Pest Megyei Hirlap, 1961. május (5. évfolyam, 102-126. szám)

1961-05-19 / 116. szám

2 1961. MÁJUS 19, PÉNTEK A szovjet kormány nagy jelentőségű dokumentumokat terjesztett a genfi nemzetközi ' értekezlet elé a laoszi kérdés rendezéséről Gromiko szovjet külügy­miniszter a laoszi kérdés rendezéséről tanácskozó gen­fi nemzetközi értekezlet szer­da délutáni ülésén a részve­vők elé terjesztette a szovjet kormány nyilatkozat-terveze­tét Laosz semlegességéről, ezenkívül egyezmény-terve­zetet terjesztett elő a kül­földi csapatok és katonai személyzet Laosz területéről való kivonásáról s a nemzet­közi ellenőrző bizottság meg­hatalmazásáról. A Laosz semlegességéről szóló szovjet kormánynyilat­kozat-tervezet többek között ezeket tartalmazza: Az értekezlet 14 részvevő­je támogatja Laosz szuvere­nitását, függetlenségét, egy­ségét és területi sérthetet­lenségét, a belügyeibe való be nem avatkozás elvét s egyetértenek abban, hogy ezek az elvek alapvetőek a laoszi kérdés békés rendezé­se szempontjából. Az értekezlet részvevői tu­domásul veszik, hogy a laoszi királyság az 1954-es egyez­ménynek megfelelően kötelezettséget vállal a semlegesség betartására, nem vesz részt semmifé­le katonai szövetségben, tömbben, koalícióban, nem csatlakozik semmiféle nemzetközi egyezményhez, amely közvetlen, vagy köz­vetett formában katona- politikai és katonai kötele­zettséget róna a laoszi kor­mányra, nem engedi meg a területén külföldi katonai tá­maszpontok létesítését, nem engedi, hogy Laosz terüle­tét külföldi államok bármi­féle katonai célra igénybe ve­gyék és nem engedi meg, hogy a külföldi államok csa­patokat vagy katonai sze­mélyzetet tartsanak káosz­ban. Az értekezlet részvevői tu­domásul veszik, hogy ezeket a kötelezettségeket a laoszi alkotmány fogja rögzíteni; Az értekezlet részvevői ün­nepélyesen kijelentik, hogy el­ismerik és tiszteletben tartják Laosz függetlenségét és semle­gességét, tartózkodnak a bel­ügyeibe való beavatkozástól és nem engednek meg semmiféle olyan tevékenységet, amely közvetlenül vagy közvetve sér­ti Laosz szuverenitását, füg­getlenségét, semlegességét és területi egységét. Kötelezettséget vállalnak arra, hogy Laoszt nem von­ják be semmiféle katonai vagy más szövetségbe, amely összeegyeztethetetlen a semlegesség státusával. Kötelezettséget vállalnak aura, hogy nem engednek semmiféle külföldi katonaságot és katonai személyzetet állomásozni Laoszban, nem engedélyezik Laosziban külföldi katonai tá­maszpontok létesítését és nem folyamodnák erőszakhoz vagy erővel való fenyegetéshez és nem foganatosítanak semmi­lyen egyéb olyan intézkedést, amely Laosz békéjének meg­sértéséhez vezetne. Minden, jelenleg Laosz­ban tartózkodó csapatot és katonai személyt meghatá­rozott időn belül ki kell vonni az ország területéről. A jelenlegi értekezleten részvevő országok egyetértenek abban, hogy minden olyan Laoszra vonatkozó szerződés és egyezmény, beleértve a SEA- TO-szerződést is —, amely el­lentmond az ország független és semleges státusának, érvé­nyét veszti. Az értekezlet részvevői fel­hívással fordulnak a világ minden országához, hogy is­merjék el és tartsák tisztelet­ben Laosz függetlenségét és semlegességét és ne folyamod­janak semmi olyan cseleke­dethez, amely megsérthetné Laosz függetlenségét és sem­legességét. Laosz függetlensége és sem­legessége megsértésének ve­szélye vagy megsértése esetén az értekezlet részvevői kötele­zettséget vállalnák arra, hogy a veszély elhárítása céljából tanácskozást folytatnak. A nyilatkozat aláírásának pillanatában lép életbe. A szovjet kormánynak a külföldi csapatok és katonai