Pest Megyei Hirlap, 1961. június (5. évfolyam, 127-152. szám)
1961-06-25 / 148. szám
MONOR © VIDÉKÉ KAZALOZÁS ÜRÜGYEN \ • A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA • III. ÉVFOLYAM, 88. SZÁM 1961. JÚNIUS 25, VASÁRNAP Munka közben a gyömröi Vasipari Ktsz-ben Megindult az aratógép a Berki-dűlőn Klein Zol tin né akkuniulátor- csatlakozósaxukat kcwít a/, automata présgépen A monori határban levő' Berki-dűlőn, az Üj Élet Tsz őszi árpa vetésében már megindult az aratógép. hogy egy tagban lévő tízholdas tábláján levágja az érett termést. A gép nyomában emberek, asz- szonyok dolgoznak, szedik a kévét és ralkják a keresztet. Napbarnított arcú, nagybajuszé magyar, Bicskei József tsz-tag diktálja a munkát. Pátkai László. Császári Ivlik- lós, Tóth József és József né, Magócsi Károly tsz-tagok jókedvűen segédkeznek, hajlon- ganak, pedig egyikük sem tartozik már a fiatalok gárdájához. Pátkai 1 észióné a mun- ! kája mellett szorgalmasan jegyzi a teljesítményt is. B'cskei bácsi morzsolgatja a kezében a kövér kalászokat, méregeti a pergő szemeket. — Szép, nagyon szép — mondja —, elsőrangú a termés, megadja a tizenöt mázsát is holdanként. — És hol vannak a fiatalok? — tesszük fel a kérdést. — Hja, a fiatalok inkább bejárnak.., Hanem egyszeribe elkiáltja Imagát Pátkai néni: — Karcsi, Bandi, gyertek ;de! — és futólépésben a tarlón át ott terem két fiatal fiú. Varga Karcsi és Somszegi Andris, a monori József Attila gimnázum most már másodosztályos diákjai. Örömmel és jókedvvel végzik a mezőgaz- das g' munkát is. A lóvontatta kaparógépen a lábára rokkant Tönköly Károly bácsi ül és rendre gyűjti az elmaradt szálakat. így ő is hasznos munkát tud végezni a közösben. Az úton bicikli húz el mellettünk. barcsi Gusztáv és feleségé a Kinizsi utca 25-ből, a szőlőbe tartanak, kapálni. Szabadnapjukat használják ki erre a munkára. Mögöttük Burján Endréné (tsz-tag a Jókai utcából) jön gyalogosan, kapával a vállán. 3 hold kukoricát, 309 öl cukorrépát és fél hold krumplit vállalt megmunkálásra. Arcét simogatva panaszolja, hogy reggel fogat kellett hú- zatnia és ezért most a melegben baktathat kifelé, különben még a hősben kiment volna. Födi Istvánné a kapálásból már hazafelé tart a Berkitanyára, az állatokat megetetni. Vele tartunk, hogy ott megnézzük a tsz sertésállományát. — Jelenleg 240 darab hízónk van — mondja Bánócz- ki József állattenyésztési brigádvezető — most várunk még 40 darab kocát az állomány szaporítására. Tervünk az, hogy ötven hízót szállítunk ... — Ezt a tervet túl akarjuk teljesíteni — teszi hozzá Ladányi Ernő és Jónás János állatgondozó. Ebből a köznek is haszna, magunknak pedig egy kis prémium származik... Ütünk a Schmitterer-tanyán keresztül vezetett, ahol megtekintettük a tsz 90 holdas diny- nyeföldjét. Az ország legjobb dinnyetermelő vidékéről, Hevesből szerződtetett ide a tsz vezetősége két családot, Fekete Mihályé'kat és a Csányi- családot. Tudásukat és tapasztalataikat a gyakorlatban is szívesen adják át három monori tsz-tagnak, Mészáros Györgynek, Deák Pálnak és Faragó Andrásnak. Reméljük, hogy a monostori