Pest Megyei Hirlap, 1961. augusztus (5. évfolyam, 179-205. szám)
1961-08-30 / 204. szám
MONOR® VIDÉKE • A TEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA • III. ÉVFOLYAM, 144. SZÁM 1961. AUGUSZTUS 30, SZERDA Talán... Gombán is, Úriban is volt (pontosabban: Jett volna) dolgom hétfőn. Kora délután kimentem hát Gombára, azt tervezve, hogy onnan majd tovább megyek az úri busszal, amelynek indulási ideje így van jelezve a MÁVAUT-iroda ablakában látható menetrenden: T 16,00. Megnéztem a jelmagyarázatot is. Ezt olvastam: T = héttőtől péntekig munkanapokon közlekedik. 16 óra 10 perckor már ott álltam Gombán a megállóban. Negyedóra múlva jött is egy autóbusz, ilyen táblával: Budapest Béke tér—Monor. (Hja, nem lehet unos-untalan cserélgetni a táblákat!) A kalauznő kioktatott bennünket, balgán várakozókat, hogy a sülyi kocsi nem jött ki (honnan?) és nem is valószínű, hogy jön. Ez ügyben tett építő hangú bírálatainkra megvonogatta vállát, éreztetvén, hogy neki ehhez semmi köze. Behúzta az ajtót, s békésen visszarobogtak (üresen!) Monorra. Még 40 percet vártam, 17 óra 05-kor jobb megoldást nem találván, visz- szajöttem Monorra. De most már legalább tudom, hogy az a T-betű ott a menetrendtáblán mit jelent. Nem azt, amit a jelmagyarázat ír! Azt jelenti: talán. (Esetleg, isten tudja, majd meglátjuk... stb.) És ha nem a MÁVAUT csinálta volna ezt velem, még fel is volnék háborodva. De így? Tőlük már megszoktuk a pac- kázást,., R. B. VASÁRNAP erkölcsileg és anyagilag jól sikerült összejövetelt rendezett a Magyar Vöröskereszt gyöm- rői szervezete. A strandkertben megtartott — részben ismerkedési célokat szolgáló — összejövetelt dr. Csánki Dezső szervezeti elnök nyitotta meg. Beszédében megköszönte a részvevők támogatását, és kérte a megjelenteket, hogy továbbra is segítsék, népszerűsítsék e nemes célokat szolgáló szervezet munkáját ___ Z ÖLDBORSOT hoz hamarosan a piacra a bényei Népfront Tsz. A má- sodvetésű borsó szépen fejlődik, s hamarosan szedhető lesz. Kétszázötven mázsa uborkát szállítottak le az elmúlt hét végén, s e héten megkezdték a lóhere harmadik vágását. Jól sikerült a lu- cernamagfogás is. ANYAKÖNYVI HÍREK Születtek: E>r. Kárpáti Ervin és Somogyi Margit fia: Ervin. Ja- nicsek Ferenc és Sáránszki Katalin leánya: Katalin. Tiszai János István és Fábián Mária leánya: Mária. Csik József és Kanalas Rozália leánya: Rózsa, Molnár Sándor és Bárány Zsuzsanna leánya: Zsuzsanna. D-erzbach Károly és Gér Ida leánya: Ida. Bán János és Tóth Julianna Leánya: Julianna. Házasságot kötöttek: Szelei István és Borgulya Erzsébet. Kiss Ferenc László és Kéri Ida. Pó- sán György és Lendér Márta. Rick József és Molnár Róza. Sintár Sándor és Takács Judit, Monori József és Győző Erzsébet. Elhunytak: özv. Vásárhelyi Gé- záné Zsoldos Mária 9>0 éves. Vitéz Vilmos 56 éves. G.yömrŐ Házasságot kötött: Pető László és Fogarasi Éva Maglód Házasságot kötöttek: Tabányi István és Rakita Anna. Bánhegyi Géza és Mátéfalvi Matild. Úri Házasságot kötött: Szabó István Halmai Mária. ÜZEMI ŐRJÁRAT Gondoskodás a betegekről, idősekről, csökkent munkaképességűekről Sokan vannak üzemeinkben csökkent munkaképességűek, akik valamely betegség folytán nem térhetnek vissza régi munkahelyükre; vagy szervi megbetegedés