Pest Megyei Hirlap, 1961. április (5. évfolyam, 78-101. szám)
1961-04-30 / 101. szám
A REST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA • SZÉNHEGYEK III. ÉVFOLYAM. 41. SZÁM Utói. ÁPRILIS 30. VASÁRNAP Só ügyben panaszkodnak a gyomról kereskedők és lakosok. A félkilós csomagolású asztali sóról van szó. Üjabban -p nem tudni, miért, de zöld festékkel megkülönböztetett — vagy díszített? — csomagolásban hozzák forgalomba. Elkerülhetetlen akár az üzlet raktárában. vagy a háziasszony konyhájában, hogy ne legyen párás a levegő. Sajnos, a sónak megvan az a tulajdonsága, hogy azonnal leköti a nedvességet. Ezt ismerjük mindannyian. A fent. említett csomagok még újabb tulajdonságokkal rendelkeznek: megzöldül bennük a só.' Ez bizony már nem sótulajdonság, sem pedig jótulajdonság. A kereskedő bosszankodik, hogy a zöld (megzöldült) só senkinek sem kell. ha pedig a szerencsétlen vevő még száraz csomagolásban viszi: otthon bosszankodhat (mérgelődik is, de úgy istenigazából!), hogy színjátszó sója van. Színre szép, de a nyomda- festék — ez köztudomású — mérgező! Mit tehet? Kidobja... és szid valakit... De tessék megmondani, kit kell szidni? Benkes István elvtárs, a munkásmozgalom régi harcosa J8 esztendős korában elhunyt. Temetésén megjelent egykori harcostársa: Kossá István közlekedés- és postaügyi miniszter elvtárs is. TIPP JE INK * járási labdarúgó-bajndkság vasárnapi mérkőzéseire. Ezen a héten Szémann Ferenc maglódi jobbösszekötő. az ör9k jangadó (Ecser—Maglód) mérkőzés egyik/legjobban játszó csátára így tippel: Péteri ’ Ecser' 2. x. Mende—Gvömrö x, 1, 2. Maglód—Uri 1. Ügyeletes orvos Monoron: 30-án dr. Pálffy Ferenc, 1-én dr. Péterffy Gusztáv. Gyomron: 30-án dr Szekeres Sándor. MŰSORKALAUZ Mozik Ecser. V: Kezedben az élet. Matiné: Dzsungel ösvényein. H: Rászedett udvarlók. Gomba V Tiszbes úriház. H: Mert szegény vagy. hamarabb kell meghalnod. Gyömrő: v: Áruló bankjegy. Matiné: Harman jöttek az erdőből. H: Áruló bankjegy. K: Szegény gazdagok. Maglód. V: Ballada a katonáról. H.. K: Diplomácia, óh! Mende. V: Hivatlan látogatók. H: Koldúsdiák. Monor. V: Mennyei pokol. Matiné: Akkor karácsonykor. H.. K: Borús reggel (széles). Nyáregyháza. V: Sikoly az utcáról. H: Sztyeppék csendjében. Péteri. V: Sabella nagymama. H: Apák iskolája. Pilis. V: Az utolsó és az első nap. Matiné: Csodálatos malom. H.. K: Zápor. Tápiósüly. V.. H: Alba Regia. Uri. v: Két év után. H: Még sötét a hajnal. Üllő. V: Zápor (széles). Matiné: Fantasztikus utazás. H.. K: Messzi utca. Vasad. V.. H: Füré lépni szabad. Vecsés. V: Alba Regia (széles). Matiné: Barlang titka. H.. K: Kenyér, szerelem, Andalúzia (széles). Kultúrotthon Monor. V: Este fél 8-kor: Furfangosok utazási bajnoksága. Sportpályák Monor. V: délután az olimpiai öttusa csapat bemutatója, Bp. VTSK—Monori SE birkózó-mérkőzés. Vecsés—Monor öregfiúk labdarúgó-mérkőzés. H: délelőtt asztalitenisz-verseny. Délután atlétikai verseny, Ferencváros— Monor l. labdarúgó-mérkőzés. Vecsés. V: Vecsés—Pécel (36.30). Mo- nori-erdő, V: Monori.erdő—Monor Hí (16 30). H: délelőtt asztalitenisz. atlétikai verseny, délután barátságos labdarúgó-mérkőzés. 