tanítványok jól megtanulják a dinnyetermelés művészetét és a monori dinnye nemsokára méltó versenytársa lesz a hevesi diny- nyének. Huszty Károly Kiss Pál boyler-alkatrészt munkál fémnyomó-gépén (Kalotay Gábor képriportja) Ügyeletén orvos Älonoron: dr. Lonkay László. Gyomron: dr. Túri Mária. MAI MŰSOR Mozik Ecser: Messzi utca. Gomba: A gyűlölet áldozata. Gyömrő: Hüvelyk Matyi. Matiné: Szent Péter esernyője. Maglód: Az utolsó és az. első nap. Mende: Meny- nyei pokol. Monor. V: a szép Lurette (széles). Matiné: Két fiú, egy kislány. H: Az első év (széles). Nyáregyháza: Légy jő mindhalálig. Péteri: Alázatosan jelentem. Pilis: Warrenné mestersége. Tápiósáp: Szomjúság. Tápióstily: Ember a holdon. Úri: Halálkanyar. Üllő: Normandia— Nyeman. Matiné: Neveletlen kiskacsa. Vasad: A Noszty-fiú esete Tóth Marival. Vecsés: V: Therése Raguin. Matiné: a parancsnok. H: Az ötödik ügyosztály. Kultúrotthonok Monor: délután a monori zeneiskola harmonikaszakos tanulóinak évvégi hangversenye. Este 7 órai kezdettel dr. Péterffy Gusz- távné zongoratanárnő növendékeinek évzáró-hangversenye. Pilis: Este 8 órakor a „Valaki csengetett” című 3 felvonásos bűnügyi dráma, előadja a Petőfi Színpad. Sportpályák üllő: Üllő—Kartal. Pilis: Pilisi KSK—Ceglédbercel. A mérkőzések kezdete 17.30 óra. LEHET TIPPELNI! Ha valaki a monori, Ady Endre úti vasúti sorompót elhagyja — önkéntelenül befogja az orrát, A cementlapokkal kikövezett mély csatornából ugyanis átható, orrfacsaró bűz árad. Először azt gondolná az ember, a közeli iparvágányokon — mezőgazdasági célra — valamiféle szerves anyagot rakodnak. Csak amikor pár lépést tesz tovább, akkor jön rá, hogy a bűz a csatornából árad. Reinhard Sándor községi mérnök szerint, a csatornát tápláló, és a kefegyárból kiömlő szennyvíz nem bűzös, hanem egyszerűen csak festett víz. Ezt már különben a Vízügyi Igazgatóság' monori kirendeltsége is megállapította. Ugyanezt válaszolta kérdésünkre — megnyugtatásul Imre Ádám, a kefegyár igazgatója is. Egyesek szerint a Vöröshadsereg utcában lakó Gaál Gyula kelmefestő műhelyéből ömlik 'ki. Nála állítólag van ugyan derítő, de „átüt” az emésztőgödre és a lefolyó kivezető nyílása beletorkollik az Ady Endre úti nagy csatornába. Mások szerint: mégis csak a kefegyárból jön a levegőt fertőző, egészségtelen szennyvíz. Lehet tippelni! Egy azonban bizonyos: a községi szakembereknek kötelességük megállapítani, hogy honnan ered a szennyvíz. Reinhard Sándor községi mérnöktől már birtokunkban van az Ígéret: megteszik a szükséges intézkedéseket. Minél hamarabb, annál jobb! Hörömpő Jenő Virágzik a hársfa A monori-erdőn, a tanácsháza felé vivő úton áll az erdő egyik legszebb öreg hársfája. Most virágzik. Virágillat és különös zsongás tölti be a levegőt. A környékbeli méhecskék szédült boldogsággal kerengnek a virágtól terhes ágak között. A reggeli ragyogásban a fa alatt egy úttörőfiúcska és egy kiszes fiú ül. A nagyobbik mellett két mankó a földön. Baleset vitte el fél lábát. Mindketten szorgalmasan szedik a levelek közül a nehéz illatú virágokat. Örömmel újságolják: tegnap kényelmesen — kgzel 100 forintot kerestek. 