következtében — orvosi javaslatra — könnyebb munkabeosztásért folyamodnak. Hogyan találják meg helyüket? Kapnak-e segítséget, hogy. életük elviselhetőbb legyen és családjuk ne szenvedjen megrövidülést? Erre és hasonló kérdésekre kerestünk választ kőrútunk során a monori üzemekben. Először a kefegyárba látogattunk el. Krupánszki László főkönyvelő és Gajdos Jó- zsefné segítségével vizsgáltuk meg a helyzetet. Elmondták: az üzem vezetősége a pártszervezettel és a szak- szervezettel közösen beszéli meg az ilyen problémákat. Ha indokolt, a rászoruló dolgozót elhelyezik kevésbé megerőltető munkaterületre. Példákat sorolnak fel: Szabó Jánosnénak köztudomásúak szívpanaszai. Azelőtt a fúróműhelyben dolgozott. Betegségére való tekintettel a logarléc üzembe helyezték át, a kéziterembe, ülőmunkára. Vagy ott vannak a volt tébé- cés betegek. Felgyógyulásuk után ők is a kisebb munkaintenzitást igénylő, egészségükre kevésbé hátrányos munka- területen dolgoznak: csomagoló, levágó, ragasztó és hasonló foglalkozást biztosítanak számukra. Az előrehaladott korúakat szintén előnyösebb, könnyebb munkára alkalmazzák. Több nyugdíjas dolgozik — kiegészítő munkabérért — a kikészítő üzemben. A portások között van 68 éves is. Itt tehát megnyugtató a kép. A magtisztító telepen sem rosszabb a helyzet. Lusták Sándort asztmája miatt kiemelték a zsákoló-brigádból, és megtették portásnak. Rostás Károlyt a szerelő-üzembe helyezték át, mert testi fogyatékossága indokolta a zsákraktári — nehezebb és porosabb — munka alóli felmentését. Számos olyan intézkedésre mond példát Réti Károly telepvezető, amely a nyugdíjba ment régi dolgozókat — megkímélve a nehéz, megerőltető munkától — érintette: Szabó Károly, Tóth Sándor és Szabó István portás, Varga János éjjeliőr lett. A kézműipari vállalat monori részlegében Műnk Lász- lónét, akinek a látása csökkent — a géptől a raktárba helyezték. Németh Sándornét az orvos 2 hónapra eltiltotta az ülőmunkától, máshová helyezték, bércsökkenés nélkül! És sorolhatnánk tovább. Mindmegannyi nagyon humánus intézkedés. Örömmel és köszönettel nyugtázzuk a társadalom nevében! Hörömpő Jenő Készülődés szeptember 10-re A monori KlSZ-alapszerve- zetek titkárai értekezletet tartottak, melyen megtárgyalták a szeptember 10-i ifjúsági találkozó előkészületeit. Ajtai György, a területi KISZ-szervezet titkára és Spenger István járási KISZ- titkár terjesztett be javaslatot a felvonulással kapcsolatban. A vita során — új ötletekkel gazdagítva — Spenger elvtárs javaslatát fogadták el. Értékes hozzászólások hangzottak el Huszty Jánosné, Szabó László, Pilisi Pál, Kazay László elvtársaktól. Határozatba foglalták, hogy az összes monori KlSZ-szerve- zet együttesen vonul jel. A felvonulási dekoráció készítésének irányításával Vitéz Jánost és Huszty Jánosáét, a zászlók beszerzésével Szabó Lászlót bízták meg. Minden KISZ-titkár gyűlésre hívja össze a tagokat, ahol ismertetik a találkozóval kapcsolatos feladatokat. A területi KISZ-szervezet taggyűlésén kerül kiosztásra 1000 darab VIT-sorsjegy. A legtöbb sorsjegyet eladó szervezet titkára részt vehet 1962-ben a helsinki VIT-en Szépülnek az őrházak Ismét megkezdődött a tsz-tagok ingyenes üdültetése Mint emlékezetes, az elmúlt télen felejthetetlenül szép tíz