személyzet Laosz területéről történő kivonásáról és a nemzetközi ellenőrző bizott­ság meghatalmazásáról szóló egyezménytervezete többek között javasolja: Minden külföldi csapatot és katonai személyt ki kell vonni Laosz területé­ről az egyezmény életbe lépésétől számított har­minc napon belül. A szovjet kormány java­solja, hogy tiltsák meg bár­milyen katonai alakulat vagy katonai személy belépését Laoszba. Az egyezmény életbelépésé­nek pillanatában szüntessék meg bármiféle fegyver, lő­szer, hadianyag szállítását Laoszba, kivéve a Laosz vé­delméhez szükséges, megha­tározott mennyiségű, egyszerű fegyverzetet A nemzetközi ellenőrző bi­zottság meghatalmazására vo­natkozóan a szovjet kor­mány javasolja, hogy az 1954-es genfi egyezmény alap­ján India, Kanada és Len­gyelország képviselőiből ala­kult nemzetközi ellenőrző és felügyelő bizottság szigorúan a tűzszüneti megállapodás ke­retei között, a laoszi hatósá­gokkal szoros együttműködés­ben folytassa tevékenységét Laoszban. A bizottság ellenőrzi a külföldi csapatok és ka­tonai személyzet kivoná­sát Laoszból. Amennyiben a nemzetközi ellenőrző bizottság a lao­szi tűzszünet vagy a kül­földi csapatok és katonai személyzet kivonására vo­natkozó cikkelyek megsérté­sét tapasztalja, erről a genfi értekezlet két társelnökének tesz jelentést. A nemzetközi bizottság az 1954-es genfi egyezmény két társelnökének közös vezeté­se és felügyelete mellett végzi tevékenységét. Az egyezmény aláírásakor életbe lép. Abdulgani hazautazott Moszkvából Ruszlán Abdulgani, az In­donéz Legfelsőbb Tanácsko­zó Testület alelnöke, aki a szovjet kormány meghívására látogatást tett Moszkvában, csütörtökön kíséretével együtt hazautazott. A Seremetyevói repülőtéren Organov, a Szovjetunió Leg­felsőbb Tanácsa elnökségének elnökhelyettese. Georgadze, a Legfelsőbb Tanács Elnöksé­gének titkára és más hivata­los személyiségek búcsúztat­ták a vendégeket, Organov és Abdulgani beszédet mondott. Új szárnyashajót szerkesztettek Csehszlovákiában A Prágai Hajógyárban új tí­pusú szárnyas motoroslhajót szerkesztettek, amelynek órán­kénti sebessége eléri a 70 ki­lométert. A ..Szputnvik” ne­vű hajó rövid szárnyai se­gítségével erősen kiemelke­dik a vízből, és így csökken a víz ellenállása. A csehszlo­vák hajógyárakban további 30—50 férőhelyes szárnyas­hajóik épülnek. Egy részüket a Dunán helyezik üzembe. Po­zsonyból Budapestre és Bécs- be szállítják majd a kirándu­lókat. Lemondott a dél-koreai kormány Washington a puccsistáik pártján Chester Bowles viszont — aki Rusk távollétében a kül­ügyminiszteri teendőket látja el — a szenátus külügyi bi­zottságában bejelentette, igen megnyugtatóan hatnak rá a Dél-Koreában hatalomra ke­rült tábornokok politikai meg­nyilatkozásai. Bowles megerő- | sítet-te, hogy Washingtonban kedvező véleményt alkotnak a I dél-koreai katonai juntáról. A francia vasutasok 32 órás sztrájkba kezdtek Csütörtökön két és félnapos bujkálás után előkerült Csang Mjun dél-koreai miniszterel­nök is. A kormány rendkívüli ülése után a kabinetfőnök be­jelentette, hogy Csang Mjun minisztertársaival egyetemben lemondott a katonai junta ja­vára. Később a szöuli rádió­ban a miniszterelnök bizony­gatta, hogy jószántából vált meg tisztségétől, mert el akar­ta kerülni a vérontást. Ugyan­akkor hozzátette, számít rá, hogy * junta fokozza ma jd a kommunizmus ellen vívott harcot és megszilárdítja kapcsolatait a nyugati or­szágokkal. Végül közölte, hogy az elmúlt két és fél napban egy barát­ja lakásán tartózkodott. Az AP egyik jelentése hoz­záfűzi, hogy Csang Mjun le­mondásának bejelentése előtt Green amerikai