Pest Megyei Hirlap, 1961. június (5. évfolyam, 127-152. szám)

1961-06-02 / 128. szám

MONOR© VIDÉKE Étteremnek is beillene ■ ■ '{j^f • A FEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA • 7Í •. ■ . ' -.v : - - ' '• • *" í* •­... •<:. •:'>, fi- /-vW <;> ■■■■fi::...--' ■ V <-. ■>>>>>>>>>>-x^. »««**«' ^b7Vyf-ú>V ■ •' III. ÉVFOLYAM, 68. SZÁM ... i i ................ .1 I. 1961. JÚNIUS 2, PÉNTEK KÖNYVHETI KRÓNIKA Könyvvásár a Kertimag Vállalatnál Az ünnepi könyvhét alkal­mából május 31-én, szerdán, a Kertimag Vállalatnál könyv­napot tartottak. Az üzem és az OVEF dolgozói napy érdek­lődéssel szemlélték a szebbnél szebb kiállítású könyveket. A telepen igen aktív a könyvterjesztés, ami köszön­hető az üzemi könyvterjesz­tőknek. akik megszerettetik dolgozóinkkal a könyveket. Kb. 50—60 dolgozó vásárol rendszeresen vagy maga vagy gyermeke számára könyvet. P. György lemezlakatos az útleírásokat és a munkájával kapcsolatos szakirodalmat kedveli. M. Pál gépmunkás szereti az izgalmas regénye­ket. T. Sándorné varrónő el­ső elemista fia számára vásá­rol mesekönyvet. G. Lászlóné az OVEF dolgozója, rendsze­resen ellátja ifjúsági regé­nyekkel gyermekeit. GM. IFJÚ OLVASÓK ANKÉTJA Az ünnepi könyvhét kapcsán hétfőn este hat óra tájban előadóteremmé alakult át a monori könyvesbolt és tanu­ló ifjakkal teltek meg a szék­sorok. Két úttörő virágcsokorral üdvözölte Rónaszegi Miklós ifjúsági írót, aki „Hínáros ten­ger” című ifjúsági regényé­ről tartott ifjú olvasóinak an- kétot. Előadásában taglalta a re­gény meséjét, történelmi hát­terét, korabeli vonatkozásait és a levonható tanulságokat. Az élvezetes előadás után egymás után jelentkeztek kérdéssel a hallgatóság sorai­ból. Gyenge Juliska (VII. ált. oszt.) azt kérdezte, hogy hon­nan meríti az író a témáját? Demeter Margit (VII. oszt.) az író legkedvesebb témája iránt érdeklődött. Kecskeméti Laci (VII. oszt.) arra volt kí- báncsi, trogy az író készít-e előre vázlatot és azt betart­ja-e? Horváth Marika azt szerette volna tudni, hogy az író most milyen könyvön dol­gozik? A kérdéseik körül közvetlen hangú eszmecsere alakult ki az író és ifjú olvasói között. Az ankét végén Pavlyás Ist­ván gimnáziumi KISZ-titkár mondott köszönetét a ta­nulságos előadásért. ÉRDEMES MEGNÉZNI Az ünnepi könyvhét alkal­mából a monori könyvesbolt­ban „Amíg a könyv elkészül” címmel miniatűr kiállítást rendeztek a könyvnyomtatás egyes mozzanatainak bemuta­tásával. Német vendégek a maglódi Micsurin Tsz-ben Fehérkútj Andrea, a tsz KIS SS-s/ervezete, Pavlo- vics Ferencné a tsz nöta- nácsa nevében, Szeili Mi­hály vb-elnök elvtárs a község dolgozói nevében köszöntötte a vendége­ket. A német vendégek nevében Hoffmann elvtárs válaszolt: — Szeretnék gratulálni a tsz minden tagjának a már elért eredmények­hez, és sok sikert kívá­nok a további célkitűzé­sekhez. Mi úgy megyünk vissza a Né­met Demokratikus Köztársa­ságba, mint akik biztosak va­gyünk abban, hogy a magyar dolgozók mindent megtesznek a szocialista tábor erősítése érdekében, s hitük rendíthe­tetlen a szocialista tábor le­győzhetetlenségében. — Poharat emelek az Önök