Pest Megyei Hirlap, 1961. július (5. évfolyam, 153-178. szám)
1961-07-27 / 175. szám
mono» ©vasra • A REST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA • Hl. ÉVFOLYAM. 115. SZA.M 1961. JÚLIUS 27, CSÜTÖRTÖK halad a szerződéskötés és felvásárlás járásunkban A járási tanács végrehajtó bizottsága legutóbb május hónapban tartott ülésén tárgyalta meg a felvásárlás helyzetét és megállapította; hogy egyes cikkféleségeknél súlyos lemaradás mutatkozik. Akkor határozatot hoztak arról, hogy az FJK és a járási felvásárlási kirendeltség hogyan szüntesse meg a lemaradást. Az intézkedés nyomán járásunkban a felvásárlás nagymértékben feljavult. A felvásárló vállalatok állandó szoros kapcsolatot tartanak fenn a községi tanácsokkal, szerződéskötések és a felvásárlás megjavítása céljából. Az eddigi tapasztalatok azt mutatják, hogy a járási tanács v. b. intézkedése és a járási pártbizottság irányító segítsége nyomán jelentősen fokozódott a községi tanácsok ez irányú tevékenysége is. Az elmúlt félévi felvásárlási tervet, ha összehasonlítjuk múlt év hasonló időszakával, akkor azt tapasztalhatjuk, hogy a teljesítésben is lényeges javulás mutatkozik, főleg tojás, sertés, és a kenyérgabona felvásárlása terén. Az elmúlt év első félévéhez viszonyítva tojásból 90 400 darabbal többet vásároltak fel. A kilátások szerint felvásárolható még körülbelül 60—70 ezer tojás. A felvásárolt mennyiségből tsz-ektől 27 ezer darabot, az egyéni és háztáji gazdaságokból pedig 184 ezer darabot vásároltak. A sertésfelvásárlás helyzete is az 1960. év első félévéhez hasonlítva jobb, mert 790 darabbal több. Ennek oka, hogy termelőszövetkezeteink gazdasági megerősödése folytán, valamint az állatállomány fejlődése tekintetében számottevő eredményeket értek eL Ennek ellenére a szerződéskötések fokozása érdekében a már beindult mozgalmat a háztáji gazdaságoknál tovább kell szélesíteni. A kenyérgabona felvásárlása ebben a félévben 100 százalékkal több volt, mint 1960 első felében. Ennek zömét is termelőszövetkezetektől vásárolták fel. v A szerződéskötésekben, akárcsak a felvásárlásnál, szintén termelőszövetkezeteink járnak az élen. Így például baromfiból termelőszövetkezeteink 375 mázsát, a háztáji gazdaságok pedig 44 mázsát szerződtek le. Tojásból a tsz-ek 59 704 darabot, az egyéni és háztáji gazdaságok 44 880 darabot szerződtek. Szabadfelvásárlásból 107 116 darab tojás került a felvásárlókhoz, s így összesen 211 400 darab tojással a vállalat félévi szerződéskötését teljesítette. Bár nincs lemaradás a ser- tésszerzödésben, az eddigi eredményekkel nem lehetünk elégedettek, mert a vágómarha szerződéskötésében jelentős lemaradás mutatkozik. Országunk húsellátásának biztosításához elengedhetetlen követelmény, hogy a vágóállatok szerződéskötését mind a termelőszövetkezetekben. mind a háztáji gazdaságokban napirenden tartsuk. Ötezer mázsa dinnye Versesről Pest megye meleg talajú homokvidékén az idén tért hódított a dinnyetermesztés. A közös gazdaságok több mint 1400 holdon termelik az értékes gyümölcsöt, s ezzel Pest megye az ország második nagy dinnyetermesztő