'utána lövészverseny. Gomba. V: Gomba—Gyömrő n. (16.30) Nváregvháza. V: Nyáregyháza— Káva (16.30). H: délután IS órakor atlétika, labdarúgás. kerékpáros verseny. Péteri, V: Péteri—Ecser (16.30). Mende. V: Mende—Gyömrő (16 .30). Maglód, V Maglód—Uri (16 30). H: lövész. Verseny. MHS összetett versertv Gzemi labdarúgó-bajnokság, asztalitenisz. atlétika. tekever^env Pc ser. TT* asztalitenisz. atléti* fca, keréknáros versenv. labdarúgás, úttörők és felnőttek számára. ÜNNEP ELŐTTI KÖRKÉP MONORON a Kertimag Vállalat magtisztító telepén szorgos munkáskezek szépítik, csinosítják a parkot és az utat. Elkészült a felvonulási dekoráció is: naigy földgömb, fölötte keringő űrhajó. Készítői: Tímár László, Pete György és a szerelő részleg dolgozói. A kefegyár dolgozói három szocialista munkabrigádot szerveztek az ünnep tiszteletére. Minden dolgozó részt vesz a községi ünnepélyen, de előtte még külön kis ünnepséget tartanak a gyáron belül. Az üzemi ünnepély színes, vidám műsorát a kiszisták adják. A felvonuláson a kezesek egyenruhában, a kul- túrcsoport tagjai színes táncruhában vesznek részt. A monori -erdeiek is bejönnek a községi ünnepségre. Menetük élén az MHS tíz legjobb lövésze halad. Őket követik a termelőszövetkezeti asszonyok kékpettyes kendőben. a kultúrgárda tagjai táncruhában, a kiszesek feldíszített motorokon, kerékpárokon. A tsz felvirágozott lovaskocsijai zárják be menetűket. VECSÉSEN a népfront-bizottság az ünnepségek főrendezője. Baranyai László elvtárs, népfront-elnökségi tag adott fel- vifágosítást a készülődésről. A nap legszínesebb eseménye a délelőtti felvonulás lesz. A községben levő üzemek, ktsz-ek, tsz-ek a munkájukra jellemző dekorációk alatt menetelnek. Az állami gazdaság például gépparkját is felvonultatja. A vegyes ktsz műszaki vezetőjét dicséret illeti, mert már április 26-án megkezdték a hangszórók felszerelését. Ez azért említésre méltó, mert a múlt években csak az utolsó nap kezdtek ehhez a nagy munkához, s a kapkodás eredményeként az ünnepély alatt a hangszórók többnyire elromlottak. Délután sportműsorokon szórakozhat a vecsési közönség, este pedig bált rendeznek a sporttelepen. ÜLLŐN a Március 15 Tsz fiataljai is nagyon készülődnek: — Az istálló környékét rendbehozv- zuk. összetakarítjuk. a központi irodákat pedig úgy feldíszítjük, hogy bárki megnézheti —. mondta a tulipán arcú Kulima Ilona. — Feldíszített gépekkel, virágos kocsikon, virágos szerszámokkal vonulnak fel — tájékoztatott bennünket Nvitrai Józsefné, a tsz párttitkára. Az általános iskola növendékei virágfüzérekkel, csokrokkal, a nőtanács asszonyai fehér galambos kék zászlócskákkal, az úttörők délceg tartásé díszszázaddal, az fmsz dolgozói pedig fehér köpenyben, karjukon a bőség kosarával vesznek részt az ünnepi felvonuláson. TÁPIÖSÜLY utcáin már a hajnali órákban feldíszített kocsival végigvonul a fúvószenekar, és zenés ébresztővel köszönti május elsejét. Az állami gazdaság hat üzemegységének munkásai központi gyülekezőhelyükről 10 órakor indulnak el a Virágzó Tsz udvarára, ahol a község többi dolgozói már várják őket, s ahonnan együtt vonulnak tovább a sporttérre, az ünnepség színhelyére. Egésznapos műsort ad a vőtanács, az állami gazdaság, a KISZ és az úttörő- csapat. Délután 5-kor a kövérek—soványak mérkőzése. Utána utcabál éjfélig. AZ ÜNNEPI NAGYGYŰLÉSEK ELÖADÖI Bénye; Stárúnszky György, Csévharaszt: Kovács György. Ecser: H. Kovács János, Gyömrő: Mdkoleczki Ferenc. Káva.- izmán János. Maglód: dr. Fodor István. Mende: Spengler István.