16 kiló virágot szedtek, melyet azonnal átvett a gyógynövényfelvásárló szakember: Valter Géza. Kiszisták, úttörök, kövessétek Bátonyi József és Szántai Sándor példáját, előttetek a pénz, csak érte kell nyúlni. Vné Zálogcédula a retikülben Osvalda. Mihály üllői lakos Vecsésen, a Lokomotiv i Étteremben megrendezett cigánybálon kitűnően szórakozott és ... becsípett. Másnap reggel, a bál végeztével egy másik italboltban tovább iszogatott. Ekkor odament hozzá egy 27 év körüli férfi és eladásra kínálta fel a nála levő női reti- kült. ö 40 forintért megvette. Otthon vette észre, hogy a retikül egyik rekeszében zálogcédula van, amelyre egy karórát tettek zálogba. Ezt a zálogcédulát valamelyik pesti italboltban eladta Varga László üllői lakosnak. Vargával, amikor a zálogtárgyat ki akarta váltani, közölték, hogy a zálogcédula le van tiltva és bevonták a zálogjegyet. A járási tanács szabálysértési előadója Osvalda Mihályt orgazdaság címén 150 forint pénz- büntetéssel sújtotta. IPARENGEDELY NÉLKÜL nem érdemes fát fűrészelni, még Tápiósülyben sem. Verő ez/« István két éve végez deszka- és rönkfű reszelést iparengedély nélkül. A járási tanács ipar-műszaki csoportja a fűrészelési engedélyt tőle megtagadta. Varóczki ennek ellenére is űzi az ipart. Arra hivatkozik, hogy öregségénél fogva nem ő fűrészel, hanem a veje, aki egyébként vasutas. Az engedély nélküli bérfű- részelésért a járási tanács szabálysértési előadója 800 forint pénzbírsággal büntette Ve- róczki Istvánt. Ehhez a pár sorhoz több indítékom is lenne, mégis csak egyről írok. Ez már hosszú hónapok óta bizsereg bennem, kikívánkozik belőlem. Vgy érzem, hogy szólnom kell. A közösség javára. Igaz, hogy előbb kellett volna véleményemet kifejteni e ma már majdnem kikristályosodott módszerek helytelenségéről. De talárvmég nem lesz „eső után köpönyeg”. Olvastam Szijjártó Lajos elviárs beszámolóját a járás mezőgazdasági munkájáról, melyben megemlíti, hogy sok tsz-ben „felül” is hibák vannak. Egyik szombat délelőtt — nem véletlenül — kive födtem Gyomron a Tövesbe, — beekéztem a háztájimat!* — felelte. így már én is jogosnak találtam a többiek kifakadását. Kezdtem megérteni a kazalrakót, aki az egész napját a kazal tetején töltötte, mert ö sem kap majd többet, mint az, aki közben a háztáji földjét ekézte. Na, gondolhatja szegény olvasóm, hói van itt a vezetésben a hiba, hiszen csak a tagok rossz munkájáról írtam. Szerintem ott, hogy: a) nincs munkacsapat-vezető, akire a közösen elvégzendő munkát bíznák és akinek joga volna a tagok elvégzett munkája után annyi munkaegységet írni, ameny- nyit az egyéni munkájával ahol éppen a lucernát ka- zalozták. örömmel tapasztaltam, mennyire megkönnyítették ezt a nehéz munkát. Traktorral hajtőit elevátor hordja fel a lucernát, lent csak rádobják és az könnyedén fut fel a kazal tetejére. Fent már várják és amikor felér, mindjárt a helyére teszik. Fent győzték is a munkát, csak alul ment vontatottan, többet futott üresen a szalag, mint terhelten. Időm lévén, meg-megke- rültem a nagy kazlakat, hogy melyik oldalról lenne érdemes