területévé vált. A termelőszövetkezetek gondos szelekcióval a legjobb fajtáikat honosították meg, olyan vidékeken is, ahol azelőtt egyáltalán nem foglalkoztak ezzel a kertészeti kultúrával. A megyében a legnagyobb termesztő a vecsési Ezüst Kalász Termelőszövetkezet, amely tavasszal 50 holdon telepített dinnyét. Ehhez Heves megyéből hozattak nemes vetőmagot. Tizenöt hold turkesztáni sárgadinnyéjük előreláthatólag holdanként száz mázsát terem, a görögdinnyével együtt összesen mintegy 5000 mázsa gyümölcsöt értékesítenek a nyár folyamán. Becsületes munkával Ismét a Vigadó étteremről! Foglalkoztunk már több riportban ezzel az étteremmel: megírtuk a hibákat, bemutattuk a lap hasábjain a Nagykőrösről idejött új vezetőséget. Ebben a cikkben hangzottak el ígéretek gyorsabb kiszolgálás, tisztább asztalok és változatosabb étrendet illetően. Azóta eltelt pár hónap, nézzük meg, most mi a helyzet az étteremben. Tisztaságban és ízléses terítésben valóban nagy a fejlődés. Folttalanok az abroszok, az üdítő italok üvegjei mellé majdnem mindig kerül virág az asztalokra. Gyorsabb lett a kiszolgálás, csak hát az étrendi változatosság körül bizony baj van. Az előfizetéses vendégek szinte kollektív üdvrivalgással fogadják a néha-néha megjelenő zöldfőzeléket — de nagyon ritkán örülhetnek. A már télen is megunt pörköltet szeretnék végre felcserélni zöldbabfőzelékkel, tökfőzelékkel, vagy mással. Lassan vége lesz a nyárnak, jó lenne hát végre az étrenden is érezni: azért még nyár van. R. M. „ÉDES" DOLGOK Szombaton, július 22-én nyílt meg Maglódon a művelődési otthonban a magló- di cukrászda édesipari kiállítása. Száz különféle cukrászipari termék — tortától a legfinomabb tésztáig, minden volt ott, ami „szem-szájnak ingere”. A gyönyörű kiállítás megrendezéséért és megszervezéséért köszönetét kell mondani a Maglódi Földművesszövetkezet vezetőségének, de a dicséret elsősorban Sar- kadinét illeti, aki mindent elkövetett annak sikere érde- kében. Jól sikerült a szombaton tartott „Édes-bál” is, melynek közönsége rögtön megkóstolhatta a kiállított édességeket. Mintegy hatvan pár táncolt a bálon, — esjó — Válasz napközi ügyben Június 22-én a 85. számú lapban megjelent „Miért nincs napközi otthon” című cikkel kapcsolatban a következükről tájékoztatjuk: „Az iskolai napközi otthonok üzemeltetéséről szóló pénzügyminiszteri rendelkezés értelmében a községi költségvetésekben csak 10 hónapi üzemeltetés van engedélyezve az iskolák részére. így a nyári iskolai szünetben a napközi otthon nem üzemeltethető. Földvári György vb-titkár, Monor” Százholdas táblán 35 asz- szony hajlong, szedi a pirosló paradicsomot. A kocsiút mentén teli ládák hosszú sora jelzi szorgos munkájuk eredményét. Közöttük egy kreolarcú, fekete szemű, fekete hajú asz- szony szorgoskodik, gyorsan telik a kosara. Nagy függője csillog a szikrázó napfényben — mint a többinek — cigány. A régi rend társadalma munkakerülőnek tartotta, kigúnyolta, kivetette a cigányt. Falu szélén a putriba kényszerítette, az iskolában is csak az ábc-ig, vagy még addig sem jutott. A szorgalmas asszony Kocsis Lászlóné. Ma szép kertes házban lakik, tiszta, jólöltözött, jól nevelt három gyermeke az iskolában is az elsők között van. Tsz-tag. Az apja híres prímások nagybőgőse volt Bura Sándortól Pertis Jenőig sok neves prímás zenekarában játszott. — Hű maradtam a nagybőgőhöz — kezdi a szót Kocsis Lászlóné — a férjem is bőgős volt, amikor elvett. Ha muzsikáltak, volt bőven, ha nem, szűkölködtünk. 