Pest Megyei Hirlap, 1961. augusztus (5. évfolyam, 179-205. szám)
1961-08-16 / 192. szám
«*T uecree </&r!np 1961. AUGUSZTUS 16. SZERDA Rend és nyugalom a demokratikus Berlinben (Folytatás az 1. oldalról) ternyire az övezethatártól, kedd reggel 9 órakor megkezdődött az amerikai csapatok hadgyakorlata. Noha egy amerikai katonai szóvivő szerint csak „mindennapi kiképzésről” van szó, nyilvánvaló, hogy a gyakorlat a feszültség fokozását célozza. Egyes nyugatnémet körök azt is megkísérelték, hogy valótlan hírek terjesztésével pánikot keltsenek. Hétfő éjszaka a hírügynökségek olyan jelentéseket közöltek, hogy teljesen megszakadt a postaforgalom Berlin demokratikus és nyugati övezete, valamint Nyugat-Berlin és az NDK között. Kedd reggel azonban Nyugat-Berlinben hivatalosan közölték, hogy a ,,korábbi jelentésekkel ellentétben teljesen zavartalan a postaforgalom”. A Német Demokratikus Köztársaság kormánya hétfőn fontos rendeletet adott ki a személyi igazolványokról. A rendelet értelmében csak azok a személyek lehetnek a Német Demokratikus Köztársaság által kiadott személyi igazolvány birtokában, akik az NDK állampolgárai, vagy akiknek állandó lakhelyük az NDK területén, illetve annak fővárosában van. A Német Demokratikus Köztársaság polgárai ugyanakkor nem rendelkezhetnek más államok által kiadott személyi okmányokkal (beleértve a nyugat-berlini és a nyugatnémet személyi igazolványokat). A rendelkezés ellen vétőket büntetéssel sújtják. A Német Demokratikus Köztársaság belügyminisztériuma szintén közleményt adott. amely megállapítja, nyugati kém- és ügynöfcszer- Vvzetek visszaélték azzal, hogy nyugat-berlini polgárok mindeddig .szabad gépjárműforgalmat bonyolíthattak le Berlin. demokratikus övezetében és ezt a tényt a demokratikus Németországgal szemben ellenséges célokra használták fel. Ennek figyelembevételével az NDK belügyminisztériuma úgy határozott, ho.gy nyugat-berlini személy- gépkocsik, motorkerékpárok és robogók további intézkedésig csak külön engedéllyel hajthatnak be Berlin demokratikus övezetébe. Azok a nyugat-berlini polgárok, akik a Német Demokratikus Köztársaságban, illetve annak fővárosában dolgoznak, közlekedési engedélyük kézhezvételéig is szabadon közlekedhetnek járművükön. A rendelkezés 1061. augusztus 15-én hajnal* egy órakor lépett életbe. Az ADN arról ad hírt, hogy Brandt nyugat-berlini polgármester iemondta tervezett nyugat-németországi választási körútját és úgy határozott, hogy egyelőre Berlin nyugati övezetében marad. A Német Szociáldemokrata Pált elnöksége pedig kedden üicst tartott a helyzet megvitatására. A nyugati hírügynökségek elmondják, hogy az amerikai fővárosban is folytatódnak a lázas megbeszélések. Mint már hírül adtuk, Kennedy elnök hétfőn Thomp- sonnal, moszkvai nagykövetével, majd Rusk külügyminiszterrel tárgyalt. A megbeszélés után Thompson nagykövet Nyugat-Németországba utazott, ahol egyhetes szabadságát tölti, majd onnan folytatja útját Moszkvába. Az amerikai külügyminisztériumban is beható tárgyalások voltak. A francia, az angol és ? p rimámét nagykövet több mint másfélórás megbeszélést tartott a külügyminisztérium vezető tisztviselőivel, megvitatta velük a tervezett „ellenintézkedéseket”. Mint a Reuter közli, az indiai sajtó is részletein foglalkozott a berlini helyzettel, s megállapítja, hogy Nyugaton túlságosan nagy hű’**1 osonnak Berlin miatt. Az Indian Express rámutat, hogy bár átmenetileg valószínűleg fokozódni fog a feszültség Berlin két övezetének