napot töltöttek üdüléssel a festői Parádfürdőn maglódi, pilisi és gyömrői tsz-tagok, mint a Pest megyei Tsz Dolgozók Biztosítási és Önsegélyező Csoportjának ingyenes beutaltjai, a tavaszi és nyári nagy mezőgazdasági munkák ideje alatt a tsz-tagok üdültetése természetesen szünetelt, viszont azok befejeztével, most újra megkezdődik. Pest megyéből az első csoport szeptember l-én indul 10 napos üdülésre Balatonlellé- re, ahol a Hazafias Népfront üdülőjében remek ellátás, napi négyszeri bőséges étkezés várja őket, — teljesen díjmentesen, csak a 33%-os kedvezményes díjú útiköltség terheli a tagokat. A monori járásból ebben az első csoportban a maglódi Micsurinból, a monori Xjj Életből, a mendei Leninből, a tápiósápi Petőfiből, a gombai Üj Életből és az üllői Március 15 tsz-ből utaznak Balatonlellére olyan jól dolgozó tagok az önsegélyező csoportból, akiket a tsz- ek vezetője javasolt. Rövidesen az ország egyéb szép üdülőhelyeire is újabb üdülő csoportok indulnak, amelyekben már azokból a tsz-ekből is küldenek jól dolgozó tagokat, ahol közgyűléseken és küldöttgyűléseken most egymásután szavazzák meg a tagság csatlakozását a megyei önsegélyező csoporthoz, miután érzik annak a szükségességét, hogy az önsegélyező csoporton keresztül a dolgozó tsz-tagság az ipari dolgozók szakszervezeti juttatásaihoz hasonlókban részesülhessen. Ezen felül az ingyenes üdültetés a jól dolgozók jutalmazását is jelenti. Kellemes üdülést, jó pihenést kívánunk a járásunkból most Balatonlellére induló termelőszövetkezeti tagoknak! K. A. Két silókombájn dolgozik a vecsési Ezüstkalász Tsz-ben. Két új gazdasági épületre is felkerül a héten a tető — s rövidesen hízóba állítanak 30 szarvasmarhát. Szombaton, 2-án, déli egy órakor, közgyűlést tartanak a tsz-ben. Üllő környékén is. Fehér kerítéssel veszik körül, csinosítják, rendezik a környéküket (Foto: Kiss) Amire szívesen emlékeznek... A monori Ady Endre utcai általános iskola úttörőinek egy csoportja — mintegy harmincán — felejthetetlen és élményekben gazdag két hetet töltött a monori járási úttörőtáborban, Felsőőrs kies Malomvölgyében. A részt vevő monori gyerekek lelkes hangú elbeszélései nyomán alakul ki előttünk a két hét vidám tábori élete. Bácskái Edit, Soproni Erzsébet, Farkas Mária és Etelka, Török Jutka, Mezei Mária, Antal Balázs, Jobbágy Imre, Zirkelbach Ferenc, Si- monovits József úttörők elevenítették fel emlékeiket. Jó kedv és derű áramlik elbeszéléseikből, csak úgy adogatják egymásnak a szót, a kedves és érdekes történeteket majdnem kórusban mesélik. Egyik kezdi az emlékezést, három-négy folytatja, látszik, hogy élményeik közösek. A tábori élet és a rend egyöntetűen tetszett. Az ellátás, az remek volt — állapítják meg közösen. Franciska néni (Üllőről) remekül főzött, mindig lehetett repetáiul, éhesen sohasem maradtak. — Szórakozásunk is volt bőven — mesélik —, kétszer volt tábortűz műsorral, volt egy álarcos karnevál, mulatságos volt a lányok futballmérkőzése és a fiúk balkezes kézilabdája. Mindkettőt a monori Ady-iskola csapata nyerte. A szellemi vetélkedőn a lányok győztek 42,5 ponttal. — Motoroshajóval kirándultunk Tihanyba, remek időnk volt, hazafelé viharba kerültünk. — Itt már eltérnek a vélemények: a fiúk élvezték a hullámzó Balatont, a