lefesteni. Festés közben feltűnt nekem, hogy egyik-másik villás eltűnik. A kazalozás folytatódott, de még vontatottabban, mint eddig. Kínos-keservesen mégis eljutottak odáig, hogy tetézni kellett. De nem lehetett, mert délután két órára olyan zivatar keletkezett, hogy az egyik oldalon feltett laza szalma a másikon lecsúszott. „Na, majd hétfőn tetézünk — hangzott innen is, onnan is, pedig már én is a létrán álltam, hogy segítsek. Ekkorra bedöcögött egy két- lovas szekér kapálóekével a kocsiderékban, s a kocsisa elsőként sorolt be a nagy de- mizson mellé a „jól megérdemelt” áldomásért. Néztem, néztem .. . Hiszen ez az ember délelőtt még a lucernát hányta, most meg már kapálóekével jön az almafasor felöl?! „Milyen szorgalmas, sok ilyen ember kellene a közösben” — gondoltam, de hallottam a többiektől: „Hát te hol csavarogtál?’“ — s még dühösebb kifakadásokat. „Hol voltam? A sülyi hat€*rb**n púposod ik Csík József — az üllői Petőfi Tsz fogatosának — kocsiján, a vasútállomáson, a nyitott szájú vagon mellett. S utána még három ilyen rakott kocsi ...! A lezárt, gül- baba burgonyával teli piros zsákokon nagy betűs felírás: Hungária. A Német Demokratikus Köztársaságba indul a vagon. — A német háziasszonyok meg lesznek elégedve: egészséges, egyforma, tojás nagyságú valamennyi — mondja Micskóné, az átvevő. Gyorsan telik a vagon. Több száz vagon áru indult már el innen, erről az állomásról Európa minden részébe. Mesz- sze földön ismerik külföldön Üllő káposztáját, sárgarépáját és zöldségét. Most megismerik burgonyáját is. A vagon mellett áll és gondos szemmel figyeli a munkát a Petőfi Tsz fehér hajú mezőgazdásza, Erdélyi elvtárs is. — Most már folyamatosan szedjük előcsíráztatott vetésű burgonyáinkat. A szerződött mennyiség leszállítása mellett — a Március 15 Tsz-szel közösen — gondoskodnunk kell a lakosság szükségleteinek kielégítéséről is — mondja. A két tsz-nek bizonyára ez is sikerül! K. S. A Virágzó Tsz udvaráról délelőtt kilenc órakor Földházi János mezőgazdász és Horváth József tanácselnökhelyettes társaságában kocsira ülve határszemlére indultunk. A Sűrűpusztán tíz asz- szonyt nagy munkában találtunk, kötötték és hegyelték a szőlőt. Megkérdeztem az egyik fiatalasszonyt, hogy van-e valami panaszuk és hogy halad a munkájuk? A válasz egyszerű volt és rövid: „Ó, mi kedvvel dolgozunk, csak az a baj, hogy nagyon melegünk van.” Teljesen igazat adtam neki. Én magam is nagy meleget éreztem iziben. Szívesen velük dolgoztam volna, de hát a kötelesség másfelé szólított. Beérve a tanyára, kétszáz választási malac vidám ug- rándozásának lehettünk tanúi. A tsz kilátásai húsellátás tekintetében a jövő évre vonatkozólag kedvezőek, mert a hízóanyag biztosítva van. Id. Szabó András kőműves — Solti Jánossal és Gönczi Istvánnal együtt — 250 férőhelyes syldőszállás alapjait rakta le. A szomszédos területen árpát arató kévekötő gép zúgott. Mélykúti Lajos traktorvezetőt megállítottuk egy percre munkájában. Jó benyomást keltett a szépen levágott árpa. Láttuk, hogy szakértelemmel és lelkiismeretesen dolgozik, meg is dicsértük érte. A következő