Pest Megyei Hirlap, 1961. május (5. évfolyam, 102-126. szám)

1961-05-21 / 118. szám

8 #esT mecvr.1 MM. MÁJUS 81, VASARNAF AKIKRŐL BESZÉLNEK A második felvonás — A rosszul informálI kémfőnök Ámilkor még ilyen vidáman parolázott Hammarskjöld úr­ral, az ENSZ „nagyhatalmú” főtitkárával, dehogy is gon­dolt arra, hogy nem is olyan hosszú idő múlva őt is le­tartóztatják, mégpedig ép­pen annak a Kaszavubunak megbízásából, akit ugyanez a Hammarskjöld ismert el Kongó vezetőjének. Igen, Moise Csőmbe, aki fenti képünkön ünnepélyesen fo­gadja Hammarskjöld urat, igazán nem sejthette, hogy a számára oly „dicsőségesnek” ható első felvonás után elkö­vetkezik az a második is, amelynek már ő szenvedő szereplője. Mert az első fel­vonásban valóban „kitűnően” ment minden. Hammarskjöld úr atyai áldásával ő, Csőm­be, aki elsőnek lépett fel Lu­mumba ellen, aki valóban ^kikaparta a gesztenyét” a nyugati tőkésvilág és Ka- szavubu számára, „simán el­intézte” Lumumbát, Kongó valóban független politiku­sát. Mégpedig annak a Mo- butunak a zsoldosai segítsé- gévely • aki • most- -ugyanazokkal a zsoldosokkal őt fogatja el. Valóban, Kongóban meg­tartóztatása komédia. Az a ko­média, oviikor a hóhért vi­szik akasztani. A Lunda királyi családból származó, gazdag kereskedő gyermekeként született Csőm­be katolikus misszionáriusok iskolájában nevelkedett Ez­Kaszavubn (baloldalt), aki elfogatta Csombét kezdődött a második felvonás és ennek a második felvonás­nak komikus hőse nem más, mint Katanga és az Union miniére részvényeseinek „leg­megbízhatóbb” őre: Moise Csőmbe. Hogy is írta csak Marx III. Napoleon állam­csíny jéről, amikor az unoka- öccsöt összehasonlította a nagybácsival, a nagy Napó­leonnal? „Először tragédia, másodszor komédia”. Lumum­ba letartóztatása és kivég­zése valóban tragédia volt. Nemcsak egyéni tragédia, de Kongó népének tragédiája is. Csombénák, a gyilkosnak le­Csombe, ahogy a France Nou- velle karikaturistája látja zel a misszionáriusok ter­mészetesen a megszálló kato­likus hatalom, Belgium tisz­teletét plántálták a fiatalem­ber leikébe és Csőmbe „kivá­ló tanítványnak” bizonyult. Katolikus nevelése következ­tében természetesen a belga megszállókhoz húzott és fia­talon megértette, hogy a ke­resztény civilizáció védelme egyet jelent az Union miniere de Haut-Katanga nevű, előbb pusztán belga, majd később nemzetközi cég érdekeinek védelmével. Annak a cégnek védelmével, amely nyolcmil- liárd belga franknyi vagyon­nal rendelkezik és Katangából szállítja a nyugati világ szá­mára a legtöbb urániumot. Ez a mentalitás azután nyíltan megmutatkozott, ami­kor Kongó és ezen belül ter­hogy a HÁZTÁJI ÁLTALÁNOS biztosítás évi 130.