyezkedtek azzal a javaslattal, hogy hatálytala­nítsák azokat 'a szerződése­ket és egyezményeket, ame­lyek ellenkeznek Laosz füg­getlenségével és semlegessé­gével. Ennek a nyugati ál­láspontnak az a célja, hogy Laosz továbbra is a SEATO „védelmi övezetének” hatás­körébe tartozzék és így le­hetőség nyíljék a beavatko­zásra Laosz ügyeibe. A szov­jet küldöttség hangsúlyozta, hogy a SEATO-szerződésnek azok a rendelkezései, amelyek Laoszt a katonai tömb hatás­körébe vonták, világosan el­lenkeznek Laosz semleges­ségének biztosításával és olyan akadályt jelentenek, amelynek kiküszöbölése nél­kül nem lehet biztosítani Laosznak, mint szuverén, független és semleges állam­nak a fejlődését. A dolog az­zal végződött, hogy ez a kér­dés eldöntetlen maradt. Jellemző a nyugati hatal­mak álláspontja egy olyan logikus és elengedhetetlenül szükséges lépéssel kapcso­latban is, mint a külföldi csapatok''és a külfpldi ka­tonai személyzet kivonása Laoszból, A nyugati küldöttségek csak szavakban foglal­nak állást Laosz semle­gessége és szuverenitása mellett, ténylegesen fenn akarják tartani a jogot, például Fran­ciaország számára, hogy ka­tonai támaszpontokat és ka­tonai személyzetet tarthasson Laoszban. Puskin szovjet megbízott kifejtette, hogy Franciaország fenti igénye teljesen elfogadhatatlan, mert Laosz szuverenitását csor­bítja. A politikai megfigyelők rá­mutatnak: az Egyesült Álla­mok, Anglia és Franciaor­szág genfi küldöttségei arra törekednek, hogy a három nyugati hatalom továbbra is ellenőrzése alatt tarthassa a semle­ges Laoszt. Ez ellen a Kínai Népköztár­saság küldöttsége foglalt eré­lyesen állást. Washington, London és Párizs a laoszi semlegességről szóló nyilat­kozat elfogadását saját ja­vaslatainak jóváhagyásától próbálja függővé tenni. E javaslatok azonban lényegé­ben véve aláássák Laosz semlegességét. Mindez bizony­talanná teszi a genfi érte­kezleten eddig elért megálla­podásokat is és — mint a folyosói megfigyelők meg­jegyzik — fokozott kételyt támasztanak azoknak, akik mi­előbb igazságosan meg akar­ják oldani a laoszi kérdést; A kongói parlament 13 katangai küldötte bekapcsolódott az új ülésszak munkájába Leopoldville-i jelentés sze­rint szerdán elfoglalta he­lyét a kongói parlament ülés­termében a Katanga tarto­mányban megválasztott 9 képviselő és 4 szenátor, akik hétfőn és kedden érkeztek Leopoldville-be. A kongói parlament kép­viselőháza szerdán délután zárt ajtók mögött tartotta ülését „a kormány helyzeté­nek megszilárdításához szük­séges eszközök biztosításá­nak” megvitatására. Megrázó repülőszerencsétlenség Norvégia fölött Szerdán Norvégia fölött le­zuhant egy Viking-típusú két- motoros repülőgép, amely 34 angol iskolás gyermeket szál­lított nyári vakációra. A gé­pen ezenkívül két tanár és háromfőnyi személyzet tar­tózkodott. Valamennyien éle­tüket vesztették. Az angol utasszállító repü­lőgép kedvezőtlen időjárási körülményekben, tomboló vi­har közepette repült a norvé- giai Stavanger város fölött. Körülbelül hét perccel a sze­rencsétlenség előtt a repülő­téri hatóságoknak jelezte', hogy le akar szállni. A ka­tasztrófa ezután következett be. A gép felrobbant és lán­goló roncsai egy 650 méter magas hegyre zuhantak le. Banditatámadás egy kubai repülőgép ellen Fegyveres ellenforradalmá- _ rok arra akarták kényszerí­teni az Aerovias nevű kubai légiforgalmi társaság egyik repülőgépének pilótáját, hogy a gépet letérítse eredeti út­irányáról. A repülőgép fedél­zetén tűzharc keletkezett. A banditák golyói három em­bert meggyilkoltak és hatot megsebesítettek. A másodpilóta az egyik ül­tetvényen kényszerleszállást hajtott végre. A helyszínre siető rendőrök az ellenforra­dalmárokat ártalmatlanná tet­ték. Quadros a Szovjetunióba látogat Arinos brazil külügymi­niszter szerdán bejelentette, Quadros elnök a jövő év ele­jén valószínűleg a Szovjet­unióba