határán, helytelen túlzásokba esni, mert az NDK kormányának intézkedései nem érintik a Nyugatot, úgyszólván még „tűszúráshoz” sem hasonlíthatók. A Hindustan Times szintén arról ír, hogy Nyugaton mindjárt riadót fújtak, holott a helyzet ezt nem tette szükségessé. „Most arra van szükség, hogy fokozott erőfeszítéseket tegyünk a német kérdés megoldására ... Ha a Nyugat nem törekszik e kérdés rendezésére, elkerülhetetlenül napról napra gyengülni fog pozíciója” — jegyzi meg a lap. Az angol lapok egy része kedden reggel visszakanyarodott a berlini helyzet józanabb felméréséhez. Ebben szerepet játszott az a tény is, hogy a miniszterelnök éppen hétfőn utazott el kéthetes vadászatra, ezenkívül szabadságon van a belügy-, a hadiigy- és a pénzügyminiszter, sőt, mint a külügyminisztériumban hangsúlyozták, Lord Home sem szándékozik megszakítani szabadságát. A Daily Express vezércikke rámutat, hogy amikor egyes hisztérikus emberek ügy beszélnek, mintha világháborús veszély állna fenn a nyugat-berlini események miatt, az angol kormány vezetői üdülnek. Ezek a vezetők tájékozott bírái a helyzetnek. A Daily Mail kedden már második helyre szorította a berlini jelentéseket. A Daily Telegraph washingtoni tudósításának címe: „Az elnök hallgat a berlini válságról”. Mansfield szenátor szerint külpolitikai kérdésekben az elnöknek kell döntenie. A Fehér Ház viszont nem nyilatkozik, írja a tudósító, aki feltételezi, hogy az egyik lehetséges nyugati ellenlépés a keletnémet állampolgárok beutazásának megtiltása lesz a NATO-országok- ba. Minden ilyen határozatot azonban meg kell vitatni előbb a NATO állandó tanácsában. Dr. Miinnich Ferenc megérkezett Djakartába Dr. Münnich Ferenc, a magyar forradalmi munkás—paraszt kormány elnöke Reu- ter-jelentés szerint kedden kíséretével együtt megérkezett Djakartába. Korodom SzihanuK lemondott Norodom Szihanuk herceg, kambodzsai államfő váratlanul lemondott. Mint az AP tudósítója jelenti Phnom Penhből, a lemondás kérésének megvitatására javasolta a kambodzsai nemzetgyűlés rendkívüli ülésszakának összehívását. • Megnyílt Tokióban a szovjet kereskedelmi és ipari kiállítás Mikojan beszéde a megnyitó ünnepségen Tokióban kedden megnyílt a szovjet keieskedelmi és ipari kiállítás. Délelőtt 10 órára megérkeztek a japán kormány és a politikai élet képviselői, szak- szervezeti és közéleti személyiségek, üzletemberek. A jelenlevők tapssal fogadták A. I. Mikojant, a Szovjetunió Minisztertaní csának első elnökhelyettesé t. A megnyitó ünnepségen beszédet mondott Szato japán külkereskedelmi és iparügyi miniszter. — Különösen örülünk annak — moniotta Szato —, hogy a szovjet kereskedelmi és ipari kiállítás megnyitásán személyesen 'észt vesz Mikol asis/la merénylet az A'.SZIil* egvik nvugaf-berlini irodája ellen Legújabb jelentések Berlinből Kedden hajnalban felelőtlen fasiszta elemek provokatív merényletet követtek el az NSZEP nyugat-berlini szervezetének egyik irodája ellen. A nyugat-berlini rendőrség állítása szerint „ismeretlen tettesek” betörték az NSZEP egyik nyugat-berlini irodájának ajtaját. Az ADN jelentése arról tudósít, hogy az NDK kormányának intézkedése erősen érezteti hatását a nyugat-berlini tőzsdén és bankoknál is, ahol eddig mesterségesen alacsony árfolyamon váltották be a demokratikus márkát nyugatnémet pénzre. Mint már hírül adtuk, a nyugatberlini pénzátváltó helyeket és zugbankokat csőd fenyegeti. A legfrissebb jelentések szerint kedden a legtöbb pénzátváltással foglalkozó vállalat váratlanul