Pest Megyei Hirlap, 1961. február (5. évfolyam, 27-50. szám)
1961-02-05 / 31. szám
"iMirlnn 1961, FEBRUAR 5. VASÄRXAP LANG ETELKA: ROZIKA KEPES FILMVILÁG , vNXXX\X\VvXXVVX>XXXX>X\X\>XXXXXV\XX>XVXXXXXXAX\XVCvX\N\XNNV>XXXXXNX>XXXX>X>NVXXX\VS.XXNJ ß álint új nyakkendőt cso- jnázott fehér inge fölé. Anyja kukoricacsutkát dobott a parázsra és a fakóvörösre égetett tűzhelyajtót rekedt puffanással csapta be. — Rózáihoz mégy, Bálint?! — Oda! — bökte a szót a fiú és tartott az ajtó felé. — Bálint! — kondult újra a hang. — Légy eszeden... Hagyj fel avval a Rozáliái.. . Mire neked egy elvált aszszony __meg a más gyereke? V an a faluban szép lány elég... — Eszemnél vagyok!... Nyugodjon meg! — Bálint, kimondom az utolsót! Ha elveszed Rózáit, ne gyere haza többet! — Ezt még nem mondta! — kerekedett tágra Bálint szeme. — Ezt még nem mondtam, de most mégiscsak mondom, hogy tudd. Nem akarom, hogy rávegyen téged arra, hogy a közösbe lépj! — Mit beszél!? — Jól hallottad! — Megyek! — Bálint nekilódította csizmás lábait és feszes, határozott lépésbe kapva elrohant. * csorbult járda gyorsan fi maradozott mögötte. A foghíjas kerítések, tárt kapuk és a hőségben tikkadozó virágoskertek, szempillantás alatt vonultak visszafelé. Csak a jól ismert barnazsalus ház előtt lassított. Szabadon engedte a levegőt a tüdejéből, amit lefogott az előbbi sietés. Liehet, hogy sóhajnak szánta. A konyhaajtónál Rózái állott. Köténye csücskét mar- kolászta és vörösre sírt szemével fáradtan pillantott Bálintra. — Mi baj, Rózái... mi történt? — faggatta az asszonyt. — Rozika!... — hullatta a kislány nevének betűit szomorúan, mintha véres verejték hullana vele és felzokogott. — Halat evett--. Egy szálka... a torkán akadt. Megfullad .. ,v nem v, tudok segíteni __ Nem merem... A s zemem láttára hal meg, Bálint ... Bálint a gyerekre meredt és torkába szoruló dobogással nyögte. — A doktor... — Még nem volt itt. Azt mondta a felesége, hogy a Cseri-tanyára ment, beletelik két óra is, mire hazajön. Bálint kővé meredten nézte és várta, hogy elmosolyodik a kis száj és elkezdi énekelni nyápic hangon: „Kis kacsa fürdik fekete tóban”. De a száj hörögni kezdett, karja rángatózott, szemei kidülledtek. — Szent isten!... Mindjárt megfullad! — ugrott oda Rózái, de tehetetlenségében csak , eltorzult arccal nézte a kicsit, j A kislány fulladozott. Bálint ellépett a lócától, és az abla- kon át kimenekült a tekintete. — Rózái! Nem várhatunk. Hozd a nagykendőt, belecsavarjuk a gyereket. Elvisz- szük az orvoshoz, hátha meg. jött már. I Rózái hatalmasakat lépve rohant a szobába, s már hozta is a rojtos, puha kendőt. Bebugyolálták a gyereket, Bálint karjaiba kapta és rohantak vele. Az orvos felesége megértő szánakozással mondta: — Még nem jött a férjem, kedveseim... — Nagy ég... — sírta el magát Rózái. — Mit tegyünk, Bálint?!__ M i t... Mit is? Semmit. Semmit? Az nem lehet. Akkor? Egyszer ... Régi kép villan: az anyja neki egyszer... Ugyanígy volt... Meggyorsította lépteit. Rózái szótlanul bukdácsolt mellette. — Ide figyelj, Rózái! Anyámhoz megyünk! Ö érti ezt. Bálint anyja a tornác oszlopait meszelte fehérre. Az oldalfalakkal már végzett, látszott, hogy az fehér foltokkal szárad még fehérebbre. A belépőkre tapadt a tekintete. Aztán a fal mellé lökte a meszelőt és mérgesen kiabált. Haragjában nem látta meg a kendöcsomagot és ha látta is, nem törődött most vele. — Takarodjatok előlem ... Ne