látogat. Az erről szóló üzenetet Brazília pá­rizsi nagykövete juttatja majd el Hruscsovnak. CQjttenlő_fjy— . n ' f£,oarL nc/uez \ — Űgv gondolod, fiam, hogy : valahogyan ... amint te fog- i lalkozol a filológiával...? I — Igen. ! Az öreg Fodor szórakozot- jtan forgatta a kanalát. Kis­vártatva tétován megszólalt: i — Pedig én azt mondom ne- ;ked, fiam, hogy jobb lenne, ha [a tanítványaid a való életre [készülnének inkább. ! Fodor Géza fölényesen el- ; mosolvodott. : — Hogy érted ezt, papa? : — Ügy, hogy az életben : nemcsak fiológia. és nemcsak i történelem, és nemcsak vegy- \ tan. meg ilyesmi van, hanem imég sok minden más, édes ífiam. • — Igaz. bocsáss meg papa, • van kereskedelem, üzlet, haj- í sza ... í — Csak ne gúnyolódj, fiam! !— robbant ki az indulat Fodor i Aurélból. — Tudom, hogy te [kicsire nézed az én mestersé- í gémét, meg azt a hajszát, ami • ezzel jár. Mindegy Te légy ícsak tudós ember. De akár­• milyen hivatásnak szenteli j magát az ember, nem teheti : meg, hogy fittyet hány az élet- íre. a körülötte kavargó világ­ira. Mert hiába bújijf el, az léiét piszka becsorog az ajtaja ■ repedésein, vagy a kulcslyu­• kon, és ha éppen ahhoz az egy- Shez nem ért. hogyan kereked­jék fölül ezen a piszkon, ak­tkor ez a piszok elnyeli. Igen, fiam, az élet csupa buktató, csupa nyugtalanság, rafiné­ria, támadás és védekezés. Kö­nyörtelen harc, egyik le akar­ja tiporni a másikat, és csak az menekül, aki legalább any- nyira rafinált, mint aki őt megtámadja. Te azt képzeled, bogy jófelé indítod útnak a tanítványaidat, pedig éppen hogy lefegyverzed őket! Ki­mennek az életbe, ott állnak majd védtelenül, és mire rá­ébrednek, hogy nekik nincs őrangyaluk, már le is terítet­ték őket. Fodor Géza még mindig sze­líd mosollyal hallgatta az ap­ja dikcióit. — Én meg vagyok győződ­ve arról, kedves papa. hogy ha valaki megkapaszkodik a ma­ga hivatásában, hát semmiféle piszkos áradat nem tudja el­sodorni Azt hiszem, téged megrémít, és túlságosan meg is visel a háború, a sok rém­sége» híradás. Dehát nézd ezt a családot: ha sokasodó gon­dok közepette is, mégiscsak megvagyunk, és ki bánt ben­nünket? A háború majd el­múlik. és... —• A háború majd elmú­lik, de mi lesz addig, fiam? — kérdezte sötéten Fodor Aurél. — Nem tetszik nekem, hogy te a háborúról is. szóval erről az egész vészterhes vi­lágégésről úgy beszélsz, mint­ha semmi közöd sem lenne hozzá. — Miért, hát mi közöm hoz­zá? — rándított a vállán Géza. — Tanítok és tanulok. Slussz. Fodor Aurél szeme elé sű­rű függönyt vont a pillanat­nyi elvakultság. Halkan, de de meg-megremegő indulattal adta fel a kérdést: — Monnd csak, Géza fiam, neked még sohasem jutott eszedbe, hogv miért nem hív­nak be téged katonának? Géza még mindig könnye­dén válaszolt: — Nyilván tudják, hogy a hadsereg sem menne sokra velem. Hiszen csak hadapród- őrmesteri sarzsiig vittem, s még azt sem tudom, minek köszönhetem, mert hogy eny­hén szóljak, nem születtem katonának. Nincs rám szüksé­gük. — ínségesek az idők, fiam, a katonaság nem is olyan finnyás, mint ahogyan te kép­zeled. Magad korabeli fiatalt lámpással keresgélhetsz Ve- rebéiyen. De te mégis itthon vagy. Minek tulajdonítod ezt? Géza megpróbálta tréfára venni a dolgot: — Azt hiszem, papa. valahol, ahol a SAS-behívókat kiállít­ják. ott sündörög az őrangya­lom. és elsikkasztja a karto­tékomat! Fodor Aurél nyelt egy na­gyot, és dühösen folytatta: — Bámulatosan éles az eszed, fiam. De ha nem tud­nád, én elárulhatom neked ennek az őrangyalnak a ne­vét is. Bélteky László m. kir. honvéd alezredes, kerületi ki­egészítő parancsnok. — Nem is ismerem — kapta fel a fejét Géza. — örömest megismerkednék vele, hiszen eszerint hálával tartozom ne­ki. — Először is, Géza fiam, te ne akarj megismerkedni az őrangyaloddal, mert öt rossz neked, ha már egyszer majd ismeritek egymást. Másod­szor