1950-ben felhagyott a zenével is, a Kispesti Drótháló megbecsült munkása lett. Én meg tsz-tag vagyok, dolgozom úgy, mint a többiek — szeret, megbecsül itt mindenki. — A vállalt területe olyan tiszta — mondja Herbály János brigádvezető —, mint a tenyerem, gazt még véletlenül sem találni benne. A paradicsom haragoszöld levelét lágyan fodrozza a messzi futó szél. 35 asszony hajlik, hajladozik, gyorsan telnek a ládák. K. S. BALESET Fejes János rendőrhadnagyot, a Monori Járási Rendőrkapitányság közrendvédelmi parancsnokát kedden Pilisre hívták, mert a Rétes-csárda előtt közlekedési baleset történt. Azonnal motorra ült, és a helyszínre ment intézkedni. Később visszaindult Monor felé és a monori-erdei felüljáró után elromlott motorkerékpárja. Leállt, az útpadkára tolta és elkezdte javítani. Ekkor egy Szolnok felől haladó tehergépkocsi, melynek vezetője Vadász Ferenc volt (négy hónapja vezet gépkocsit), hátulról belerohant az út szélén levő Fejes Jánosba. Fejes elvtársat elgázolta, motorját pedig maga előtt gyűrte és az árokba taszította. A mentők Fejes elvtársat súlyos, de nem életveszélyes állapotban a ceglédi kórházba, majd onnan Budapestre a Korvin Ottó kórházba szállították. A rendőrség a tehergépkocsivezetőt őrizetbe vette, a nyomozás folyik. Paprikát kapálnak öli M ■ m • 4, mm | fp jm * ü # lé-^ygSff?_u az asszonyok a tápiésápi Petőfi Tsz-ben (Foto: Kútvölgyi) Megrontott egy boszorkány K orrán sötétedett. Amikor hazaért a brigád a földről. már lámpák világítottak a Pilisi utcákon. Volt aki még betért a vendéglőbe ean pohár sörre. S. János hazafelé vette az útját. Az asszonyt már ágúban találta. — Meggyüttél? — Meg... mi baj? — Fájt a lábom oszt reggel korán köll keeni... ott a vacsora, eguél. Az ember lecihelődött, s nekilátott az evésnek. Az egész napi munka éhessé tette. Jólesett az asszony fözt- je. Még a levesnél tartott, amikor kintről megverték az ajtói. — Gyűrök mán no — szólt a türelmetlenül zörgetőnek, s indult kinyitni az ajtót. — Ki az? — kérdezte amíg a kulccsal babrált. — Nyissa mán ld az ajtót! — hallotta kintről bemutatkozás helyett, de a hangról felismerte a szomszédék véjét D. Károlyt. F ordított a kulcson, az esti látogató pedig nagyot lökött az ajtón, s ráförmedt az öregre: — Hol a felesége? Mán. megint az anyósomat tapossa! Montom mán magának, hogy a felesége boszorkány! — Bolond vagy kölyök! Az asszonynak fáj a lába, bent fekszik a szobában.., A legény félrelökte az öreget és rohant be szobába, saját szemével meggyőződni arról, hogy valóban ott van-e S.