ügyvivővel tárgyalt A nyugati hírügynökségek közlése szerint minden jel ar­ra mutat, hogy a dél-koreai puccsistáknak sikerült megszi- lárdítamok hatalmukat. A katonai junta a szöuli rá­dióban bejelentette, hogy a fegyveres erők parancsnokai is támogatják a „forradalmat”. Ham Lim Li tábornok, a 38. szélességi fok mentén állomá­sozó 1. dél-koreai hadsereg pa­rancsnoka szintén feladta „semlegességét” és nyilatkozat- ban jelentette be csatlakozását. ^ Beszédet mondott a szöuli^ rádióban Csang Do Jung tá-£ bornok, a katonai junta veze-^ tője is. Megismételte célkitű- \ zéseit, a kommunistaellenes ^ harc fokozását sürgette. % Szavaiból kitűnt, hogy a J hatalmat egyelőre nem J hajlandó átadni a politiku- ^ soknak, ez csak akkor tör- ^ ténhet meg, ha „elérkezik ^ az alkalmas időpont”. í 2 Fő törekvésének jelölte meg J Dél-Korea és az Egyesült Álla- J molk kapcsolatainak megszi- ^ lárdítását. í A nyugati hírügynökségek J közlése szerint a dél-koreai í > események alakulásával pár- ^ huzamosan egyre módosul a £ washingtoni hivatalos körök \ magatartása is. Míg kezdetben J az amerikai kormánykörök J Csang Mjun rendszere mellett J törtek lándzsát, később az óva- \ tos „pártatlanság” álláspontjá-^ ra helyezkedtek, újabban pedig í már a puccsistáknak kínálgat- \ ják barátságukat. Az amerikai külügyminisz- j tériuan szóvivője szerdán még j csak annyit mondott, hogy az! Egyesült Államok szöuli nagy-1 követsége állandóan kapcso-; latban van „mindkét fél” kép- J riselőiveli í Csütörtökön óriási méretű közlekedési sztrájk bénította meg Franciaország minden­napi életét. Hajnalban szerte az országban megálltak a vo­natok. A vasutasok 32 órás sztrájkot kezdtek. Párizsban a reggeli órákban a metró és az autóbuszok dolgozói hagy­ták abba a munkát, sztrájk­juk 24 órás. Ugyancsak csütörtök reggel négyórás sztrájkba kezdtek a gáz- és villanygyárak dolgozói is. Ösz- szesen mintegy félmillió fran­cia dolgozó lépett sztrájkba bérköveteléseinek alátámasz­tásáért, a kormány antiszociá­lis intézkedései elleni tiltako­zásul. A nagy sztrájk jellemző vo­nása, hogy az utóbbi évek ta­pasztalataitól eltérően az al­gériai kérdés alakulása nem­hogy háttérbe szorította vol­na, inkább fokozta a bérhar­cot. Az algíri puccs napjaiban kialakult munkásegység még erősebbé vált és ez vezetett most elsősorban a dolgozók soraiban és az alulról jövő nyomás eredményeiként a szakszervezetek vezetőségei közötti egységes állásfogla­lásra is. A sztrájk rendkívüli hatású, nyomában láncreakcióként a dolgozók más rétegeinek sztrájkjai is várhatók. A közlekedési sztrájk köz­vetlen kihatása: az országban .32 órára teljesen szünetel a teheráru-forgalom, csupán a nagy nemzetközi vonalakon bonyolítják le úgy-ahogy a személyforgalmat. Párizsban elfogtak egy magyar disszidens betörőt Párizsban a rendőrség el­fogta Pálfi Gábor magyar disszidenst. Egy hónap alatt tizenkét kirakatbetörést kö­vetett el. Rendszeresen fosz­togatta az élelmiszerüzletek, a rádió- és hanglemezboltok kirakatait; Á Minisztertanács ülése A kormány Tájékoztatási Hivatala közli: A Minisztertanács csütörtö­kön ülést tartott. Meghall­gatta és tudomásul vette Apró Antalnak, a Minisztertanács első elnökhelyettesének be­számolóját a magyar—román gazdasági együttműködési ve­gyes kormánybizottság Buka­restben tartott 3. ülésszakáról. A kormány meghallgatta és jóváhagyta a Brazíliai Egye­sült Államok kormányküldött­ségével folytatott tárgyalá­sokról szóló jelentést, s úgy határozott, hogy a megkötött egyezményeket megerősítésre az Elnöki Tanács elé terjeszti. A Minisztertanács megvi­tatta a földművelésügyi