lányok viszont féltek tőle. — Egyik éjjel riadó volt. Ellopták az őrséget és a közeli erdőben, fához kötözve találtuk meg őket. Persze volt nagy riadalom, még sirás is, a végén aztán megtudtuk, hogy előre megrendezett dolog volt. jót mulattunk rajta és soha életünkben nem fogjuk elfelejteni. — Tábori élményeinkre visszaemlékezve szeretettel köszöntjük Farkas Margit tanár nénit, a tábor parancsnokát, Erzsiké nénit és Hunyadi tanár bácsit, Magócsi igazgató bácsinak pedig köszönjük. hogy egy vidám hetet töltött velünk. Jó munkájukért elismerést kapták Szabó Margit, Bácskái Edit, Arató Éva, Tóth Zsuzsa, Prohászka Imre, Siff Károly, Pokornyi Imre H. K. MAI MŰSOR MOZIK Gomba: A kutyás hölgy. Gyömrő: isten után az első. Maglód: Gerolsteini kaland. Mende: Találkozás az ördöggel. Monor: Elloptak egy villamost, pilis: A Sas tengeralattjáró. Tápiósüly: Budapesti tavasz. Úri: Fényes esküvő. Üllő: Rovere tábornok. Vecséa: Ludas Matyi. Ifjúsági klub nyílt. Gyömrőn a művelődési otthonban. Feladata és célkitűzése, hogy a (elsősorban az ifjúsági szervezeten kívüli) fiatalok közös művelődését, tanulását, szórakozását biztosítsa. Az alapító tagok (a nyári tánciskola növendékei) megválasztották a klubvezetőséget. Titkár: Kovács János. A vezetőség tagjai: Füstös Mária, Szabó Márta, Patkós Attila és Bozóki Ferenc. A klub tagságába történő felvételről a vezetőség dönt és tagjait belépővel látja el. összejöveteleiket minden csütörtökön 7-től fél 10-ig tartják a kultúrházban. Programjukban előadások meghallgatása, írókkal, művészekkel, a helyi közélet vezetőivel való találkozás, beszélgetés, közös játékok, tánc és kirándulás szerepel. Az első összejövetel holnap 7 órakor lesz. A jelentkezőket szívesen látják. — sk — KÉT UT Szombaton ünnepi díszbe öltöztették Gyomron a tanácsháza 8-as számú szobáját. 11 órára esküvő, előtte pedig 10 órára névadás volt bejelentve. Fábri Mihály, Petőfi utcai lakos gyermeke kapott "volna nevet. De csak kapott volna — ha elhozták volna. Sokan törik a fejüket, hogy egyáltalán van-e gyerek. Ha van, a szülei miért nem hozták? Talán a névadó szülők szöktek meg? A futballmérkőzés után Id. Németh István nyakamba borult örömében és így nyilatkozott: — Győztünk! Nagyon fontos volt, hogy az első bajnoki mérkőzésünket megnyerjük. Ez igen nagy kedvet ad a gyerekeknek. Különben a fiúkkal igen nagy szeretettel foglalkozunk. Ennek meg is van a látható eredménye. Ma reggel 5 órakor kimentünk valamennyien a pályára. Takarítottuk és csinosítottuk a kapuk környékét. Erősen hiszem, hogy ezt a győzelmet követi a többi. A iövő vasárnapi mérkőzésünk igen erős lesz. Tápiósáppal álkább, hiszen a kettő együttvéve sem jelentős terület, s mennyi mérget, keserűséget okoz öt családnak, meg a környezetüknek, akik akarva, nem akarva is részeseivé kell hogy váljanak a mindennapos torzsalkodásoknak. A viták megoldásának is két útja lenne: a békés megegyezés az ésszerűség alapján, vagy az örökös osztályoskodás, szomszédháborúság. Én az előbbit ajánlanám. Hagyni kellene Telekiéket, hadd jár janak-kel jenek szabadon a kertjükbe, csak úgy, mint azelőtt, ők pedig hagynák, hogy Csukáik nyugodtan vakolhatnák, meszelhetnék házuk hátulját. Vargáék is átengedhetnék Petéiknek a vitatott területet, beláthatnák, hogy