-né, vagy ténylea „tapossa” az anyósát. A szobában is kiabálni kezdett a felriadt asz- szonyra, hogy: „Maga boszorkány. nem hagyja békén soha az anyósomat.. S. János megelégelte a dolgot s elkezdte kifelé tuszkolni a legényt, aki dulakodás közben megütötte az öreget. Neki sem kellett több. felkapott egy nyújtófát s azzal tessékelte ki a babonás, hitetlenkedő hívatlan látogatót. Bíróságon folytatódott az ügy, ahol D. Károlyt, könnyű testi sértésért 300 Ft-ra büntették. T udom Pilisen és másutt is megmosolyogják a babonás anyóst, aki elküldte vejét megbizonyosodni arról, hogy a szomszédasszony boszorkány és a vejet is. aki duplán ráfizetett tudatlanságából eredő hiszékenységére. Mert csak a tudatlan embereket lehet így elbolondítani. Ez pedig már nem mosolyogni való dolog. Nem ártana ismeretterjesztő előadást tartani Pilisen a babonáról, kuruzslásról, boszorkányságról. D. Károly ha elmegy erre az előadásra, bizonyosan mindekinek elmondja: nincsenek boszorkányok! El- hihetik, ő már csak tudja. — sk —• BEFEJEZŐDÖTT a művelődési otthon igazgatóik tanfolyama. A megyei tanács v. b. művelődési osztálya július 17—22. közötti időben rendezte meg továbbképzési tanfolyamát a főfoglalkozású és tiszteletdíjas népművelési dolgozók részére. A tanfolyamon sok gyakorlati és elméleti dolgot sajátítottak el az ott megjelent népművelési ügyvezetők, művelődési otthon igazgatóik, népművelési felügyelők. Sajnálattal kell megállapítanom, hogy bár a tanfolyam kötelező volt, mégis akadtak, akik nem jelentek meg s távolmaradásukat „igazolták”. Vasad, Gomba, Bénye, Űri, Gyömrő, Ecsed népművelési ügyvezetője, művelődési otthon-igazgatója maga helyett írást küldött! Mennyivel szebb lett volna, ha járásunk minden községe képviselteti magát ezen a tanfolyamon! Sajnos, az ott hallottakat, gyakorlati alkalmazásukkal együtt, nem lehet másodkézből elsajátítani. Hogyan fogják ezek a népművelési dolgozók pótolni a hiányosságot? Akik részt vettünk a tanfolyamon, köszönettel tartozunk a megyei tanácsnak a példás ! rendezésért. Gyenes József népművelési felügyelő I 7 ANNA-BALT f rendez a területi KlSZ-szervet. jzet szombaton este 8 órai kézrf j dettel a manor! Vigadó nagy- termében. Zenét a budapesti ÍS tagú Narai-tánczenekar adja. í A bál reggel 4 óráig tart. I --------— M AI MŰSOR { } Mozik í Gomba: Hálálható Úri: Vörös itinta. Vecsés: Nem nősülök. | -------------- , A NYAKÖNYVI HÍREK Vecsés Í Született: Balek Gedeon és Ha- Í ri Julianna leánya: Katalin. Í Házasságot kötött: Fülön György j és Baranyi Gabriella. í Elhunytak: Urbán Ferencné í Szabó Viktória 82 éves. Szakai! 1 Andrásr.é Bócsal Mária S7 éves, j Liebe Márton 88 éves. \ Üllő 6 Elhunyt: Boda Jőzsefné István \ Mária 66 éves. pilis 2 Születtek: Lehoczki István és «Halmi Zsuzsanna fia: István. Or- 2bán József és Hg Jolán fia: Péter £Pál. í Elhunytak: Gyebnár Gvörgy- í né Funylk Mária 71 éves, Domo- nvi Sándor Ró éves. Jő kis nevelés! $ Ecser lakodalmasáról híres, Í lakodalmat viszont ki látott í már tánc nélkül? Tehát Ecse- Jren szeretnek táncolni. Saj- Í nos, e hajlamnak egy különös Í vállfájával voltam kénytelen 1 megismerkedni nemrégen: az £idegeimen táncoltak — egy ^ kutya és egy idősebb asszony, f feltehető, hogy a