Pest Megyei Hirlap, 1961. június (5. évfolyam, 127-152. szám)

1961-06-04 / 130. szám

rtrr Mterei /űrlap 1961. JÜNIUS 4, VASÁRNAP Ez a ragyogó külsejű fiatal •lány. akit itt kacér pózban ülve láthatunk — nincs többé. Eltűnt, öngyilkos lett. vagy kénytelen volt öngyilkossá lenni, éppen úgy, mint a Nyugat-Berlinböl Rómába ér­kezett Vera Burger, akinek képével lejjebb találkozunk. Tiziana Britt volt a neve en­nek a bájos fiatal hölgynek és foglalkozására nézve „call- girl”-nek nevezték. vagyis olyan lánynak, akit megren­delésre előkelő urakhoz szál­lítanak jó pénzért, vállalkozó szellemű üzletemberek. A hölgy szépsége sok mindenre felhasználható kéjvágyó arisz­tokraták, üzletemberek behá- lózása céljából és segítségével hatalmas haszonra tehetnek szert azok, akik „bedobják" az üzleti életbe. Tiziana Britt kisasszony ép­pen úgy hálójába került an­nak a bizonyos Maria Fiore asszonynak, aki szépségét fel­használta. mint Vera Burger, vagy Linda Veras. Fiore asz- szony eleinte jó „gazdának” is bizonyult. Saját kezelésé­ben levő. Jeunesse nevű koz­metikai szalonjában csinosít- tatta naponta „virágait”, aki­ket azután Virágklub nevű elegáns találkahelyén árusí­ZJ^iore aóózomj vircí cjLfubjci A római lánykereskedelem újabb botránya ről ruháztatta lányait, saját drága kozmetikai szalonjában szépítette őket) hamar elkel­tek azok között a diplomaták, bankárok, sőt exminiszterek között, akik kíváncsiak vol­tak. mit rejtegetnek az ele­gáns ruhák és kíváncsiságu­kat jó pénzért ki is elégít­hették. Fjore asszony legutóbb már azt is elhatározta, hogy a maga módján részt vesz az elmaradt országok „felsegíté­sében”. Éppen ezért többször utazott Bei rútba és kevésbé vonzó „lányait” ottani leány­kereskedők segítségével a Közel-Kelet országaiba expor­tálta, magánál csak a legér­tékesebb „árut’’ tartva meg. A „világpolitikába" is ily módon belekeveredett hölgy azonban túlságosan nyíltan csinálta végül is kisded játé­kait. Üzlete annyira köztu­dottá vált, hogy a rendőrség­nek közbe kellett lépnie. Per­sze nagyon óvatosan tette és mire Fiore asszony lakat alá került, már többen áldozatai közül, így Tiziana Britt, Vera Burger, öngyilkosok lettek — legalábbis így tudják hivata­losan —. ismeretlen sírjukba vitték azoknak nevét, akikkel Fiore asszony jóvoltából meg­ismerkedtek. Linda Veras, aki életben van, képünkön is látható ide­gességgel szívja cigarettáját, amíg a rendőrség folyosóján kihallgatásra várakozik. Maga Fiore asszony azonban egyál­talán nem ideges. Már tudja, hogyan fog pénzt keresni, amíg börtönben kell ülnie. Bejelentette, hogy magányának unalmát emlékiratainak meg­írásával akarja elűzni. A „de­rék hölgy” jól tudja, sokan Konkurrencia W • • 1NT0K0NYV A főnökasszony és házának ünnepelt királynője: Rasmus­sen kisasszony (jobbról), az egykori dán szépségkirálynö. aki előbb Orsini herceg háló­szobájában uralkodott, ugyan­csak Fiore asszony (balról) ölelő karjai között talált új otthonra, amikor a herceggel szakított komoly összeget fizetnek majd