elbocsátotta alkalmazottait. A Reuter tájékoztatása szerint a nyugatnémet kormány kedden Adenauer kancellár elnökletével rendkívüli ülést tartott, hogy megvitassa a tervezett nyugatnémet „ellen- intézkedéseket*’. Hans Kroll, Nyugat-Német- ország moszkvai nagykövete — aki jelenleg Bonnban tartózkodik — megbeszélést tartott Brentano nyugatnémet külügyminiszterrel. Mint az AP hírül adja, Couve de Murville francia külügyminiszter nyilatkozott a berlini helyzetről, azt „súlyosnak” ítélte meg, s hozzátette, hogy a nyugati hatalmak „újabb nehézségekre számítanak”. A külügyminiszter tagadta, hogy a nyugati szövetségeseket a berlini helyzet megítélésében nézeteltérések választják el. g azt mondta, hogy „az alapvető kérdésekben” teljes köztük az egyetértés. A tunéziai külügyminiszter sajtóértekezlete a bizertai kérdés ENSZ-vitája előtt Mokkadem tunéziai külügyminiszter, aki jelenleg Belgrádban tartózkodik, sajtóértekezletet tartott. Kijelentette, hogy az ENSZ-köz- gyűlés vitája előtt nem lehet szó a Franciaországgal tartandó tanácskozásokról. Tunézia — mondotta — az ENSZ-ben tett lépéssel arra törekszik, hogy elérje célját: a francia csapatok kivonását. Magáról az elvről — hangsúlyozta — nem lehet alkudozni. A francia kormánynak semmi joga sincs ahhoz, hogy tunéziai területet tartson megszállva. Ez annak a gyarmati uralomnak a meghosszabbítását jelenti, amelynek még a maradványait is gyökerestől ki kell irtani. A Franciaországgal való tárgyal.ís tehát — emelte ki — csak akkor kerülhet szóba, ha Franciaország végre beleegyezik a csapatok kivonásába. Ami a Bizertával összefüggő helyzet további fejleményeit illeti, i miniszter kijelentette, hogy kormánya diplomáciailc:] és katonailag egyaránt minden eshetőségbe felkészül. Puecshangulat Franciaországban Bár a francia fővárosban elterjedt a „titkos fegyveres szervezeteknek” az a közleménye, hogy augusztus 15-én nem kerül sör a kormányellenes puccsra. amiről az utóbbi napokban oly sóikat beszéltek, három éjszakán kérész- j Az Arab Liga Tanácsának rendkívüli ülésszaka Hasszuna főtitkár elnökletével kedd délelőtt megkezdődött az Arab liga Tanácsának rendkívüli ülésszaka. AFP-jelentés szerint a főtti- kár beszámol az ülésen a liga katonai küldöttségének kuwaiti és szaud-arábiai tárgyalásairól. Ezzel egyidejűleg a liga katonai bizottsága megkezdte az Arab Liga és Kuwait között megkötött egyezmény végrehajtásának előkészítését. tül géppisztelyos rendőr járőrök cirkáltak a város utcáin és tereii;, megállították és átkutatták a gépkocsikat. Egyes peremvárosokban rendőri erőket vontak össze a tár- tományokból. Az ultrák terrorcselekményei folytait dnak. Algériában és az anyaországban tovább robbannak a bombák. A Combat közlése szerint csupán Algír városában május 26-a óta í80 bomba robbant. Az ultrák hétfőre virradó éjszaka bombát robbantottak a irancia főiskolákon tanuló 'unéziai diákok szállásán. Az épület súlyosan megrongálódott jan úr, a Szovjetunió Minisztertanácsának első elnökhelyettese. A japán külkereskedelmi és iparügyi miniszter nagy elismeréssel nyilatkozott a kiállítás gazdag anyagáról, amely — mint mondotta — a szovjet technika magas színvonaláról tesz tanúbizonyságot és természetszerűleg rendkívül érdekli a kormány tagjait és a népet. A megnyitó ünnepségen nagy beszédet mondott Mikojan, a Szovjetunió Minisztertanácsának első elnökhelyettese. Hangsúlyozta, hogy a Szovjetunió őszintén törekszik a kapcsolatok teljes normalizálására Japánnal és sajnálkozását