* Monor: Kupecz Ferenc, Péteri; Szabó Bertalan. Pilis: Sedró Jánosi Tápiósáp: Szii jártó Lajos, Tápiósüly: Fogd Mihály, Úri: Topolcsik János, Vecsés: Szentpéteri László, Vasad: Kovács Gyula. várják a gondos — a jövő téllel most számoló — vásári-lkat a monori TüZÉP-telepen. Színes, eleven szervezeti élet a gombai KISZ-ben Hangulatos riport a „Hangulatiból Szombat este van. Felvetődik az örökké ismétlődő kérdés: hová menjünk? Mozi. séta, vigadó vagy cukrászda? — Maradjunk a cukrászda mellett. Annál is inkább, mert az új zenekart éppen ideje lesz meghallgatni, azonkívül a friss festés újdonsága és reméljük, finom sütemények is várnak ránk. Induljunk! Az első megállapításom, hogy rendkívül ügyesen oldották meg a teremvilágítás és a színek közötti összhatást. Igen hangulatos a pasztellszínű falmezőre szórt fény. Nő játszik a zongoránál, idősebb férfi kíséri hegedűn. (Milyen kár, hogy nem gitár vagy cselló!) Csodálatosképpen kérésén vannak. Táncoló párokat nem találunk. Vajon mi az oka, hogy bár szombat este van, nincs itt a táncoló ifjúság. és az asztaloknál is elég gyéren ülnek? Az ajtó melletti sarokban régi „törzslcávésok” beszélgetnek. Velük szemben egymás kezét szorongató ifjú szerelmes pár. Egy asztallal tovább két fiatal házaspár quartett.je. Kit is látunk még itt? A cukrászda régi vendégei: Szpevár Mihályné, Csorba Antalné, László Istvánék és Kovács Imrévé. Ennyi a vendéggárda. A cukrászda vezetőnőjét, a mindig kedvesen mosolygó Tót.hpáter Istvánnét kérdezzük meg. hogy mi a véleménye, talán a megváltozott zenekar az oka. hogy viszonylag kevesen vannak? — Nem. ez semmiképpen, mivel véleményem szerint jól látszanak zenei szemvontból is kifogástalanul. Inkább ei a megszokott, hónán végi üzlethullámzás. Forgalmunk évek óla emelkedik. Zene ezentúl minden este lesz. a mienket besorolták a zenés cukrászdák sorába. — Feltesszük a kiváncsi kérdést. mi a „primadonna” a w'krászda készítményei közül? — Tejszínes sütemények, habos dolgok viszik el a pálmát, na meg a fagylalt. Köszönjük a felvVágnsffást ! és búcsúzunk. Menjünk a vendégekhez vissza. Kérdezzük meg. mi a véleményük az új zenekarról, hiszen ez a döntő. Kovács Imréi lé szerint nem ilyen zenekar kell a táncolni vágyó ifjúságnak, nem fognak tudni hangulatot teremteni. Ez egy vélemény. De üljünk át a két törzsvendég. Szpevár Mihályné és Csorba Antalné asztalához, halljuk, mit válaszolnak ők. — ,.Nagyon meg vagyunk elégedve velük. Kellemes, hangulatos zenét adnak, olyant, amilyen egy cukrászdába való.” A vélemények különbözők tehát. De úgy hiszem. inkább az utóbbi véleményben kell keresnünk az igazságot, mert presszóba nem annyira mulatni. — erre a célra szolgál a Vigadó étterem —, hanem halk zene melletti beszélgetésre ül be az ember, egy, jó feketére. Áz erős dobszólót. pisztont okosabb, ha a táncos vendéglőknek hagyjdk. Végső soron, ha egy kicsit újabb darabokkal bővítik műsorukat., egészen jól lehet erre a zenére táncolni is. Tessék megpróbálni egy csinos partnerrel. Jó szórakozást! Reiter Mária Egy közérdekű nyilatkozat Monoron. a 220-as áramra való áttérés kapcsán, többen érdeklődtek szerkesztőségünknél: „Kit terhel az áttérés folytán felmerülő költség, a lakót-e, vagy a háztulajdonost?”. Reinhard Sándor községi mérnök válaszol: — A kérdés időszerű. A mi fülünkbe is eljutottak már a lakók és a háztulajdonosok közötti viták. — A szerelési munkálatok összes költségét a háztulajdonosnak kell megtéríteni. A ház külső, belső állagának megóvása — ide tartozik a villanyhálózat is! — az ő feladata. Abban az esetben is a háztulajdonosnak kell eleget tenni kötelezettségének, ha nem egy házban lakik a lakóval, hanem külön. A fennálló rendelkezést minden háztulaj- I donos köteles magáévá tenni. (H.I) Erdélyi Erzsikét, a gombai községi alapszervezet