is lássalak benneteket... Még ide merészkedtek?!. Falu Tamás versei: Szavam Visszhang, visszhang, itt minden hasztalan. Te elfelejted búsongó szavam. Egy pillanatnyi idő is elég. Már félredobod hangom melegét. Mint a tükör, e fénylő feledés, Mindjárt felejti, aki belenéz. De egyszer minden visszhang felsikolt. Kidobja élőn, ami benne holt. Mint tűzijáték, úgy freccsenti szét Elhangzott hangok tüzét és színét. Rég por leszek már, eltűnt, nyomtalan Utolér majd és megszólít szavam. F e b r u a r — Megálljon, anyám . .. Nézzen ide — és kitakarta a gyereket. Az elkínzott arc torz volt és meggyötört. A kicsi madárhűs letűnt a gyönge csontokról. — Szálka akadt a torkára. Ahogy egyszer nekem... — szólott. — Én? — hőkölt vissza az asszony. — Miért nem viszitek orvoshoz? — Nincs itthon az orvos! Mire jön, megfullad. Nem bírja soká, hiszen látja. Megteszi, ugye?! — kérlelte Bálint, aztán erősített a hangján. — Talán csak a gyereket nem gyűlöli?! — Hagyjatok engem ... Neked megtettem ... De a más gyerekének... — Nem teszi... jól van... ne tegye ... De, ha a kislány megfullad, maga is felel érte majd. Kőszíve van magának. A kislány teste rángatódzott. Rózái a gyerekre pillantott, aztán odavetette magát a meszes földre, az asszony lábai elé és sírva nyögte: — Tegye meg... az istenért ... tegye meg!... Bálint anyja is látta, hogy a gyerek fullad, kékül és kapkod a levegő után, már nyögni, sírni sincs ereje. Mikor Bálint fulladozott... Hirtelen a szívéig futott a rémület. — Megpróbálhatom — m» hidegen. — Siessünk bmt***. — Rohantak az «#•*■ Ott visszatolta Rózáit. — Maga ne lépje át a küszöböm! jsozál a falhoz lapult, mint JA akit odaszögeztek. Kívül maradt. Bent aztán Bálint anyja gyorsan, ügyesen munkához látott, közben biztatta a gyereket: — Mindjárt elmúlik, mindjárt nem fáj... —-* Bálintnak is így mondogatta húsz év előtt. Kis idő múlva a kislány kö-: rülnézett. A fájdalomtól el- ] kinzott, zavaros szemek megtammnr 111* j tét és a cserepes száj beszédre i nyílott: — Nem fáj Rozika torka!... j buktak ki sorba a rekedtes\ szavak. Aztán befészkelte ma-\ gát a sokszoknya puhaságába • és minduntalan felpillantottj az asszony arcába, mellyel: magára követelte annak a' tekintetét. Bálint anyja, zavarában egy-\ re köszörülgette a torkát és már szívesen letette volna a gyereket. De, amint nézte, különös érzések vették hatalmába. Ni, hogy megbújik ez a könnyű kis test az ölében és milyen bizalommal simul a mellére, izzadt, összetapadt hajacskájával. A fa már arról álmodik, Hogy nemsokára ébred, Már megbizsereg a szíve A lánynak és legénynek. Már elmúlt Gyertyaszentelő, Fordult-mordnlt a medve, A higany úgy megy lefelé, Minthogyha feljebb menne. Harap a vidám böjti szél, A kulcslyukat motozza, Kulcsot próbál alattomban A rozsdás lakatokba. Feltöri lassan a tavaszt, Mint betörő a boltot, S aki a boltba bemehet, Az boldog, boldog, boldog! Fiatal fák Fiatal fák állnak sorban, Ifjú szélben lengenek. Soká lesz belőlük erdő, Sűrű, árnyas rengeteg. Csipkés finom koronájuk Révedezve andalog, Vékony, karcsú derekukban Most nőnek az asztalok. Vékony, karcsú derekukban Most nő a pad és a szék, És az ágy is, melyben lustán Hever az álomszuszék. S mely őket apróra vágja. Mikor lombjuk elalél, Karcsú. Vékö'hy derekukban Most sarjad a baltanyél. Vác Itt szerettem volna egykor élni, Ahol partot a Duna árja mos. Ahol utak futnak Pestre, Bécsbe. S a