egészségére, a tsz megerősö­désére, a sok sikerre a továb­bi harcban, a békéért, az em­berek boldogságáért! Ezután a jelenlevők lelkes tapsa közben, átadta a tsz el­nökének. Pálos László elv­társnak, a tsz könyvtára ré­szére küldött „Deutsche De­mokratische Republik" című könyvet. — esjó — KI LESZ A TIZENEGYEDIK? Kovács Antalt, a tápiósülyi Virágzó Tsz állattenyésztési brigádvezetőjét megkérdez­tem, hogy milyen eredményt ért el a baromfiszerződések kötésével kapcsolatban. — A szerződések kötését nemrég kezdtem el — feleld. A kölcsönös beszélgetés során derült ki, hogy az emberek ismerik jól a szerződési fel­tételeket. Emiatt az akcióval szemben bizalmatlanságot ta­núsítanak és elszalasztják a kedvező alkalmat. Azonban én megmagyarázom a félnek, hogy előnyös baromfira szer­ződni. A szerződés kötése után 4—5 hónappal 30 ki­logramm súlyú baromfit kell leadni, a megállapított fel- vásárlási áron. (A felvásár­lási ár ebben a hónapban 24 forint.) A baromfiak leadása alkalmával vonják le a na­poscsibék árát.'Ezzel a fél kö­telezettségének tulajdonkép­pen már eleget is tett. A többi felnevelt baromfit ter­mészetesen szabadon értéke­sítheti. — Gyors eredményt érhe­tünk el, ha a csibéket zárt helyen tartjuk. Biztosítsunk részükre kevés kifutót is, ahol kellő napfényben ré­szesülnek. Az előírt takar- mánymennyiség adagolásával már 10—12 hetes korban a csirke elérheti az 1 kilogram­mos súlyt. * — Eddig kilencen kötöttek 285 kilogramm súlyú ba­romfira szerződést. Fellelkesültem és nyomban, melegében, megkértem Ko­vács Antal barátomat, hogy a kilenc szerződő neve alá írja oda az én nevemet is tizedik­nek. Kedveg olvasóm, ki lesz a tizenegyedUz? Krátky László a pilisi hizlalda üzemi étkezdéje (Foto: Mészáros) Híradás a Monori-erdőröl A monori-erdei Virágzó Tsz határában nincs . műveletlen föld, vagy gazdátlan vetés. Az erdő szorgalmas népe megér­tette, hogy munka nélkül nincs boldogulás. 500 hold a tsz földje, ebből 68 holdon van tök és bab köztesként elvetve. 10 hold napraforgó beekézve, kézi kapálása is folyamatban van, csak a nagy esőzés miatt maradt félbe. Az állathízlalási szerződés­kötésnél Bán Sándor elnök jó példával jár elől. Leadott 4 darab sertést, 125—162 kilo­gramm közötti súlyban je­lenleg is két darab van hízó­ban. Gecser Sándor már nem fiatal ember, de egyik legszorgalmasabb dolgo­zója a tsz-nek. Felesége 5 kiló tyúkot, 100 darab tojást szerződött. Vannak tsz-tagok, akik áp­rilis 30-ig családtagjuk segít­ségével 110—120 munkaegysé­get szereztek. Egyik fogatos 76 munkaegységgel dicseked­het. De akad ennek ellenke­zője is. Van 0.98 század mun­kaegység is! Vadászná ,L\ Vigyázat, törékeny! r I PÄRTBIZOTTSÄGI ülés Az MSZMP monori járási bizottsága holnap, reggel 8 irai kezdettel, Monoron, a vözségi tanácsteremben ülést ;art. Napirendjén szerepel a tözségi és termelőszövetkezeti lártszervezetek tömegpolitikai »unkájáról szóló jelentés megvitatása, valamint a já­•ás termelőszövetkezeteinek negszilárdítására hozott párt­bizottsági határozatok végre­hajtásáról szóló tájékoztató jelentés. Filoména meg a György E gy rövidke újsághír