mi­niszternek az állami gazdasá­gok 1960. évi gazdálkodásáról és idei feladatairól, valamint a gépállomások 1960. évi mű­ködéséről szóló jelentését. A kormány a jelentéseket jóvá­hagyólag tudomásul vette. A Minisztertanács megvi­tatta a földművelésügyi mi­niszternek a termelőszövetke­zetek idei gazdálkodási tervé­ről, valamint a Központi Népi Ellenőrzési Bizottság elnöké­nek az e tárgyban folytatott vizsgálatról szóló jelentését. A kormány a jelentéseket el­fogadta. A Minisztertanács ezután folyó ügyeket tárgyalt, (MTI) mm nap 1961. május 19, péntek. Ivó napja. A nap kél 4.03. nyugszik 19.19 óraikor. A hold kél 8.01, nyugszik 23.17 órakor. Várható időjárás péntek estig: kisebb felhőátvonu­lások, néhány helyen, fő­dként keleten, záporesővel, Zivatarral, Mérsékelt, időn­ként kissé élénkülő északi­északkeleti szél. A nappali felmelegedés kissé fokozó­dik, de az éjszakák hűvö­sek maradnak. Legmaga­sabb nappali hőmérséklet 17—20 fok között. Távolabbi kilátások: a hét végén is fel­hős, hűvös idő, esőkkel. V. I. Cszt)Mvov szovjet nagykövet látogatása a Magyar Sajtó Házában V. I. Usztyinov, a Szov­jetunió magyarországi nagy­követe látogatást tett a Ma­gyar Sajtó Házában. A szov­jet nagykövet és a megjelent újságírók, között meleg ba­ráti beszélgetés alakult ki. (MTI) — ÖTVEN SZÁZALÉK­KAL nőtt a dohányipar termelése 1938 óta. Tíz ma­gyar dohánygyárban ötven- hét és félmillió szivar, két­milliárd cigaretta készült. Az iparág jelenlegi összter­melése mintegy 50 száza­lékkal több mint 1938-ban. — HUSZÖNN Y OLCT ÁGÚ kultúrcsoport alakult tavasz- szal a ceglédi Vörös Csil­lag Termelőszövetkezetben. A csoport gyakran szerepel a járás termelőszövetkeze­teiben. — A NAGY KAT AI járás két gépállomásáról eddig hatvannyolc fiatal trakto­rista nevezett a traktorosok országos versenyére. — . ISKOLAI TANÍTÁS televízió útján. A Szovjet­unióban máris minden te­levíziós adó sugároz a tan­tervvel kapcsolatos adáso­kat. A gyermekadások szer­kesztőinek hasznos segítsé­get nyújtanak a pedagógiai főiskolák tanszékei és a ta­nárok is. — MEGVITATTÁK a ba­romfitenyésztés és a szer­ződéses sertéshizlalás fel­lendítésével kapcsolatos ten­nivalókat a szentendrei já­rás nőbizottsági titkárai. A szentendrei Április 4 Ter­melőszövetkezet nőbizottsá- igának titkára bejelentette, hogy szövetkezetükben eddig huszonegy asszony vállalta, hogy részt vesz a sertéshiz­lalási állami akcióban. — MÁJUS 21-én, msár- nap este fél nyolc ómkor kezdődik Tahitótfaluban a Pest megyei Színpad előadd, sa. Színre a Balatoni szere­lem című zenés vígjáték ke­rül. A darab irtán a Pest megyei Petőfi Színpad igaz­gatósága a szakszervezeti bizottsággal és a Hazafias Népfront községi kulturá­lis bizottságával közösen néző- és színésztalálkozót rendez. — PÁRIZSBAN kiállítá­son mutatják be Kaezur Pál ceglédi fotóművész „Anyám” című képét. — NAGYKÖRÖSÖN 730 ezer forintos költséggel sze­relőcsarnok épül a Faáru- és Dohányzócikkgyártó Vál­lalatnál. — MÁJUS 20-ÁN, szom­baton Szentendrén szerepel­nek a Pest megyei Petőfi Színpad művészei, ahol Őrsi Ferenc „Kilóg a lóláb” cí­mű háromfelvonásos falusi komédiáját mutatják be. — CEGLÉDEN és környé­kén több dinnye termelé­sére készülnek, mint az előző esztendőkben. — BŐVÍTI szervizhálóza­tát az Orion-gyár. A jól működő ceglédi szerviz és az egyre növekvő igény arra késztette a gyár vezetőit, hogy újabb szervizfiókot lé­tesítsenek. Vácott nyílik meg az új kirendeltség, ahol nemcsak a város, hanem a környék rádió- és televízió­tulajdonosainak készülékeit is megjavítják majd. — HÚSZEZER TOJÁS szállítására kötött szerződést a