fejezte ki amiatt, hogy a két állam viszonya nem volt mindig olyan, mint ahogy azt a szovjet és a japán nép szerette volna. „De majd eltemetjük a múltat, hogy ne ho- mályosítsa el a jövőt — mondotta Mikojan. — A japán és a szovjet népet közös érdekek fűzik össze, mindkét nép békét akar és gyűlöli a háborút. Elsősorban a szomszédos népeknek kell törekedniük arra, hogy békében és barátságban éljenek, mert ez felel meg alapvető érdekeiknek, megerősíti biztonságukat, csupán előnyöket hozhat mindkét országnak. — Mi — folytatta Mikojan — azt mondtuk a kapitalista világ vezetőinek, hogy versenyezzünk a békés gazdasági porondon, de ne kovácsoljunk kardokat, ne hadonásszunk az atombombákkal. ne ijesztgessük termonukleáris katasztrófával a népeket. Versenyezzünk azért, hogy jobban éljenek az emberek, jobban táplálkozzanak és öltözködjenek, több jó lakásuk legyen, jobban kielégíthessék szellemi szükségleteiket. Ügy véljük, hogy az' ilyen versenyen minden nép csak nyerhet. A. I. Mikojan kifejezte azt a reményét, hogy a kiállítás elősegíti majd a szovjet—japán kereskedelmi kapcsolatok fejlődését, a két nép jobb megértését, a Szovjetunió és Japán kapcsolatainak megja-. vulását. Ezt követően Mikojan a szovjet kormány megbízásából megnyitottnak nyilvánította a kiállítást. l / K^oclri^uei (V-Qrla : —Horvátli ,^-ózóe^ % — Még gyanút keltene. ^ — Milyen gyanút. Putnoki úr? ^ — Hát kérem — vakargatta ^ a tarkóját a vendég — én tu- ^ dóm, hogy nem nagyon gusz- ^ tusos az ilyesmi, ugye, a tu- ^ lajdonost elviszik, a vissza- '/f hagyott vagyonkáját igénybe- á veszik ... De nem tudom, azt \ tetszik-e tudni, Fodor úr, 'hogy f az egész üzletet felajánlották £ nekem teljesen ingyen. Hogy í tudniillik vegyem át, és le- gyen a saját tulajdonom. De í én, kérem, nem estem kísérli tésbe. Én megmondtam a Ba- ross Szövetségben, hogy azt 3 nem lehet. Hanem ha kiír- nák az árát, mégpedig a lel- ‘f, tár alapján felbecsülve, akkor ^ én hajlandó volnék megven- ^ ni az üzletet. Megvenni, hoci- ^ nesze alapon. Ingyen azonban nem kell. ^ — No és? — kérdezte érdekli ledve Fodor. — Eladták? í — Igen. Én, kérem, meg- f vettem az üzletet, egy szabályai szerű ügylet keretében. Hol- í; naptól fogva ez lesz a Putno- ^ ki-féle vasárukereskedés. ^ — Nem tudom, nem titok-e, £ hogy vajon mennyiért vette ^ meg az üzletet? £ — Hát, hehehe, nem volt ^ előnytelen a vásárlás. Volt '/ annyi megtakarított pénzecs- f kém. amennyit előlegül le kel- * lett fizetnem, a többit pedig hosszúlejáratú hitel keretében, harminc év alatt kell megtérítenem. — Értem. Akkor hát ön most már tagja a város tisztes kereskedő társadalmának, igaz, Putnoki úr? Még mielőtt Putnoki egy szót is felelhetett volna, Fodor Géza, aki eddig a félig nyitott ajtón át 'hallgatta a diskurzust, az indulatok szárnyán berobbant a szobába: — Nem szégyenli magát. Putnoki úr? — dörrent rá hidegen az újdonsült kalmárra. Mire jó ez a szemforgatás? Miért nem beszél egyenesen? Fodor Aurél talpra ugrott, a fia elé állt, és ellentmondást nem tűrő eréllyel ráriDako- dott: — Elvesztetted az eszedet, fiam? Micsoda bárgyúság ez? Putnoki úr ... igenis, Putnoki úr becsületes, rendes eratór. és te azonnal kérj tőle bocsánatot! Fodor fellépéséből Géza tüstént megértette, hogy elvetette a sulykot, s ez a kifaka- dás igen nagy bajt hozhat apjára is, rá is. De nem volt lelkiereje hogy megkövesse a nyomorult gazembert. Szó nélkül sarkonfordult. s bevágta maga mögött szobája ajtaját. Putnoki ekkor már állt. s