csakhogy kimaradjanak a felsorolásból. És ez a pénz jól jön majd. ha kiszabadul és újra meg akarja indítani „jól bevált” üzletét. Elvégre az új alaptőkéről gondoskodni kell. Máté Iván 1 >XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXVVXXXXVVXNXXXXXXXXXX> / y I Sok hűhó egy villanyborotváért ^ y A Párizs környéki Orly re- ^ pülőtérről már éppen indu­lóban volt egy gép, amikor j a pilóta jelentette, hogy a í mellékhelyiségből „különös \ zümmögő hang*’ szivárog ki. \ Az utasokat azonnal leszál- ^ lították a gépről és perce- ^ ken belül megjelent egy spe- ^ ciálisan kiképzett tűzszerész J osztag, hogy a „bombát” ár- £ talmatlanná tegye Amikor £ rendkívül óvatosan és az elő- í vigyázatossági szabályok be- 4 tartásával egészen lassan ki- í nyitották a helyiség ajtaját, | kiáerült, hogy abban egy vil­ii lanyborotva zümmög, ame- lyet a gép személyzetének Jegy tagja felejtett ott. — Papa, felhívom a figyelmed, hogy nemzetgazdasági szempontból minden bőrrel bevont tárgyat óvni kell! Magasugróverseny •Awt Vasárnap (fent) ... és hétfő (lent) — Kicsit sok szalmát tettünk-. (Komádi István karikatúrái)-VXXXXXXXXXXXXXXXXV'A.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXWÍXXXXXXXXXXXXXXXX'XXXVXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXVXXXXXXXXXXXXXXXXXV*XX'WXVXXA T{ejtvény­* / *• t p ’10*10' A HATÁROZA Vera Burger Nyugat-Berlinböl jött és lett a Virágklub egyik tagja a hatvan többi között. Aktképek modelljeként és ha kellett, mint a modell erede­tije — egyaránt elővezethető volt urak óhajára. A találka­hely leleplezése óta Vera el­tűnt Rómából. Nyoma veszett, minden valószínűség szerint nem is él már Linda Veras, a maileken, a bíróság folyosóján kihallga­tásra várakozik. Ezen a képen láthatóan idegesebb, mint amikor még a ház „urával” fényképezték le egy estélyen szalon volt a hivatalos üzlet, fjL? , • "’pj 1 o legális bolt. amely elfedte pr _* - j a valódi üzletkötések színbe- f lyét, a klubot. A kitűnő üz- ! fK. . j leti érzékkel rendelkező, négy- ftfP&aBh venéves szicíliai asszonyság a StfMMpMjP-I S£ legmegbízhatóbb üzletvezető­vei saját férjével rendelke- ÉijjsÉ. zeit. Tino úr pint könyvelő sában és az üzlet. Róma kel- pr lös középén, „kitünően be- ¥ pfeív ■’ Olyannyira bevált, hogy a híres dán szépségkirálynó. Rasmussen kisasszony is itt *í***««S(Mp talált enyhet és üdvöt, ami- HOKP kor Orsini herceg hálószoba­ját el kellett hagynia. Fiore ■ Wm$£i asszony megérezte, hogy az ex-szépségkirálynő, levitézlett flHF1 _£ m hercegi szerető csak előnyére ? - ***• válik üzletének, hiszen mi le- jpF J Jf-­egyéb pénzarisztokraták szá- ^ J z mára, mint egy született ■ ’ aPy .Igpl arisztokrata örökébe lépni. ,W g legalább a vo.lt szerető ölelő jf íw^S£!kv ,, , . aBH karjainak realitásában. W Fiore asszony és férje ott- -wmf honában ezek a széplányok igazán „jó társaságba” kerül­tek és' elegáns öltözetükben (mert Fiore asszony adott az illemre és a legdrágább hely­hukianosz, a neves görög szofista szellemes mondása ^ (lásd a rejtvény vízsz. 