gazdája. | Az állomásról sétáltam be- £ felé a községbe, jóval a vo~ 2 nattal érkezők után. A népte- | len utcán sok-Sök kacsát, li- | bét láttam — nem is értem, f hogy négylábú hősöm miért lem őket szemelte ki áldo- ízatául. (A sors útjai kiszá- | mithatatlanok.) \ A járdán feküdt — a ronda dög —. sima fekete szőre egy- | kedvűén csillogott, szemét be- 3: hunyta, szóval jól érezhette \ magát. á Amikor odaértem hozzá, | minden gyanakvás nélkül át í akartam lépni. Meglepetésemére. felkapta a fejét Ki tudja, | kiben mi lakik — visszalép- f tem. Ám nem volt célom, ^ hogy bizonytalan beszélgetést í kezdjek a lomha ebbel. így | aztán, a kutyát szemmel tart- | va, az árok felé indultam. j összes eddigi tevékenységére í rácáfoló fürgeségnél ugrott $ fel és elém állt. Nem csinált semmit — nem igazolta- futott, nem érdeklődött hogy- lélem után. nem kért egy ti— Mindig kényeztették, és í azt hiszi, mindenki vele akar } játszani. Te vén, hízelgő med- | ve, te! No, engedd szépen el ? a bácsi nadrágját! Lehajolt hozzá és megsi- mogatta, Éppen hálálkodni akartam a sikeres mentőak- $ dóért, amikor szinte kacéran $ fűzte tovább — hangosan — fj gondolatait, az öreg, süket, $ mindig kényeztetett „vén $ medvéhez”, amely szerintem ^ kutya képében heverészett ott. $ intim helyeken vakargatva £ magát, de amely most már £ végre elengedett: — Ez kell? Nem tudsz te f olvasni, minek neked iíyes- 'f mi. Jaj, de mohó vagy — na, ^ nesze — és szájába adta az í eddig kezében tartott, köze- f pes vastagságú könyvet. Nem tudom mi lett e kissé f valószinűtlenül hangzó jele- $ net vége. mert idegeim fel- $ mondták a szolgálatot, és ösz-$ töneimtől hajtva, eltántorog- $ tam a nyájas kis csoporttól. % De abban biztos vagyok, £ hogy ha a könyvet is olyan so- ^ káig tartotta a száiábdn az f öreg, süket, „vén medve” név-,% te hallgató, az idős. fehér $ hajú vérivel meghitt barát- £ sápban élő. olvasni nem tv- f dó ab mint az én nadrághai-f tó' ámat, akko* azt t.s marás-£ vak és vasalásnak | alávetni. R A. KUTYAKALAND zest elsejéig — csak éppen nem hagyott továbbmenni. Halvány remény csillant bennem: hátha kigyúlt benne az udvariasság csillaga, s látva, hogy az ároknak megyek, most mégis utat enged. Sajnos, csalódnom kellett. Csak egyet léptem, s a kutyafélék e legpimaszabb képviselője elémdobta magát. Elnyúlt. s nem éppen cuclizásra készült nadrághajtókámat szájába véve. kényelmesen csóválta a farkát. Ha nem lettem volna már így is eléggé nevetséges helyzetben, hát sírni kezdek. Kétségbeesetten kezdtem magyarázni a ragaszkodásban minden rokonát lepipáló kutyának: — Én nem hozzád jöttem, és nem érek rá veled szórakozni. Engedj engem utamra! — Nem kell tőlem félni, öreg vagyok én már, meg süket. Derült égből villámcsapás. Ez a kutya beszél?! Zúgott a fejem, forgott velem a világ — és ekkor valaki vállamra tette a kezét. Hátranéztem. Emi iősáoos arcú. fehér havi nénike állt mögöttem, és biztató hunvorftíssal, az előző hangon mondta: — Nem szabad a köuyvet széttépni, Tibiké! — De apu azt mondta, hogy ezt lehet mert ez könyvtári! (Föidváry Iván rajza)