meg­döbbentett a minap. Két szentet töröltek a katolikus kalendáriumból. Mégpedig Szent Györgyöt és Szent Fiio- ménát. Meglehetősen járatlan va­gyok az efíajta ügyekben és szerény 176 centiméteremmel kicsike emberke is ahhoz, hogy a Yatikán magasságos urainak kétségkívül jól átgon­dolt intézkedéseit kritizáljam. Ha moSt elmondom földhöz­ragadt gondolataimat, mellek a fentebb említett megdöbbe­nést követték, akkor ezt sűrű bocsánatkérések között te­szem, és annak reményében, hogy úgy sem hallatszik az égig. :sa k késő estefelé karikázott haza a környező községekből, így ment ez éveken át, s így csinálja még most is, őszülő fejjel, hatvannégy éves korá­ban. Kerékpár meg a szekerce — ez a két legfontosabb munka­eszköze, a szakma csínjá-binja, különféle fogása meg már ré­gen a kisujjában van. Lehet a fa akármilyen durva, keze alatt karcsú oszloppá szelídül. S akár manzardtetőről (bár ilyet ma már nem is szabad készíteni, meg nem is igen csi­náltatnának), akár sátor alakú­ról van szó, takarosán megcsi­nálja. Vállal javításokat is, s legtöbbször egyedül dolgozik. Hogy miért választotta éppen ezt a mesterséget, talán ö maga sem tatája. Gyerekkorában még nagy szó volt faluhelyen az ipar, öt is ösztökélte a rangot jelentő mesterség. Javára le­gyen mondva, nem a pénzhaj- hászás fűtötte, hanem mindig arra törekedett, elégedettek le- 4gyenek a munkájával. Vagyont 4 nerd szerzett,, ma is abban a kis 4 házban lakik élete párjával, 4 amire még a vándorévei alatt kuporgatta össze a garasokat. Viszont annál büszkébben kari- kázik az ismerős házak között, mert mint mondja is, jólesik az embernek látni a saját keze munkáját. legutóbb a megyeházán ta­lálkoztam István bácsival, ün­neplőbe öltözve ült ő is a terített asztal körül, s meghatva vette át a ..szakma kiváló kisiparosa” oklevelet, élete első kitünteté­sét. Mint régi ismerősök, so­káig elbeszélgettünk a szakmá­ról, erröl-arról. Több olyan „adalékot” titdtam meg róla, amit mint korábbi szomszéd­ja, nem ismertem eddig. Nem különös emzódők ezek — egy falun élő kisiparos kisebb-na- guobb mermróbáltatásai, har­cai a megélhetésért. Mert volt olyan idő, amikor Czövek Ist­ván naponként 170 kilométert is ledarált, hogy megszerezze a kenyerét. Hosszú ideig járt Gyömrőről naponként a Du­nántúlra dolgozni. És ha voltak is nehéz nanok, annál nagyobb örömmel beszélt most arról a nagy változásról, ami az utóbbi tizenöt-Kúsz év alatt lezajlott. Mert csak a kőműves, meg az ács tudja igazán, mit is fejlő­dött a falu. hová tűntek a roggyant nádfedeles viskók, s hányán építettek modern, össz­komfortos házat. Szóba került a jövő is, s a rryömrőiek ..márkás” ácsa el­mondotta, nem fél a konkur- renciátöl: a vasszerkezettől, mer4 ha most már a lakatosok is ..belekontárkodvak” a tető- értitéshe. á's nélkül akkor sem készülhet jó tető. Ami meg a közvetlen munkáját illeti, ha tőle függno. az ezredik tetőig nem tenné le a szekercét — de méa a kerékvárt. sem cserélné fel kényelmesebb Mrmfivel. Súlyán Pál MAI MUSOII Mozik Monor: Ármány és szerelem (széles). Vecsés: Nyomorultak I—II. (széles). ANYAKÖNYVI HÍREK Vecsés Házasságot kötöttek: Borsodi Béla és Kovács Julianna, Bán József és Dóczi Matild, Ludányi István és Krausz Anna. Elhunytak: Kárpáti Ádámné Berger Mária 67 éves. Kovács Mi- hályné Cseták Rozália 75 éves. Üllő Házasságot kötött: Pénzes Já­nos és Szabó Rozália. Elhunyt: Kovács Gáspár 80 éves. 4 Alig egy hónapja annak, 4 hogy egy kedves kis monori 4 leányka esküvőjét ünnepeltük. 