Dunával a sín párhuzamos. Vasparipa száguld kocsik élén És füstöt vonszol a peronon át, Amig lenn a csöndes városon túl Habfehér hajók szántják a Dunát. Utaztam volna folyton Pestre, Bécsbe, viert úgy csábít a zengő barna sín, * hoztam volna álmot Pestről, Bécsbol \ lágyringású szép Pullmann-kocsin. i ha álmokkal megtelt volna szívem, Égetve, tépve, nyomva, mint az ón, A Dunához vittem volna őket, Elutaztatni egy uszályhajón. A POMPEJI GYEREKEK gyér fű sarjad már kétezer éve. — Hiroshima — ismételgette társam. Sápadt volt. Meglepett izgalma. Nem ilyennek képzeltem. Régóta ismertük egymást, de nem voltunk barátok. Színházi bemutatókon, tárlatok megnyitásán azonban szoktunk találkozni — olykorolykor. Néhány szó, egy kézszorítás, ebből állt kapcsolatunk. Mégsem felejtettem el első beszélgetésünket, amire vagy harminc évvel ezelőtt került sor. Mindketten huszonöt-hu- szanhat évesek lehettünk. Képei, amelyeket Claude Gellée álnéven festett (bizonyára mert lotharingiai volt), átmenetet képeztek Braque és Chardin közt s már felkeltették a műkereskedők érdeklődését. Patinnál találkoztunk, akinek új balettjéhez nekem kellett zenét szereznem, Gellée pedig a díszletek tervezésével volt megbízva. Patin szerette a fiatalokat, szívesen hallgatta őket. Én azt fejtegettem, hogy nem annyira hivatástudatból, mint inkább szerénységből, sőt bizonyos fokig lustasóp1' 1 vá'P’j-’tottam a zeneszerzői pályát: a komponálás volt az egyetlen, amellyel érzésem szerint tisztességesen meg tudtam birkózni. Különben szívesebben foglalkoztam volna matematikával, de az túlontúl nehéz. Gellée mutatóujjával állát sítőle Patin. — Maga miért fest? , Gellée leeresztette kezét, és átkulcsolta egyik térdét. — Minek titkoljam? — mondta. — Hogy hírnévre tegyek szert. mogatva, elítélőleg hallgatott. Roppant fiatalnak látszott. — És maga? — kérdezte W»»« Iff8 MÍS.S meghökkentett. Elsősorban nem is arra gondoltam, menynyi önbizalom és gőg kell hozzá, hogy valaki ilyen fiatalon efféle célt tűzzön maga elé; egyszerűen nevetségesnek találtam. Volt egy barátom, akinek állítása szerint az volt az életcélja, hogy harmincéves korára milliomos legyen (mégpedig aranyfrankban). „És aztán, ha megvan a millió?” — szoktam feltenni magamnak a kérdést. „És aztán, ha megvan a hírnév?” — kérdeztem magamtól azon az estén. Csak ki kellett néznem az ablakon, a rendíthetetlenül fekete égre, ámely néma volt, akár a sír — s csillaggyertyái sok millió fényévre pislákoltak. — De én még életemben kicsikarom tőlük a hírnevet! — tette hozzá mosolyogva. Beszéd közben leszegte konok állát, s én biztosra vettem, hogy tényleg kicsikarja. Senkit sem ismerek, aki kitűzött célja érdekében jobban megszervezte volna pályafutását. Festői modora, amely valóságos csodája az ellentéteit összeegyeztetésének, nemcsak a „modern” műgyűjtőket elégíti ki, de a hivatalos köröket sem riasztja vissza; az 1937-es kiállításon bemutatott monumentális freskójának rendszerezésre törekvő merészsége mindenkit meghódított, még a nagyközönséget is. A Képzőművészeti Akadémia a lehető legrövidebb ideig hggyta csak kilincselni: azzal, hogy első' jelöltségéről szerényen lemondott egy kiérdemesült pályatársa javára, tanúságot tett jó modoráról, s ezt már a következő választásnál méltányolták. A háború alatt részt vett az ellenállásban, s olyan veszélyes feladatokat vállalt, hogy jutalomként, miként Rubenset, nagykövetté nevezték