pedig, ama régi tör­vény alapján, miszerint a Krisztus koporsóját sem őriz­ték ingyen, ez az őrangyal nem együgyű hálára tart számot, hanem készpénzre. Te nem vagy neki adósa, mert ezt az adósságot én idő­ről időre lerovom az őrnagy úrnál. — Mit jelent ez? — képedt el Fodor Géza. — Szószerint azt jelenti, hogy három esztendő . óta rendszeresen lekenyerezem a kiegészítő parancsnokot, hogy megmentsem a ^bőrödet a frontszolgálattól, édes fiam. Látom, elszörnyedtél. Hidd el, én is elszörnvedtem ma. ami­kor ismét tízezer pengőt kö­vetelt. De rád gondoltam, és fizetek. És én nem tartok sok­nak semmi áldozatot érted, fiam. Csak azért mondtam el neked mindezt, hogv lásd. hiába bújnál el a könyveid közé, ha nem volna, aki ol­talmazzon. Egyelőre van. De kérdés hogy ha te a magad gondolkodása szerint indítod útnak a tanítványaidat, ne­kik is lesz-e majd őrangya­luk? Fodor Géza felkelt az asz­taltól. Az ebéd félbenma­radt. Fodorné megkövültén hallgatott, egyetlen szóval sem zavarta meg ezt az ösz- szecsapást. Kisvártatva Géza elindult a szobájába. De a kereskedő elébe állt, s a vál­lára tette a kezét: — Nem kell különösebben megdöbbenned, fiam. Ilyen az élet. Csak az volna jó, ha ezt végre felismernéd. És na­gyon kérlek, ha nem akarsz akasztófára juttatni engem, meg magadat, akkor mélyen hallgass. Ezt az egyet most, mindjárt ígérd meg nekem. Géza apjára emelte a tekin­tetét, és igent intett. Bódult fejjel rogyott le aztán a dí­ványra. II. A tomboló háború már 1944 tavaszára fenekestül felfor­gatta Verebély életét, de mi­re megérkezett a nyár, újabb rémségek szakadtak a kis­városra. Sztójay Döme hit­lerista kormánya igyekezett beváltani berlini gazdáinak reményeit. Megkezdődött a „totális háború”. egyszer­smind a „zsidókérdés megol­dása”. A gondolkodó és jóérzésű emberek előtt teljesen vilá­gos volt az összefüggés a „to­tális háború” és a fajüldöző intézkedések között. A to­tális háború újabb ínség­hullámot sodort a szenvedő emberek nyakába. Üjabb megszorítások és nélkülözé­sek jöttek, még több S^VS- behívó, és még több gyász­hír a frontokról. A fajüldö- zés _ viszont lélegzetelállító látványosság, azzal a ren­deltetéssel, hogy vonja el a tömegek figyelmét a rájuk te- kergődzött nvo^p’-úságról. (Folytatjuk) A szovjet kormány jegy­zéket intézett az Egyesült Ál­lamok kormányához az atom­fegyver-kísérletek augusztus , 9-től való megszüntetése kér- i désében. A jegyzék válasz az: Egyesült Államok kormányá­nak július 15-i jegyzékére. Jegyzékében a szovjet kor­mány ismét kijelenti, hogy az atomfegyver-kísérletek meg­szüntetése és az általános, tel­jes leszerelés kölcsönösen összefüggő problémájának megoldása az a biztos és reá­lis út, amely mindenfajta ' atomfegyver-kísérlet örök időkre szóló megszün­tetéséhez vezet. Az Egyesült Államok kor- mánya — hangzik a szovjet jegyzék — megmarad régi álláspontján és nem tanúsít készséget abban az irányban, hogy kölcsönösen elfogadható alapon meg lehessen oldani az atomfegyver-kísérletek meg­szüntetésének kérdését. Az Egyesült Államok fő erőfeszítései arra irányulnak, hogy lényegében törvényesítse a kísérleteket és olyan nem­zetközi ellenőrző szervet te­remtsen. amely engedelmes eszköz lenne a nyugati ha­talmak kezében és a nyugati hatalmak vezérkarai feliiasz- nálhassák ezt a szervet a szá­mukra szükséges felderítési adatok gyűjtéséhez. A szovjet kormány megálla­pítja. hogy ez az amerikai álláspont lehetetlenné teszi ez atomfegyver-kísérletek megszüntetéséről szóló egyez­mény megkötését és kijelent:, hogy ezért a helyzetért az .. Egyesült Államok és Nagy- Britannia kormányát terhe'.' a felelősség. A Szovjetunió — nangsű- lyozza a jegyzék — „kész bármely pillanatban aláírni az általános és teljes leszere­lésről szóló szerződést és az egyezmény megvalósítása vé­sett kész elfogadni a nyugati

Next

/
Thumbnails
Contents