4 Egyik reggelen mentem a vo- 4 nathoz, kissé álmos fejjel kö­ti cogtam a Petőfi utcán, mikor mellém szegődött a kedves 4 ifjú férj barátom, akit a 4 nagy esemény óta nem lát- 4 tam. 4 Én. öreg rókához illően, 4 apró csipkelődésekkel ugrat- 4 tam ifjú barátomat, ahogy az 4 már ilyenkor történni szokott. £ Egyik __rosszmájúnak szánt g kérdésem az volt. hogy meg- 4 volt-e már az első összezör- 4 dülés? 4 Az ifjú férj felnevetett és 4 bevallotta, hogy alig egy hete 4 komoly összezördülés történt 4 kettejük között. 4 — A jó Erzsi nénitől kap­4 tunk nászajándékba egy ma- 4 jolika vázát. A váza egy ha- 4 lat ábrázolt, mely felfelé tar- 4 tott fejjel éppen hápogásra 4 tátotta a száját (ide lehetett 4/ a virágokat betenni). Szerin- 4 tem rémes figura volt és nem 4 bírtam ránézni. Feleségemnek 4 viszont tetszett. Minden igye- 4 kezetemmel el akartam tün- 4 tetni ezt a szörnyűséget, de ő 4 nem engedte. Ezzel kezdődött 4 az eset. Felindulásomban fe- 4, leségem ízlését és művészi 4 ítéletét bíráltam, mire ő 4 megsértődött, felkapta a ka- 4 bátját, a kézitáskáját és elvi- 4 harzott. 4 — Otthon maradtam egye­4 dűl a haragommal és azzal a 4 szörnyű figurával. Első dü- 4 hőmben fogtam a figurát és 4 a földhöz csaptam, hogy da- 4 rabokra törött. Lassan kifúj- 4 tam a haragomat, rájöttem, 4 hogy ilyen semmiségért iga. 4 zán kár veszekedni, megbán- 4/ tam, amit tettem, hamar el- 4 szaladtam egy kis ragasztóért KALANDOS TÖRTÉNET — Tudod. Kancsal Sün, a baj csak akkor kezdődött, amikor harc közben elvesztettem a pelenkámat...! (Földváry Iván rajza) A MÁRKÁS ÁCS Egész falut lehetne állítani azokból a házakból, melyekre Czövék István, gyömrői ács­mester rakta fel az ácsolatot. Negyvenhét esztendő alatt, ha csak tizenötösével számolom is — ennyit pedig mindenkép­pen megcsinált i—, több mint hatszáz kis családi házra, isko­lára, gazdasági épületre ácsol­ta rá a tetőtartó szarufákat. Maglód. Ecser, Rákoscsaba, de még Nagykáta környékén is csak úgy emlegetik: a márkás ács. Nem méltatlanul! Amit egyszer megcsinál, arra aztán I ötven évig nyugodt lelkiísme- ‘ réttel mondhat garanciát, j Jómagam közel húsz eszten- 4 de je ismerem már a gyömrői 4 ácsot. Majd csaknem szomszéd- 4 jaként töltöttem gyermek- réveim,, ott, abban a poros kis 4al<ácos utcában, ahol ma is la- 4 kik. Emlékszem, akár hó esett, tokár szél fújt, kora hajnalban r mindig kerékpárra ült, s aztán XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX­I jMső gondolat: Manapság a a szenteket is megfúrhat­ják, és ez rájuk nézve annál is kétségbeejíőbb, mivel kép­zettségük speciális, es elbo­csátásuk után még a sóhiva­talhoz sem folyamodhatnak alkalmazásért. Másik gondolat: Sok pénzbe és fáradságba kerül, amíg