nekik jobban szükséges. Petéék pedig engedjék meg, hogy Vargáék az ő portájukról hadd végezzék el saját házukon a szükséges munkálatokat: zsúpozást, tatarozást, s egyebeket. Egyik félnek sem esnék így bántódása, nyugalom és békesség venné körül házukat. De ők, mindannyian, inkább a másik utat választják. Miért jobb az. s kinek jobb? Radványi Barna dülőre, s ki tudja, mikor és hogyan végződik. Mindkét fél ragaszkodik továbbra is a maga „jussához”, problémát okoz az is, hogy ki fizesse a felmerülő földmérési és egyéb költségeket stb. Egy másik — még ennél is jóval kisebb — földnyelv is sok viszályt okoz Gombán. Ez a keskeny sáv a Vár utcában van, Csuka Andrásék és özvegy Szeműk Lajosnéék háza között. Azt a célt szolgálja, hogy idős Teleki Sándorék bejárhassanak a Csukáék portája mögött levő kertjükbe. Az útnak Telekiék állítása szerint e9V öl szélességűnek kellene lenni, de most csak másfél méteres, özvegy Sze- mőknéék elkerítettek belőle 40 centimétemyi részt. Most pedig Csukáék is kijjebb akarják tolni portájuk határát, s akkor az ö útjuk csak félöles lenne. Ezen áll most a háborúskodás, ezen az alig 8—9 ölnyi területen. Elnéztem a három meglett korú asszonyt, milyen ádázul fordultak szembe egymással'... Két út, vagy utcácska inVan Gombán, a Kölcsey \ utca 20-as és 22-es számú há- \ zak között egy keskeny föld- í nyelv. Másfél-két öl széles ha í lehet, 18 öl hosszú. Valamikor ff úgynevezett szolgalmi út volt, ff azon jártak be a telkek mö- f, götti kertekbe. Ma már nincs $ rá szükség, mert a végében ft levő kert a Petééké, az út az ff ő szalmakazlukhoz vezet. Eb- £ bői kiindulva Petéék birtokba ff is vették, portájukhoz kerítet- ff ték az említett földdarabot, ff Ebbe azonban Vargáék, a ff szomszédok, nem nyugodtak ff bele, ők is igényt tartanak ff arra a területre, legalábbis a $ felére. Megindultak hát a ha- ff tár villongás ok, az állandó ff torzsalkodások. Azért a da- $ rabka földért sok fórumot ff bejártak már az osztozkodó | felek. ff A tanács nemrégiben úgy ff döntött, hogy eladja a terü- ff letet Pete Ernöéknek. Ésszerű ff volt Petéék javára dönteni, ff mert az amúgy is szűk udva- ff rukból valóban nagyon hiú- ff nyozna az a földsáv. ff Vargáék azonban fellebbez- $ tek, közben az is kiderült, ff hogy a tanács nem adhatja ff el ezt a területet, csak az OTP /— így hát az ügy nem jutott Évek óta üresen áll a Táncsics út és a Zrínyi utca sarkán levő telek. A gyom néhány kanyargós ösvényen kívül mindent ellepett. Néhány gyümölcsfa is található, persze igen elhanyagolt állapotban. Hasonló telket láthatunk az Állomás utca és Imre út sarkán is, és még tovább lehetne sorolni. Mi lesz ezeknek a sorsa? A községrendezési tervnél figyelembe veszik ezeket? (Gyarmati) Gjwmrői tűnődések Sportjegyzet Tápiósüly—Tápiószentmárlon 5:1 lünk ki. Szeretnénk itt is bebizonyítani, hogy csapatunk eggyé kovácsolódott, hogy ez a győzelem nem volt véletlen! Remélem, hogy községünk lakossága valamennyi mérkőzésünkön nagy számban jelenik meg és győzelemre buzdítja fiait. A csapat tagjai valamennyien jól játszottak. Nem is tudom, hogy tizenegy fiú közül hirtelenében melyiket dicsérjem meg különösen Most csak örömömben anv- nyit tudok mondani: csak így tovább, gyerekek! ÍKrátky)