a kalapja után nyúlt. Rezignált hangon jegyezte meg: — Milyen ideges a fia, kedves Fodor úr. De hiába, nehéz idők ezek. Én nem is tudtam, hogy a fiatal Fodor úr ilyen ideges. Kérem, nem történt semmi. Elnézést kérek, már megyek is Fodor meg sem próbálta visszatartani a hívatlan vendéget. Hiszen maga is alig tudta palástolni megvetését iránta. Zavartan motyogott valamit-, amint kikísérte. Putnoki pedig roppant elégedetten hagyta el volt gazdája házát. Egyenesen a Keleti Arc vonal Bajtársi Szövetség verebélyi otthonába sietett. Szomolányi alpolgármestert kereste. — Engem? — kérdezte Szomolányi. — Na jöjjön. Putnoki, húzódjunk félre. Egy csendes zugba vették be magukat. Putnoki rákezd- te: — Megtörtént, alpolgármester úr, tisztelettel. Hát kérem, minden stimmel. Én magam sem hittem volna. — Putnoki, ne a véleményét mesélje nekem, hanem a tényeket! — szakította félbe Szomolányi a nyájaskodót. Putnoki erre elbeszélte, mint fogadta őt az öreg Fodor, hol tartottak a beszélgetésben, amikor Fodor Géza betoppant, és ráripakodott. szel arra a napra, amikor reggel magamhoz kértem az egész testületet, és közöltem, mi a teendő az azóta elszállított zsidó növendékek ügyében. — Igen, jól emlékszem — válaszolta nyomatékosan Fodor. — Nos, elöljáróban meg kell, hogy mondjak neked valamit. Azon a reggelen én az illetékes hatóságoktól megkaptam a megfelelő instrukciókat. Tudd meg, a hatóságok fel sem tételezték, hogy a tantestületben egy árva szó ellenkezés is lehetséges. Azt, hogy a fejleményeket minden kolléga természetesnek fogja tartani, eleve magától értetődőnek tartották. — Tehát meglehetősen kicsire becsülték a testületet! — egyezte meg gúnyosan Fodor, és tenyerébe hajtotta a fejét. — Várj, te nem tudod, mit beszélsz. Én akartam, hogy itt ne kezdődjék semmiféle vita, mert meg akartam könnyíteni a kollégák dolgát, és mindenkit meg akartam óvni, hogy meggondolatlan kijelentésekre ragadtassa magát. Remélem, belátod, hogy ez részemről igen humánus elgondolás volt! Fodornak egy arcizma sem rebbent. A direktor folytatta: — Sajnos, nem mindenkit sikerült megóvnom ettől a végzetes könnyelműségtől. Nos. felelj nekem, de őszintén, kedves barátom, mi történt ezután a hatodik á-ban, amikor felmentéi innét? (Folytatjuk) Szomolányi most már egészen megbizonyosodott, — Kérem, hasznos szolgálatot tett az ügynek, kedves Putnoki úr. Ön mindig számíthat támogatásunkra, önnek ebben £ z ügyben többé semmiféle tennivalója nincs, csupán az az egy, hogy felejtse el mind a megbízatást, amit ez alkalomra tőlem kapott, mind pedig <zt a találkozást. Érti? Soha, senkinek egy szót sem! Fodor Auréllal ezután is pontosan ugyanolyan kapcsolatot tartson ienn, mint eddig. Hallgatni és hallgatni. Világos? — Hogyne, alpolgármester úr, tisztelettel... — Nos, akkor.., — Ha megengedné, még valamit, alpolgármester uram, felhasználni bátorkodnám az alkalmat... \ — Tessék. — Néhány kiutalási kérelem fekszik a.. — Most ne beszéljünk erről, Putnoki úr. Sürgős dolgom van. De keressen fel a napokban a hivatalomban. Viszontlátásra. Egy héttel később Vértes igazgató magához hivatta Fodor Gézát. A köpcös direktor nagy kínban ieszengett. Ezekben az időkben mindegyre az államrend iránti lojalitás, és fel-felkiáli ó lelkiismeretének szemrehányásai közt hánykolódott Amikor Fodor a szobájába lépett, nesztelenül az ajtóho: osont, és ráfordította a kulcsot a zárra. Behúzódtak egy sarokba, jó távol az ajtótól. — Kedves Fodor kolléga... — kezdte — bizonyára emlék-