KISZ-tit- kárát az fmsz-irodában találtam. Kértem, beszéljen szervezetük életéről, munkájáról. — Nem azért dolgozunk, hogy újságba tegyék — mond, ta őszinte tiltakozással —, meg aztán nincs is mit írni rólunk. Kétségbe voltam esve, gondoltam hát azért is a fiatalokra terelem a szót. Csoda történt! Erzsiké pillanatok alatt megváltozott, arca kipirult, tekintetében baráti előzékenység csillogott. — Maradjon itt az elvtárs, este próbáljuk a „Szabad szél" című operettet, majd megláthatja. milyen jókedvnek, tett- rekeszek a mi fiataljaink. De nehogy azt gondolja, hogy csak a szórakozásban ilyenek. A munkában is! Érdeklődje csak rt\eg a tsz-ben. Az elmúlt évben 5 hold kukoricát műveltünk meg: a leendő sportpálya helyén learattuk a gabonát, a Marx-téren az úttestet megjavítottuk, s 8—10 ezer téglát hordtunk fel a sportpályához — öltöző építéséhez. Különösen Ordasi Sándor, Szemők József. Szemők Katalin, Fodor Margit, Erdélyi Lajos, Erdélyi Anna tűnt ki ebben a munkában, de valamennyien kitettek magukért fiataljaink. — Mi — nézett rám nagy komolyan — egyek vagyunk a munkában, és a szórakozásban is. Eddig csaknem minden hónapban rendeztünk kultúrműsort. Népi táncok, egyíelvo- násos színdarabok és énekszámok szerepeltek eddig előadásainkban. Most azonban nagy fába vágtuk fejszénket: a Szabad szél-t adjuk elő, s ha sikerült, utána a Mézeskalács-ot. — Akkor megint lehetőség nyílik egy balatoni nyaralásra. H. ,L Készülődés a jubileumra Követendő példa Nagy a készülődés a monori sportberkekben. A Ferencváros vendégjátéka érthető Izgalomba hozta mind a játékosokai, mind a szurkolókat. A környező községékben is nagy az érdeklődés. Mint megtudtuk, az olimpiai öttusa csapat tagjai (Németh, Bal. ezó. Nagy) tőr-bemutatót tartanak egymás ellen. Ez is nívós spoi't- csemege lesz. Ha hozzávesszük a budapesti VTSK birkózóinak, a Bp. Spartacus atlétáinak, és a vecsési Öregfiúk labdarúgó-csapatának vendégszereplését — hirtelen nem is tudjuk. melyiket nézzük majd meg;* valamennyit jó lenne!... A monori sportszékház új köntösében. megszépülve várja a jubileumi ünnepséget. Pénteken nagy munkában találtuk — neonfényes megvilágítású nagytermében — a birkózókat. Asztalos, a Varga-testvérek, s a többiek gva- koroltak, készülődtek a VTSK ellen. Otró Andrással, a nagy múltú MSE régi. híres csatárával beszélgettünk: — Megvan már a monori öregfiúk összeállítása — újságolta. s már sorolta is: — Bajkai Gy., Otró K., Haness L., Pokornyi. Ke- rényi, Szabó István, Kovács János, Szabó Imre, Nagy K., Otró A„ Ácsai. — De játszanak még: Nagy Károly II.. Bokros K., Schiff L., Szilágyi István, Marosán, Baranyai S., Dóczi K., Kovács Anti, Kovács László, PeA monori Löwy Sándor KISZ-szervezet 5 hold kukorica és 1 hold burgonya művelését vállalta el a Kossuth Tsz-től. A föld felmérése már megtörtént, a szerződést aláírták. Év végén a KISZ mun- I kaegység-részesedéstí kap a tsz-től az elvégzett munkáért, j Tervek szerint ezt a bevételt kulturális és sportcélokra, valamint az ifjúsági otthon szépítésére fordítják majd. Jó lenne, ha példájukat a többi KISZ-szervezet is követné! \\\\\\\\\\\\\\\\\VÄ\\\Vv\\\\\\\\\\\\\\\\\\NA\\\\\\\\\\\\\\NN\\^ lek György, Koncsek István és mások is. Az MSE megyei i. osztályban játszó csapata a következő öszszeállításban veszi fel á Ferencváros ellen a küzdelmet: Monori, Kajli, Szabó S., Fónyad, Go. dina, Stettner, Bokros, Csetne- ki (Petrányi), Kéri. K. Nagy, Fényes. — Sajnos, Zinger még sérült, így őt nélkülöznünk kell — mondta Godina, a monoriak jobbfedezete. — Milyen játékfelfogásban játszik Vilezsál ellen? — kérdeztük. — Nehéz kérdés — válaszolta. — Mindenesetre nagyon nehéz dolgom lesz. Vilezsál technikás, jól képzett, jól lövő labdarúgó! Az az érzésem. Vilezsál ellenünk építő csatárt fog játszani. Nem olyan gyors-— így reménykedem, hogy sikerrel vehetem fel ellene a küzdelmet. 