Pest Megyei Hirlap, 1961. március (5. évfolyam, 51-77. szám)

1961-03-12 / 61. szám

1961. MÁRCIUS 12, VASÁRNAP PEST HEGYEI í^irfalD MEGYEI TÜKÖR^ Érlelődő kultúrtermek a nyolcszáz éves Kemencén a kemencei erdészet hivata­li Iában szerény munkört tölt be Domszky Pál, aki alig nyolc évvel ezelőtt került a szobi járásnak ebbe a kis fa­lujába. Bérelszámolója az erdé­szetnek, de úgy látszik, ez a különben igen komoly munka­kör nem meríti ki teljesen munkaerejét. Marad belőle egészen más célok szolgálatá­ra is. „Igazgatója” az 1500 kö­tetes községi könyvtárnak és vezetője a kemencei múzeum­nak, apiely neki köszönheti lé­tezését. Ezenkívül lelkes, szor­galmas, fáradhatatlan kutató­ig. a község és a vadregényes környék múltjának. Pedig nem mai gyerek. Illetlenség lett volna, ha megkérdezem a ko­rát, de nem sokat tévedhetek, • ha hatvanegynéhány eszten­dősnek vélem. Eredményei azt bizonyítják, hogy milyen sokat tehet egyetlen ember is egy ilyen kis faluban, ha őszinte lelkesedés fűti. Fő érdeme van például abban, hogy Kemence és testvérfaluja, a szomszédos Bemecebaráti tavaly megünne­pelhette fennállásának nyolc­századik évfordulóját. — Azért csak a nyolcszáza­dikat — mondja most tréfál­kozva —, mert okmányszerűen egyelőre többet nem tudtunk igazolni. Pedig ezek a közsé­gek jóval öregebbek, megvol­tak már a honfoglalás időpont­jában is. A községi könyvtár és a múzeum az erdészet épületé­nek három kis szobácskájábán zsúfolódik össze. Elég nagy a forgalma. A könyvtárnak, pon­tosabban a József Attila olva­sókörnek például 165 beiratko­zott olvasója van, ami pedig nagy szó ebben a kis faluban. A múzeum anyaga külön érde­kesség. Domszky Pál kutatásai­nak, gyűjtésének az eredmé­nye csaknem az egész. Legin­kább néprajzi vonatkozású da­rabokból áll, de akad benne a történelemelőtti korszakok em­léke is. rprröl a múzeumról beszél­te getünk, meg arról, hogy mivé lehetne fejleszteni. — A fejlődés legfőbb akadá­lya a helyhiány — mondja —; de talán sikerül megoldást ta­lálnunk. A legnagyobb baj az, hogy a két évvel ezelőtt meg­nyílt új kultúrotthon nem a legszerencsésebben sikerült XWWV^WWWWWWWWVWWWvWWWWW y - v Rú­kilökte a zsinórt s figyelte, hogy süllyed alá a csali a vízben. Visszajött a csónakkal, és ugyanúgy kivitte a második zsinórt. Nick mindkétszer egy-egy nehéz hordaléktuskót rakott a bot végére, hogy megrögzítse, és szögben fel­peckelte egy kis kőlappal. Beorsózta a laza zsinórt, hogy a zsinór feszesen fusson ki oda, ahol a csali g meder ho­mokos fenekén ffeküdt, és be­kapcsolta a kereplőt. A fené­ken rabló pisztráng elkapja a csalit, fut vele, rohanva vi­szi le a zsinórt az orsóról, s az orsón berreg a kereplő. Marjorie egy kicsit feleve­zett a fok mellett, hogy ne háborgassa a zsinórt, kemé­nyen meghúzta az. evezőket, s a csónak jól felszaladt a part­ra, kicsi hullámok kísérték; Marjorie kilépett a csónak­ból, s Nick kihúzta a csó­nakot messze a partra. — Mi a baj, Nick? — kér­dezte Marjorie. — Nem tudom — felelte Nick. Tűzre való fát szedett. Tüzet raktak hordalékfából. Marjorie a csónakhoz ment, s pokrócot hozott. Az esti szellő a fok felé fújta a füstöt, ezért Marjorie a tűz és a tó között terítette le a pokrócot. Leült rá és háttal a tűz­nek várta Nicket. Nick oda­jött , és leült szorosan melléje a pokrócra. Mögöttük a fok sűrű erdeje volt, előttük az öböl s a Horton