táblában kukoricát ekézett Jámbor István traktoros géppel. Közben, sajnos, sok kukoricát kivágott a gép. Mentségére szolgáljon az a körülmény, hogy a kukorica vetése a gépállomás rossz munkája következtében nagyon görbére sikerült. A kukorica cik-cakkos sorai között most bizony nem lehet jó munkát végezni. Visszafelé jövet, megálltunk a burgonyaföldeken. A barázdák előtt több száz piros zsákot láttunk. A tsz-tagok nagy igyekezettel szedték ki a krumplit. Az egyik táblán ott láttam a tsz-elnököt és a feleségét. Éppúgy dolgoztak, mint a többi tsz-tagok. Tetszett ez a példamutatás a többi tsz-tagnak is, mert láthatólag kedvvel versenyeztek egymással. Beérve a tsz irodájába, megtudtam, hogy ma 60 mázsa krumpli várja a MÉK-teher- autóit. Szemleútunk eredményét summázva, megállapíthatjuk, hogy közvetlenül a kenyér- gabona aratása előtt jól haladnak a munkák a tápiósülvi Virágzó Termelőszövetkezetben. Krátky László kiérdemel. Így kevesebb lenne a lógás, mindenkinek saját érdekében; b) nem ismertetik az elvégzendő munka normáját, hogy már a munlca megkezdése előtt tudná minden tag, mit kereshet ma. Ne legyen ez zsákbamacska! Ne az irodában írják be, esetleg két-három nap múlva. Ez serkentőleg hathat a közösen végzett munkákra, amire igen nagy szükség lenne. c) A dolgozók munkaegység-elszámolási könyvét miért nem a brigádvezető vezeti és ez a könyv miért nem a tagoknál van? Így minden tag ellenőrizni tudná, hogy az irodában azt írják-e, amit a brigádvezető adott elvégzett munkájáért. Mert hisz az irodában is emberek dolgoznak, akik tévedhetnek és a tévedéseket csak akkor veszi észre csodálkozva a tag, amikor az előleg nem egyezik az ő számításával. De mivel, bizonyítsa bg állitá-. sát? Nyitott kaput döngetek?" Nem hinném. Unyi István OK IS MEGÁLLTAK HELYÜKET Elmúlt az évzáró ünnepély, elszálltak a diákság vakációt üdvözlő örömkiáltásai. De a gimnázium padjai mégsem pihennek üresen. A gyerekek után most a felnőttek következtek. 145 levelező hallgató volt a termekben, folyosókon, szemükben a vizsga ünnepélyes izgalmával, hogy számot adjanak egy év munkájáról; 145 első-, másod- és harmadéves tanuló, akik a munkapad vagy az íróasztal mellett, a „második műszak” ezer gondja között, vagy éppen néhány síró gyerek idegnyugtató környezetében vállalták a továbbtanulásnak és a művelődésnek ezt a nagy kitartást igénylő útját. És nagy többségükben becsülettel megáll- ták helyüket! Tizenhármán kitűnő, illetve jeles eredménynyel büszkélkedhetnek. Gratulálunk és kellemes nyári pihenést kívánunk! —i —s VECSESIEK, CSÉV HARASZTIAK GÖDÖLLŐN Megyénk legjobb népi együttesei és népi tánccsoportjai ma találkoznak Gödöllőn. Járásunkból a vecsési művelődési otthon népi tánccsoportja vesz részt a találkozón Tömör Mihály né vezetésével, de ott láthatjuk majd a csév- haraszti tsz idén feltűnt és nagy sikert aratott népi együttesét. Űj szín lesz a citera- zenekar, s reméljük, a 68 éves Ország Sándor bácsinak és 16 éves Pisti unokájának, valamint a női kórusnak ott is legalább olyan sikere lesz, mint volt a monori járási bemutatón. —es jó— Kzázkét piros zsák