egy-egy ilyen szent népszerű­vé válik. Szobrok. képek, könyvek, ünnepek, körmene­tek, prédikációk és sok min­den egyéb, amit mi halandók úgy mondunk, hogy propa­ganda-költség. Most mindez holt tőkévé válik. Hűtlen va­gyonkezelés, ésszerűtlen gaz­dálkodás. semmi kétség, a két aprószenttel együtt bukik né­hány fejes is. Harmadik gondolat: Azért mégis jobb a halandóknak. A szép Bizeráknéról például gépírónő korában kiderült ugyan, hogy nem is olyan szent, mint amilyennek mu­tatja magát, mégsem vesztette el állását. Sőt.» előléptették titkárnővé. Negyedik gondolat (és egy­ben utolsó gondolat is, mert a káröröm, az egy Nutolsó do­log): Kimondani is szégyel­lem, de röhögnöm kellett, ami­kor eszembe jutott, micsoda pechje van annak aki mind ez ideig Szent Györgyhöz, avagy Filoménához intézte alázatos fohászait. Hogy úgy mondjam, jól bedolgozta ma­gát nála, és most tudomására jutott, hogy kárba veszett a fáradság. 'T'gyébként melegen ajánl- hatom a Kleofást. úgy tudom, az még egzisztál. Békés és elkezdtem a türelem já ték­nak is beillő műveletet. Egy­órai megfeszített munka után a hal ismét eredeti csúnyasá­gában tündökölt. Feltettem a vitrin tetejére és ledőltem egy jól megérdemelt cigarettára. Estefelé járt az idő, ami­kor feleségem hazajött. Mint­ha semmi sem történt volna, hozzám jött, megcsókolt és kedvesen a fülembe súgta, hogy megbánta délutáni vi­selkedését. Hozzátette: igazán felesleges, hogy egy ilyen kis vacak hal a boldogságunkat megzavarja. Azzal lekapta a halat a szekrényről és a föld­höz csapta úgy, hogy dara­bokra tört. Ezen a csattanón mindket­ten szívből jót nevettünk. Huszty Károly Kedden a kora reggeli órák­ban nagy volt az izgalom a maglódi Micsurin Tsz-ben. Vártáik a már régen jelzett NDK-beli vendégeket. Hosszas várakozás után meg is érkeztek a vendégek: Erika Dieter, az NDK külkereske­delmi minisztériuma sajtó- osztályának vezetője, Hans Hoffmann elvtárs, 'az NDK budapesti ipari vásári kiállí­tásának igazgatója. Paul Scho­ber elvtárs, az NDK ma­gyarországi kultúrintézetének igazgatója, és Loew elvtárs, az NDK külképviseletének egyik dolgozója. A barátkozás rögtön megin­dult a vendégek és a vendég­látók között. Erika Dieter elviársnő kérdésemre elmond­ta, hogy 3 hete tartózkodik Ma­gyarországon, nagyon Jó1 érzi magát, izük a magyar étel, a gulyás nagyon jó, ízletes, csak pró­bálják meg paprika nélkül főzni a magyarok!... Hoffmann elvtárs a szocia­lista átnevelésről beszélgetett Püspöki Károly elvtárssal. Megragadta a figyelmemet né­hány mondatfoszlány: — Szocialista módon érez­ni és szocialista módon dol­gozni ... Az emberek átnevelését nem lehet egy injekcióval megoldani. Mennyire igaza van! A délután folyamán határ­nézésre vitték el vendégein­ket, .akik megtekintették a ta­nyákat. Nagyon megnyerte tetszésüket a tsz hizlaldája, s az ott látható száznál több félig kész disznó, melyből ma- , holnap már kirántott szelet: lesz. Este hét órakor a művelő­dési otthonban német rövid­filmeket vetítettek. Ezután a tsz vezetősége és a német vendégek fehér asztal mellett találkoztak.

Next

/
Thumbnails
Contents