tápiősütyi Virágzó Terme­lőszövetkezet. — MÁJUS 19-én. pénte­ken magyar—csehszlovák baráti találkozót rendeznek a Gödöllői Agrártudományi Egyetemen. Délután három órakor előadás lesz, este pedig kultúrműsort tarta­nak, amelyet a Csehszlovák Kultúra rendez. Szrapkó Anna és B. Szabó Gyula május 20-án, délután 4 órakor tart­ják esküvőjüket az abonyl róm. kát. templomban. Hálás köszönetét mondunk mind­azoknak. akik felejthetetlen em­lékű halottunk: id. Czira Sándomé, szül.: Módra Eszter elhunyta al­kalmából részvétükkel bánatunk­ban osztoztak, a temetésén Nagy­kőrösön megjelentek, és sírjára koszorút, virágot helyeztek. A gyászoló család NE SÍRJ, ANYA... Barátnőm bedobta a cukrot a kávéjába s kanalával szórakozottan kavargatta. Nyolc I éve nem láttam, s magamban megállapítót- \ tam: még mindig vonzó, ápolt szépasszony. : — Hogy éltünk akkoriban? Nagyon nehe­; zen. Gondolhatod, két már-már kamaszodó, | ruhaszaggató, farkasétvágyú gyerekkel — öz- : vegyen. Most, hogy már Kati is keres, jól \ megvagyunk. De akkor!... Ami mozdítható ; volt a lakásban, mind a zálogba hordtam. i Elhitettem magammal, hogy felnőttnek reg- I gelizm — egészségtelen. Délben hideget ebé- ! deliem, pár falatot, vacsorára pedig olcsó, j kiadós ételeket főztem; abból legalább nekem ! is jutott. Évekig nem vettem új ruhát, nem I jártam szórakozni, csakhogy a gyerekek ne ! szenvedjenek szükséget semmiben. \ Mélyet szívott a cigarettájából s elgondol- ! kozva folytatta: t j — Egyszer elköltöttem a lakbérre, villany- j számlára valót. Talán — ha utána járok — j kaphattam volna haladékot, de nem kértem. ; Reméltem, majd csak kitalálok valamit... t Kitaláltam. Volt egy ritka szép ezüstrőkám. ; Még a férjemtől kaptam, fiatalasszony ko- ! romban. Evek óta ott állt a szekrényben, í mert ugyan mihez viseltem volna? És hova? \ Elhatároztam, hogy ezt a rókát eladom. Este í rendbehozom, másnap elviszem a szűcshöz s 1 utána kifizetem minden adósságomat. Egy \ keveset értettem hozzá, úgy becsültem, két- J ezret megér. Mondom, ritka szép darab volt... '{ — Megkönnyebbültem siettem haza s első \ utam a szekrényhez vezetett. Kinyitottam — í üres volt. Először azt gondoltam, ellopták. Aztán azt, hogy már eladtam, csak elfelej­tettem. Vagy zálogban van... Ahogy ott áll­tam ijedten, tanácstalanul, odasündörgött mellém a fiam. Kilenc-tíz éves leheteti akkor. — Mit keresel, anya? — Az ezüstrókát. Azt hittem, itt van... Tudod, Mikikém, anya kicsit fáradt és szóra­kozott .... Már azt sem tudom... — Anya, ezt a rókát keresed? Ragyogó kék szeme csupa kíváncsiság volt, ahogy — kezében lábalva a rókát — rámné­zett. A rókából a lengetésre porfelhő módjára gomolygott a szőr. — A moly! Szétrágta a moly! Úristen, hogy erre nem is gondoltam! De akkor most mi lesz? Mit adjak el?... Sírva fakadtam. Le kellett ülnöm, a lábam annyira reszketett. Miki is rázendített s velem zokogott. Mon­dott is közben valamit, de eleinte nem értet­tem. Óriási kék szeméből akkora könnyek peregtek, mint egy-egy nagyranőtt gyöngy­szem. — Anya. nem moly volt... én voltam. Úgy unatkoztam délelőtt... megtaláltam a rókát és borbélyt játszottam... lenyírtam az összes haját... Egy pillanatig elliűlten bámultam az ártat­lanul ragyogó kék szemekbe. Szerettem vol­na megrázni, vagy pofonütni. Aztán még job­ban elfogott a sírás. Miki torka elszorult. Szinte belesápadt a könyörgésbe: — Ne sírj. édesanya. En is voltam ko­pasz ... Meglátod, majd kinő... Nekem is mindig ki szók ... Elnyomta a cigarettát s nevetett. Szívből, felszabadultan. Még a könnyei is potyog­tak... ny. é.

Next

/
Thumbnails
Contents