- Ft-crt védelmet nywy tűz-, jég-, állat baleset - és szavatossági károk esetére. JtUAMI BIZTOSÍTÓ Mobutu, akinek katonái Lu­mumba után Csombét is le­tartóztatták mészetesen Katanga függet­lenségéről először kellett tár­gyalni Brüsszelben. „Mi szí­vesen vesszük, ha a Kongói Federáció tagjai lehetünk, de ezen belül Katangának a legszélesebb körű autonómiát kell biztosítani — sietett ki­jelenteni — és az is fontos, hogy a federáció belga-kongói legyen, vagy legalábbis Ka­tanga tartsa meg szoros egy­ségét Belgiummal”. A belga bányarészvényesek ennél töb­bet igazán nem óhajthattak. Mi sem természetesebb, hogy amikor a független Kongó mégiscsak megalakult, Csőm­be „függetlenítette magát” el­sőnek tőle. Az a Csőmbe, aki a legszorosabb függőségben akart maradni Belgiummal. Alig hogy kikiáltotta a ma­ga külön bejáratú „független­ségét”, beköltözött az elár­vult belga főkormányzói pa­lotába és II. Lipót király ha­talmas bronzszobra árnyéká­ban fogadta dolgozószobájá­ban az újságírókat. Aztán nyilván a szobor árnyékában határozta el Lumumba kivég­zését, amit Kasza vubu és Mobutu segítségével meg is valósított. Eddig tartott az első felvo­nás és Csőmbe meg lehe­tett elégedve. És most elér­kezett a második, amikor is a Lumumba kivégzésével anarchiába zuhant országban megindult a küzdelem a ha­talomért. És ebben a harc­ban végül is szembe került egymással az ENSZ „áldását élvező” Kaszavubu, a belga tőkések sokkal kézzel fogha­tóbb „áldás&t” élvező Csom- béval. Katanga gazdag tar­tomány, gazdagságára fáj a foga Kaszavubunak is. Ám Csőmbe a maga számára akar­ja megtartani ezt a nyugati tőkések által biztosított gaz­dagságot. Mit tehet Kaszavu­bu? Mobutu segítségével bör­tönbe vetteti a Coquilhatvil- le-be tanácskozásra érkező Csombét, mert nem hajlandó parírozni neki és már készül is a vádirat ellene, azért, mert annak idején Lumumbá- val szemben függetlenítette magát, visszaélt hatalmával és megölette az ország szá­mos állampolgárát. Ezzel vá­dolja az ENSZ által elismert Kaszavubu a nemrégen még Hammarskjölddel parolázó Csombét, akinek segítségé­vel kivégeztette Lumumbát. Ha az első felvonás tragé­dia volt — és az volt, ez a második már valóban hami­sítatlan komédia. S ha már komédia szereplői­nél tartunk, írnunk kell egy másik „dzsentlemenről” is, aki ugyancsak komikus hely­zetbe került napjainkban, no­ha szó sincs letartóztatásáról, annál inkább azonban levál­tásáról. És ezt a leváltást nőm kisebb emberek követelik, mint például Walter Lipp- mann, a legtekintélyesebb amerikai publicisták egyike, aki nem kevesebb, mint 200 amerikai lapban jelentette meg egyszerre világhírűvé vált cikkét Allen Dulles hibáiról. És leváltását követelte ebben a 200 lapban megjelentetett cikkben annak az Allen Dul- lesnek, aki nem kisebb szerve­zet vezetője, mint a CIA-nak, a Central Intelligence Agency- nek, az amerikai titkos szolgálatnak. Hogyan történhetett ez? Hi­szen Kennedy elnök beiktatá­sakor biztosította Eisenhower és Foster Dulles mindenható kémíőnökét bizalmáról, meg is erősítette- pozíciójában! És Allen Dulles, ez a szolid üz­letembernek ható amerikai, néhai John Foster Dulles testvére, igazán mindent meg­tett, hogy ezt a bizalmat ki­érdemelje. Úgy látszik azon­ban, többet tett, mint kellett volna! Beleesett a