patak tor­kolata. Még nem állt be egé­szen a sötétség. A tűzfény el­nyúlt a vízig. Mindketten lát­ták a kitámasztott acélbotokat a sötét víz fölött. A tűzfény megcsillant az orsókon. Marjorie előszedte a ko­sárból a vacsorát. — Nincs kedvem enni — mondta Nick; — Egyél csak, Nick. — Rendben van. Szó nélkül ettek, s figyelték a két botot és a tűzfényt a vízen. — Éjszaka holdvilág lesz — mondta Nick. Átpillantott az öblön a hegyekre, amelyek kezdtek élesen kirajzolódni az égboltra. Tudta, hogy a he­gyek mögött jön föl a hold. — Tudom — mondta Mar­jorie boldogan. — Te mindent tudsz — mondta Nick. — Ö, Nick, kérlek, hagyd abba! Nagyon szépen kérlek, ne légy. ilyen. — Nem én tehetek róla, ha­nem te — mondta Nick. — Te mindent tudsz. Ez itt a baj. Magad is tudod, hogy így van. Marjorie nem szólt egy szót sem. — Mindenre megtanította­lak. Tudod, hogy mindent tudsz. Mondd, (mi az, amit nem tudsz? — Ö, hallgass már — mond­ta Marjorie. Ott jön föl a hold. A pokrócon Ültek, nem is érin­tették egymást, és figyelték a felszálló holdat. — Nem kell szamárságokat beszélned — mondta Marjo­rie. — Őszintén, mi a baj? — Nem tudom. — Dehogyis nem tudod. — Pedig nem tudom. — Ki vele. Nick a holdat nézte, amint jött fel a hegyek fölé. — Unom a dolgot, DUTKA ÁKOS, a leghű­ségesebb váradi Hóin após­sal gyakran találkoztam. Leg­utóbb a gödöllői Juhász Gyu­la irodalmi színpadon. Ott kaptam ceruzavégre. MÓRICZ ZSIGMOND a szegedi tanyavilágot járta ak­kortájt. A Rózsa Sándorhoz gyűjtögette az anyagot. Bi­zonyosan Rózsa Sándor falu­jának most megismert lakó­jára emlékeztethette a raj­zon, vagy tán a legendáshírű betyárvezér bandájának tag­jára. Ezért írta rá a hitele­sítő szót: „Röszkei”. Össze is barátkoztunk, s 1931 nya­rán levelet kaptam tőle. „A kislányom, Virág nagyon sze­retné látni a szegedi Passió­játékot” — írta, és arra kért, ha tehetem, szállást is adjak a kislányának. TERSÁNSZKY JÓZSI JE­NŐT is lekaptam egykoron, még Kakuk Marci korában. Hiába töröm a fejemet, se- hogysem tudok visszaemlé­kezni, mikor és hol készült ez a kakukmarcis rajz. Mint hitelesítő kézírásából lát­szik. ha kicsit keserűen is, de vállalta. .^'2 á sph**­ÄPRILY LAJOST visegrá­di tuszkulánumában „terí­tettem le”. Cinkéit etette ép­pen és az ablakon keresztül figyelte kis vendégei lakmá- rozását. Mint a dátum is mu­tatja, egészen új zsákmány. MÓRICZ VIRÁGGAL ez­után legközelebb jó har­minc esztendővel később ta­lálkoztam. Talán azért raj- "")zoltam le, hogy a ceruza va­rázsolja a szemem elé emlé­kezetemben őrzött régi vo­násait. Udvariatlanság volt, elismerem. Meg is kaptam tőle a finom leckét, amikor azt írta művem alá, hogy további „30 év múlva” lesz majd ilyen. fii ti -. £ <r Aj FALU TAMÁS még a ré­gi gárdához tartozik, de hoz­zám csak most, a közelmúlt­ban adódott — szerencsét­lensége. V. Nem mert Marjorie-re néz- ? ni. Aztán mégis ránézett. A Ji lány ott ült, háttal feléje. A ^ hátát nézte. — Unom a dolgot. Az égé- !j szét. A lány nem szólt. Nick foly- í tatta. ^ — Úgy érzem, mintha min- ^ dent megevett volna bennem ^ a fene. Nem tudom. Marge, j Nem tudom, mit mondjak; í Egyre a hátát nézte. — Unod a szerelmet? — kérdezte Marjorie. — Igen — mondta Nick. ^ Marjorie felállt. Nick ülve ^ maradt, fejét a tenyerébe £ süllyesztette. — Elviszem a csónakot — J; szólt vissza Marjorie.. — Te ^ majd megkerülöd a