5:l-es vereségre számítok . . . amit tisztes eredménynek tartanék! Kéri, a monoriak középcsatára is érdeklődött már Gerendás játéka iránt. — Kemény, gyors, jól fejelő játékos — mondta. —- Igyekszem majd magam után vonni — nem ragadok le egy helyben. így nagyobb lehetőség adódik majd középen góllövésre két összekötőmnek. Közelharcba nem bocsátkozom — igyekszem majd kihasználni a lepattanó labdákat. 7:2 arányú vereséget várok — egy gólt legalább szeretnék lőni. Hörömpő Jenő d Azt mondják, a rossz hír d számunkon jár, a jó hírek a d fű alatt kúsznak. Éppen az el- d lenkezőjét tapasztaltam a d gilömrői szociális otthon híré- d nek esetében. Itt a jó hírnek d szárnya van. rossz hír pedig d egyáltalán nincs. Ki szereiig tem volna deríteni ennek okát, jí elindultam tehát, hogy értesü- 'i léseim illetékes személyektől ^ szerezzem be. i, Horváth Lászlóné vállalkozzon a kalauzolásomra. Tőle if tudtam meg. hogy itt hatvan % öreg talált otthonra. Érdeklődj désemre — ki. mivel tölti az í ideiét? — azt a választ kap- % tam. nézzünk körül, gyöződ- d jek meg róla. £ Első útvnk az újonnan épült d őolaozószobába vezetett. Itt < láttam szorgoskodni Steiner d nénit, aki nagyon sokat varr, d és ezzel komoly összeget taka- d rít meg az otthonnak. Mutat- d tak eav remekbeszabott oöty- d työs női ruhát, amely Steiner í néni műve volt. > f A dolgozószobából nyílik a í szintén új orvosi rendelő is. KIJAVÍTJÁK isi iwú( V '' és újból üzembehelyezik Nyáregyházán a Béke Tsz portáján levő régi víztornyot, SUGARAS ALKONYAT Hetenként egyszer van rendelés részükre. A társalgóban mintegy húsz gondozott tartózkodott. Beszélgettek. olvastak, volt aki regényt fordított: magyart, franciára. Megtudtam, hogy komoly könyvtára van az otthonnak. Az ebédlőben rádiót és televíziót láttam. A szobákban mindenütt példás rend és tisztaság fogadott, Itt találkoztam egyik gyömröi gondozottal. Jónás nénivel. Látszott rajta, menynyire örül a látogatásnak. „Az elnökasszony fia is volt nálam” — újságolja boldogan. Jó érzés, ha valaki nincs egyedül. A másik szobában Róth Ignácról találkoztam aki 42 éve tagja a vasasszakszervezetnek. Azelőtt nanvot hallott, de most a szakszervezet egv új fülhallgató-készülékkel aján- dékgzta meg. és ismét jól hall. A hallgatót egy kéthetes üdülési jeggyel együtt kapta meg. Itt tanult meg újból nevetni. Szép kétszemélyes szobája van Guth bácsiéknak is, akik itt az otthonon belül kötöttek házasságot. 1957-ben. Ők az új ágyailMt mutatták boldog örömmel. Most kapták, egyforma. dicsekedtek vele. Mindenütt csendes öröm és béke foqadott. Az öregek üldögéltek. dolgozgattak. Nagy szerepe van a nyugodt élet megteremtésében a 14 tagú személyzetnek Szinte rosszul esett búcsúzni ettől a kedves nagy családtól. Örömömnek az vetett véget, hogy közben, odaértem a régi ..szegényháj* élé. Akaratlanul is párhuzamot kellett vonnom a múlt és a jelen között. Mi gvömrőiek ismertük a szegényház lakóit. Koldultak . .. Magamban összehasonlítottam Nordai bácsit -— a szegényház eaukori lakóját — és az egyik gondozottat. A különbséget leírni nem lehet. (Gyarmati)