legnagyobb hibába! Elhitte saját propa­gandáját. Sőt, ami még na­gyobb baj: elhitette Kenne- dyvel is! A detektívregényeket ked­velő és jóformán csak ezeket a „remekműveket” olvasó kémfőnök elhitte és elhitette másokkal is, hogy Kuba népe az USA-ba menekült tőkések, földbirtokosok vágyai szerint kel fel Castro ellen, ha né- hányezer menekült ott partra- száll, elhitte és elhitette Ken- nedyvel, hogy a laoszi jobb­oldal támogatásával meg le­het nyerni Laosz népét és el­tűrte, hogy egyes alkalmazot­tai támogatták az algériai puccsista tábornokokat. Ki ez az ember, aki eny- nyit tévedett legutóbb, és most kénytelen volt eltűrni, hogy a közvélemény nyomására Kennedy bizottságot küldjön ki szervezetének felülvizsgá­latára? Allen Welsh Dulles, ez a 73 éves ember, protestáns vál­tozatban éppen olyan szorgal­mas templomba járó, bibliát olvasó, vallásos férfiú, mint Csőmbe. Szereti a virágokat, mint akármelyik szolid ameri­kai polgár. Vallásos-mivolta őt éppen úgy nem zavarja abban, hogy már fiatalon, 1918-ban jogi tanácsadója legyen a Schröder bankháznak, mint Csombét az Union miniére szolgálata. A „hagyd ott min­den vagyonodat és kövess engem” — kezdetű tanításból mindketten csak a követést — Mióta használja? — Két napja. — Akkor egy generáljavitást ajánlok! Allem Dulle«, 3 kémfönök. j aki melléfogott választották, a vagyonról nem ! mondtak le. így nyilván ké- J nyelmesebb volt. i A Schröder bankház vi- í szont a Dillon Read bankház- J zal karöltve segítette a két ^ világháború között talpraáll- ^ ni azt a német nehézipart, J amely azután Hitlert segítette ^ uralomra. És a Dillon Read- ^ ház egyik tagja ugyancsak ^ Kennedy emberei között fog- ^ lal helyet. Mi sem termesze- ^ __ tesebb, minthogy 1948-ban ^ tagja volt Dulles úr a Mar- $ ,, <= shall-terv vezető bizottságé- ^ nak, amely ismét a német ^ nagytőkét volt hivatva talp- # raállítani. | Ezek után talán nem is cső- ^ dálatos, hogy ezzel a mentali- ^ tással nem is gondolkozhat ^ másképp, minthogy a világ ff egyetlen elviselhető életfor- á mája a monopoltőke uralma. ff Hiszen neki ez olyan jó! És ff nyilván titkos szolgálatát is ff ennek a gondolatnak jegyében ^ irányítja. így aztán termé- 2 szetesen olyan jelentéseket 5 tesz az elnök asztalára, ame- ? lyek szerint az emberek szá- ff mára elviselhetetlen a szó- f/ cializmus és Amerikának ff csak meg kell mozdulnia, min- ff denki mellé áll. ' y A világ azonban nem így ^ alakul és Allen Dulles-nak ff látnia kell. hogy vágyálmoktól f fűtött jelentéseit az esemé- í nyék — enyhén szólva — nem ff mindig igazolják. ff — Abbahagyhatod erősebb.., papa, elhiszem, hogy te vagy Máté Iván Vfijfaény-fe/fotá IFJAK - ÖREGEK 1 2 5 9 5 6 7 e 9 10 11 E IZ ■ ’5 r lé ■ 16 a n B 1 B a ,9 20 21 ■ 25 ■ 29 25 1 26 ■ 2 28 29 it) J1 ■ 2 a " 59 55 ■ * _ a 58 : ■ 39 To a ■ 92 a 99 95 ■ 96 ■ 98 a ^9 _ ü I _ ■ _ ■ 1 Si ■ 59 a 56 57 <-■ B SS a 59 G ■ ^ VÍZSZINTES: n. Francia f gényíró teljes neve, a naturalis- í ta regény egyik megteremtője és cK.yi. í kiváló művelője (1840—1902). 