fokot, í és gyalog mégy haza. — Rendben van — mondta? Nick. — Ellököm a csónakot. ^ — Fölösleges — mondta a ^ lány. S csónakja már úszott ^ is a vízen a holdfényben. Nick ‘tj visszament, s arcát a takaróba ^ nyomva elfeküdt a tűz mellett. ^ Hallotta, hogy Marjorie evez ^ a vízen. ^ Sokáig feküdt. Hallotta, hogy | Bili jön az erdőn keresztül, ? a tisztásra ér, még akkor is ^ feküdt. Érezte, hogy Bili oda- ^ jön a tűzhöz. Bili nem érin- tette meg. — Elment csendesen? —í kérdezte Bili. ^ — Igen — felelte Nick, ar- ^ cát a takaróra nyomva. — Nagy jelenet volt? í — Nem volt jelenet. — Hogy érzed magad? — Ö, menj el, Bili. Menj el ^ egy kis időre. á y Bili kiválasztott egy szend- ^ vicset az elemózsiás kosárból, : és arrább ment, hogy meg- j nézze a botokat, í TAMÁSI ÁRON egyik könyvét szinte kaligrafikus írással dedikálta, de ez a karikatúra úgy látszik nem túlságosan tetszhetett neki. Legalább is ezt gyaní­tom groteszk autogramjából. Mintha azt mondaná vele, hogy „nem vagyok azonos ön­magámmal”* CSUKA ZOLTÁNNAK úgy­szintén. Úgy kell neki. A halhatatlanságot sohasem mérték ingyen. I Áe v*/hd£ cdfiÁ*- vdJ. 'íiétJUi • %> JUHÁSZ GYULA nagyon szerette, a karikatúrákat, azo­kat is, amelyek másokról ké­szültek. de azokat még job­ban, amelyek az ő arcvoná­saival tréfálkoztak. Számta­lanszor lerajzoltam. A leg­több alá azon melegében írt is néhány szellemes, találó vagy árulkodó szót. néha még strófát is. Az egyiken „szőregi pópá”-nak titulálta magát, a másikon „mára-ma- rosd rabbi ”-nak. Magyar László: Panoptikum Ahogy múlik az életi úgy j / szaporodnak az ember emlé- % % kei. Egy csöndes, emlékező ! ^ órán kerültek elő ezek a régi ^ % rajzolatok. Majd' mindegyik_ ! hez tapad valamilyen törté- ; ^ net. Mivel pedig amatőrös- \ ködésem eme modelljei ne- í ^ vezetes emberek voltak, ta- i % Ián nem is egészen magán- \ í ügy egy-egy ilyen történet. í í ! .v\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ í MÖRA FERENC, a másik í nagy szegedi, szintén ked- jvelte ß ceruza tréfádkozá- ; sait,. sőt hitelesítő megjegy- : zéseivel még fokozta is a tré- ! fát. EJ lehet kicsit gondol- ! kozni azon, miért látott írozsnyói ,,püspök”-öt ebben ! a torzképóben, mint ahogy ! Juhász Gyula is hol pópá- : nak, hol rabbinak tisztelte ! saját karikatúráját. Tán csak í nem a klérusról, a kiéri ka- ! lizmusról kialakult vélemé- ! nyűk tükröződik a meglepő ; egyezésben? * * JÓZSEF ATTILA ’a rajon­gó diák, Juhász Gyulát vá­lasztotta mesterének, Juhász pedig boldogan vállalta, hi­szen ő meglátta benne a leg­nagyobbak legméltóbb utó­dát. Ebben az időben készült e rajz. HRLTAI JENŐ már a fel­szabadulás után került terí­tékre. A háborús izgalmakat pihente ki Szegeden; lózközségünk, Kemence, Bér- : necebaráti és Tésa még föllel- l hető és összegyűjthető régi í néprajzi anyagát. Olyan érdé- ! kesség lenne ez a múzeum, l hogy bizonyosan csodájára jár- \ nának. És föl kellene tárnunk; a környéket, az egész Ipolyvöl- \ gyet is. Tele van látványos ér- j dekességgel. Itt a Drégely vár,; a Godó vár. A nagyközönség ! alig tud róluk. Különösen a! Godó vár romjai ígérnek ér-! dekes leleteket. Szakszerű ása- ! tásokat kellene végezni. Az ! erőd az árpádkori őrvárak! egyike volt, környékén avar- f kori sírokat is találtak. D omszky Pál lakása is az er- ; dészet épületében van, de ! ez is inkább könyvtár, mint ! lakás. Körülbelül tízezer kötet ! zsúfolódik benne össze, az „er- ! dészeti bérelszámoló” magán- \ könyvtára. A roskadozó köny- \ vespolcok között rejtőzik a ma- ! gányosan éldegélő könyvbarát \ szerény fekvőhelye. Különös; ember a különleges környezet- \ ben. Apostola a betűnek, a ’kul- < túrának. A k& faluban min- \ denütt szeretettel, tisztelettel \ beszélnek róla. Megértik és i támogatják törekvéseit. Az is-! kolás gyerekek szorgalmasan i hordozzák hozzá az úton-útfé- \ len talált régiségeket, egy-egy! szúette öreg rőkkát, szépen: megfaragott lőporszarut, fali \ tékát, és áhítattal hallgatják,; amikor mesél falujuk évezre-: des múltjáról. Munkáját a köz- ! ség vezetősége is méltányolja.', A tanács a könyvtár fejleszté-l sére évi 2000 forintot szavazott \ még. : — Termelőszövetkezeti falu j lettünk — mondja mosolyogva j —, azt hiszem, most még in-: kább jut majd könyvre, műve- i lődésre, mint eddig. C sak azt fájlalta, hogy a tu- \ risták figyelmét nem hív- ] ják fel eléggé arra a sok érdé-: kességre, ami ezen a vidéken várja őket. Az öreg várromok- \ ra, a kemencei ősi vármegye-j házára, bemecebaráti templo-: mára, amely állt már a tatár- : járás idején is, meg az Ipoly- \ völgy annyi sok . természeti \ szépségére. — Én mondom — szól búcsú- i zóul —, az idegen, hogy mér-’ hetetlen sok a szeretni való \ gyönyörűség ezen a csodálatos \ vidéken. — m — épület. Egyetlen nagy, négy­száz férőhelyes teremből áll, és csak két kis szobácska van hozzá. Az egyik a ruhatáré, a másik a pénztáré. A község lakossága, amely ’körülbelül félmillió forint értékű társa­dalmi munkával segítette elő felépítését, igen komolyan fog­lalkozik most azzal a gondolat­tal, hogy megfelelő új helyisé­gekkel bővíti. Szeretnének a kemencei klub számára is he­lyet teremteni benne, mert a nagyterem a téli hónapok alatt átfűthetetlen. Télen az iskola ad helyet a klubnak, amely­nek legfőbb attrakciója a tele­vízió. Igen fontos a szerepe a ke­mencei kűltúrotthonnak. Itt talál színpadra és mindig igen nagy közönségre a Déryné és a Petőfi Színpad, amelyek — amikor az időjárás engedi — felváltva havonta két-három előadást tartanak Kemencén és mindig „táblás" ház mellett. Az elmúlt évben harminc szí­nielőadás volt Kemencén. Kü­lönböző szakkörök is működ­nek a faluban, van egy nyolc­van tagú énekkar, sőt most zeneiskola is indul, Marosi Já­nos helybeli zenetanár vezeté­sével. Helyiségekre lenne szük­ségük a kultúrotthonban. Domszky Pál a községi könyv­tár számára is itt szeretne megfelelő helyet kapni, hogy az erdészet épületének három szobácskája fölszabaduljon ki­zárólag a múzeum számára. Ezen a téren megkapóan szép tervek érlelődnek itt, a Börzsöny vadregényes világá­ban. — Aki nem ismeri alaposab­ban ezt a vidéket, el sem tud­ja képzelni, hogy mennyi itt a feldolgozásra és megőrzésre méltó múzeumi anyag. Tele va­gyunk szép, ritka és értékes emlékekkel. Ha egy „skan- zen”-t rendezhetnénk be, egy szabadtéri múzeumot... A fa­luban már csak egy-két régi, jellegzetes szalmatetős palóc­ház van. A múzeum céljaira meg kellene egyet szereznünk, mielőtt ezek is végképp eltűn­nek a föld színéről. Vagy pe­dig fel kellene építenünk egyet és az annyira jellegzetes erede­ti palóc bútorzattal, konyha- felszereléssel berendeznünk. Ebben gyűjthetnéhk azután össze három nyolcszázéves pa-

Next

/
Thumbnails
Contents