ki. Csőstül hullottak rá a kitüntetések, de ahogy az érett kor egyre többet váltott valóra ifjúsága vágyaiból, valami különös keserűség egyre mélyebb ráncokat vont arcára. Valóban különös keserűség! Ellensége nincs, és méltán, hiszen mindenkinek csak segítségére volt. Szeretik, mindenütt szívesen látják. Senki sem vet a szemére semmit, amitől lelkiismerete háboroghatna. Néha talán elfogja a hirtelen harag, amikor egy-egy ifjú tehetség, mondjuk egy Bemard Buffet, pár hónap alatt túlszárnyalja egész életének kitartó erőfeszítését. A művész titkos csalódásának kellene hát tulajdonítani azt a növekvő keserűséget, amelytől évről évre Irene Genna alakítja Rosinát a Sevillai borbély című színes olasz operafilmben, amely rövidesen nálunk is bemutatásra kerül. + Dana Smutna a Romeo, Julia és a sötétség című csehszlovák játékfilm női főszereplője. A rendező közbeszól Király Béla, a nagykőrösi művelődési ház színjátszóinak rendezője a közbeszóló. Az együttes Fehér Klára: A teremtés koronája című színművét próbálja Bálint szótlanul állt, az í anyját figyelte. Rózái kinti sírt, homlokát a hideg falnak\ szorította, szeretett volna be- \ rohanni és elkapni a kis-l lányt, de nem merte meg \ sem kísérelni. * Bálint most a gyerekérti nyúlt, hogy kivigye Rózáihoz } és hazamenjenek, de a gyerek } szorosan odatapadt az asz- } szonyhoz, belekapaszkodott a i blúzába és tiltakozott: — Rozika itt marad! — je-j lentette ki sírva. Az asszony lángvörös arc-',t cal nézett a fi^ra. Az pedig} újra nyúlt a gyerekért. A ki-í esi most az asszony nyakát'} fogta át erőtlen, vékony kar-} jával. Fejét az asszony ar-i cához szorította és semmiféle \ szép szóért nem mozdult el} onnan. Tapadt. Bújt. Oda-} forrt. } Bálint harmadszor is meg-} próbálta, hogy elvegye a kis-l lányt, de azt csak erőszakkal{ lehetett volna lefejteni az} anyja nyakáról M ost már Bálint anyja is} szorosabban ölelte a gye-} reket, mint ahogyan akarta} és azt érezte, furcsán siet a} szive. Bálint tehetetlenül állt,} majd ügyetlenül topogni kéz-} dett. Nem tudta, mitévő le-} gyen. Mit mondjon. Meddig }t várjon. Érezte, hogy a hely-} zet suta. És kínosan teltek a} percek. } Ekkor az anyja, színtelen} hangon, vontatottan mondta:} — Eredj, hívd be Rózáit! }t Aztán, hogy ne lássa, mint} jönnek be azok ketten, le-} hajolt és megcsókolta Rozikát.5 VERCORS: ODANÉZZEN... — mondta és-------------------rámutatott egy l elkészre, aki egy döbbenetes gipszöntvény fölé hajolt, amely az emésztő lángok közt kínjában vonagló kutyáról készült. Véletlenül találkoztunk össze a pompeji múzeumban. — Szeretném tudni, hogy ezek után hogyan békül meg Istennel — tette még hozzá, de olyan halkan, mint aki nem is nekem, inkább önmagának beszél. — Hiszen- ez Hiroshima — suttogta valamivel később. — Igazi Hiroshima. — Folytattuk sétánkat a romok közt. Társam képtelen volt elszakadni a város peremétől, ahol a feltárás alatt álló házakat mintha csak késsel vágták volna ketté: elülső részüket már tisztára kotorták, a többit még föld borította, s a rop- ; pant vastag salakból, mint : holmi házmagas jégtortából, : világosan ki lehetett olvasni ; a rémület éjszakájának törté- : netét: legalul hajdan izzó, de ; már rég kihTilt kövek, fölöttük : két-három méter magas finom ! kőtörmelék, mintha egy ka- ; zánból került volna ki a tü- ; zes, félig-meddig pépes keve- ! rék, legfelül pedig a minden! '• beborító hamu. A hamuból