1, függ. 29 és 1 soraiban) komoly fi- ^ ggelmeztetés a határozatlan emberek számára, í Kétbetfis szavak: NR — E3 — ÖC UK — SA — BU. FÜGGŐLEGES: 2. Alvás nél­kül. 3. Ez a szerv minőségi el­lenőrzési folytat. 4. Rokkant — munkaképtelen — latinul. 5. I. E. P. 6. A Peer Gynt zeneszerzője. 7. Jánoska. 8 Hónaprövidítés. 9. Egyszárnyú ablakfügaöny. 12. Mint a vízszintes 30. sor. 14. Nagy ko­ponyák! 18. Rendszeresen megy. 20. Lopakodik. 21. A fájdalom ki­fejezése szóban. 23. L. A. O 24. Körbe forgat. 26. Tréfás meg­szólítás. barátok között. 26/a, Hő_ mérséklete a normális! meghalad­ja. 27. Mértani test. 31. Csúcs­íves stílusban. 33. Tizenhárom* ahogyan a francia m’ondia. 34. Sporteszköz. 35. Kétárbocos. ki­sebb vitorláshaiö. 37. Ideszállít. 39. Klméle’lenül, mindent elpusz­tít. 42. Vas .. . fontos vasérc. 43. Román pénz. 44 Az emberiség leghőbb vágya. 46. Híres gyomai nyomdász volt. 47. Fővárosi szín­művésznő (Margit). 48. T. K. R. 49. Szomiúságcsillapító. SO. Hí­res szoviet sakkozó. Kétbetűs szavak: GS — 1>H — BB L — ÄN — UK — PA. Beküldendő Lukianosz mondá­sának megfejtése. 1961. június 12- ig. A helves megfejtők között könyvjutalmat sorsolunk ki. Az 1961. máius 21-1 rejtvényünk he. lyss megfejtése: „Az ifjúságban a hevítő tüzet, az öregekben a ieget becsüld”. Könyvet nyertek: Bikád! Kata­lin. Dunakeszi. Árpád u. H. — dr. Petróezi Istvánné. Gödöllő. Nyisztor György tér 3. — Bezák Laiosné, Pécel. Bajcsy-Zs. u. 22. — Kecskés Laios Páty. Árpád u. 21. — Feles Mária. Monor. OTP- fiők. — Lengyel Lászlóné. Nagy- káta. Járási könyvtár. — Csikai Pálné. Nagykörös. Tanárky B u. 2. — Galambos Ferenc. Vác. Má­tyás u. 3. — özv. Pollini Rezső- né. Budapest. XI.. Kosztolányi tér 5. n. I. — Kilián Mária. Százha­lombatta. Alkotmány u. 90. A könyveket postán küldjük el. gesrégi. 29. Valaminek a forrósá­ga. 30. Az egyik Tápió község. 32. Kölcsönös Segitő Takarék- pénztár. 34. Falusi ébresztő. 36. Dalkar. 37. Döntés. 38. Dal. 39. Taszítás. 40. Becézett női név. 41. C. K. Z. 42. Valami pompás! 43. Talál. 44. Modern berendezésű mulató. 43. Hazáid kártyajáték. 50. A honfoglaló vezérek egyike. 51. Község Veszprém megyében. 52. Csehszlovákiai városka (LIC- NE). 53. Török váltópénz. 54. Berlin folyója. 55. Kimondottan diétás. : VÍZSZINTES: 10. A világiroda, lom nagyjai közé tartozik, norvég ; drámaíró. 11. A régi görögök i nemzeti hérosza, az óriás erejű mondái hős. 13. Féltő. 15. Régi ürmérlék, megfelelt két iccének. 16. Testrész. 17. Tápláló innivaló. 19. Egy másik régi ürmérték, ez már 64 iccének felelt meg. 21. Desdemona férje az Othellóban. 22. Fontos emberi jótulajdonság. 24. Kórus. 25. Ésszerűség, ismert francia szóval, mi úgy mondjuk, hogy rezon. 26. Hajlik. 2». Ré­Itt látható a ház „ura” Is,' Fiore asszony férje, kitartott jai és könyvelője. Tinó. Moso-: lyogva ül a klub egyik sztárja.; Linda Veras társaságában *. tott „fizető vendégeknek”, de ha kellett, házhoz is szállított kellő obulusért. A kozmetikai

Next

/
Thumbnails
Contents