13. 2 Légiforgalmi vállalat. 14. Maga ^ levelezett 1!! 15. Veszteglésre kény- 4 szerül. 17. Feltesz. 18. A szokott- ^ nál kisebb. 19. Elhibáz. 20. Fala­tozhat. 22. Egészségére! — mond* ^ ják a németek. 24. A vőlegény ^násznagya. 27. Fegyvertár. 29. 4 Táplálják. 32. A színész latin ne- 2 ve. 34. Szidalmaz. 38. I. L. £. 37. Marokkói város. 38. össze­kevert bőr. 39. Mindén évben egyszer. 41. Sietség — németül. 42. Meglepetésszerűen 44. Jó a lap járása és szerencséje is van. 46. a Sárvíz forráspatakia. 47. Pihenőnap. 49. a. O. L. 50 Ered­ményesen működik. 51. Szétda­rabol. 53. Kis bevétel? 55. A szó­ban forgó dologgal egyidejűleg. 57. Valamely szükséglet kielégí­téséről gondoskodik. 58. Komoly, lehiggádt. 59. Német számnév. 60. Gyorsan párolgó. A fiatalok és idősek megítélésében minden korban meg­oszlottak a vélemények. Nézzünk csak egy régi, több mint egy évszázaddal ezelőtt született véleményt, amelynek szer­zője Lamartin, a neves francia költő. Lásd a vízsz. 1 és függ. 1 sorokat. Kétbetűs szavak: VI — ÖZ —> G-A — IK — KÜ — ET — Jlr — UX>. FÜGGŐLEGES: 2. Valamely övezetet elválasztó sáv. 3. Becé­zett női név. 4. A Jármű hátsó része. 5. Görög sziget (JETA). 6. Hegylánc spanyolul, pl... Ne- veda. 7. Ez a szerkezet is az időt mutatja. 8. A Föld istennője a régi görögöknél. 9. Az a távo- labDi másik. 10. Éktelen vízi nö­vény! 11. Csavaros kézi emelő­gép. 16. Korlátozás nélkül. 19. Ügy gondolja. 21. Európai államfő. 23. Nomád indogermán lovasnép volt, az ókorban. 24. Anyagi veszteség. 26. Kiárusít. 28. a bizonyos bibliai hajós. 30. Erőszakosan. 31. Éziliciumdioxid. kőzetalkotó ás­vány. 33. Homoritott testtel való átlendülés a nyújtón. 35. Anyagi biztosíték. 40. Nálad de páratla­nul?!? 41. Felelős vezető vala­mely szervezetben. 43. Nem kel­tette fel az érdeklődést. 45. Ver- senyvitorlás-faita. 48. A legna­gyobb magyar zeneszerzők egyi­ke. 50. Hét napja. 51. Nemes — németül. 52. Olaszország második legnagyobb folyója. 53. Gyenge akaratú, könnyen befolyásolha­tó ember Jelzője. 54. Juh. 56. Kül­földi ólai. Kétbetűs szavak: UM — AL — PP — Fi — ÁR — LT — ÉS — TD. Beküldendő az idézett mondás megfejtése. 1961. május 29-ig. A he­lyes megfejtők között könyvju­talmat sorsolunk ki. Az 1961. má- ius 7-i rejtvényünk helyes meg­fejtése: .........nincsen édesebb, m int emlékezni róla” .........ha n em szeretnél fényes csillagom”. Könyvet nyertek: Ebner Valé­ria. Bin. Szabadság út 77. — Kli­ment Mihály. Szob. 7212. sütő­üzem. — Tóth Balázs. Nagykőrös. Hl.. Örkényi u. 32. — Periési Fe­renc. Erd. VI.. Álmos u. 6. — Berta Erzsébet. Dabas. Járási o árt bizottság. — Márton László, Vác. Zrínyi u 5. — Farkas Ka­talin Cegléd. Arany u. 12. — Msrlolc Ferencné. PUiss7=ntiván. Hársfa u. 3. — Cmelv Ödönné, Naevká'a. Járási művedért ház. — Sas Árnádné. Budaörs. Tavasz u. 43. A könyveket postán küldjük eL — Nem tud dudálni? (Komádi István karikatúrái)

Next

/
Thumbnails
Contents