Pest Megyei Hirlap, 1961. február (5. évfolyam, 27-50. szám)
1961-02-22 / 45. szám
1961. FEBRUÁR 22, SZERDA MST »IECl El ''■i-Jf'űrl A köztünk levő határ nem elválaszt, hanem összeköt bennünket (Folytatás a 2. oldalról) mennyi szocialista ország munkásosztályát. Mindazért, amit elértünk, s amit el akarunk érni, évtizedekig harcolt a magyar, a cseh és a szlovák munkás- osztály. Kemény, szívós harc volt ez. amelyet dolgozóink kommunista pártjaik vezetésével vívtak meg. A tókések és a földbirtokosok elleni közös küzdelemben alakult ki és erősödött meg p magyar és a csehszlovák munkásosztály együttműködése. Ezt az elvtársi szolidaritást kommunista pártjaink alapozták meg. Számos magyar munkás és elvtárs dolgozott, élt nálunk, a közös forradalmi célok, egymás kölcsönös támogatása vetette meg munkásosztályaink kapcsolatainak szilárd alapját. Munkásosztályuk harca a mi harcunk is volt. Mai sikereink egyben az önök sikerei is. Kölcsönös kapcsolataink a proletár nemzetköziség szellemében alakultak ki, fejlődnek: o proletár nemzet- köziséa edzi közös akaratunkat további győzelmekre, a béke megvédésére a szocializmus felépítésére. Munkásosztályunk, dolgozó népünk szilárdan, a proletárinternacionalizmus alapján áll; szoros kapcsolatot épített ki a Szovjetunió és n többi szocialista ország dolgozóival? A szocialista országok munkásosztálya az az alappillér, amelyre politikai és gazdasági sikereinket építjük. amely békéért folytatott harcunk szilárd bázisa. Ez az erő, amely a marxizmus—leninizmus alapján megteremti a cselekvés és a célok egységét; amely létrehozta a szocialista tábort, a világ nagyobb erejét. Meggyőződésünk, hogy ez az erő — a nemzetközi munkásosztály növekvő erejével együtt — még hatalmasabbá válik és győzedelmeskedni fog. A munkásosztály, a szocialista országok történelmi feladata, hogy megmutassák a további győzelmekhez vezető utat. A múltban a két ország munkásainak és kommunista pártjainak forradalmi harca gátolta elsősorban a csehszlovák és a magyar burzsoázia soviniszta, burzsoá-nacionalis- ta céljainak megvalósítását. Meggyőződésem, hogy a magyar és csehszlovák munkás- osztály és pártjai a jövőben sem térnek le az egyedüli' helyes útról, a proletár nemzetköziség útjáról. Történelmi tapasztalatokból tudjuk, hogy ahol felülkerekednek a burzsoá-nacionalista maradványok és törekvések, ott az csak az imperialistákat szolgálja, s a szocializmus és a kommunizmus erejének megbontásához vezet. Elvtársak! Csehszlovákiában megteremtettük a szocializmus szilárd anyagi, tecnikai alapját. Országunk ipari termelése ma négyszerese a háború előttinek. A mezőgazdaságban véglegesen győzedelmeskedtek a szocialista termelési viszonyok. Parasztságunk túlnyomó többsége ma már termelőszövetkezetekben gazdálkodik. Az elmúlt évben széles körben megtárgyaltuk új, szocialista alkotmányunk tervezetét, s a nemzetgyűlés elfogadta az új alkotmányt. Módosítottuk államunk területi felosztását. A nemzeti bizottságok, a tanácsok mint választott szervek széleskörű jogkörrel és felelősséggel rendelkeznek. A népgazdaság nagy részét közvetlenül a nemzeti bizottságok igazgatják. Mindez a szocialista demokratizmus továbbmélyítését jelenti és megteremtette a feltételeket ahhoz, hogy a dolgozók egyre nagyobb mértékben vegyenek részt az államigazgatásban, s a nemzetgazdaság irányításában. Ebben az évben hozzákezd- tünfc harmadik ötéves tervünk végrehajtásához. Ez a terv a fejlett szocialista társadalom felépítésének programja. Az ipari termelésnek 1965-ig, - 1960-hoz viszonyítva — ötvenhat százalékkal kell emelkednie. A népgazdaságban meghonosított új technikával 1965-ig negyvenhárom százalékkal növekszik az iparban a munka termelékenysége, a nemzeti jövedelem pedig több mint negyvenkét százalékkal lesz magasabb. Az elkövetkező időszak főfeladata, hogy a harmadik ötéves terv teljesítésével nagymértékben fejlesszük mezőgazdaságunkat és huszonkét-huszonhárom százalékkal emeljük a mezőgazdaság termelését. Legkésőbb 1970-re el akarjuk érni, hogy mezőgazdasági termelésünkben kialakuljanak a modern technika, agrotechnika leghaladottabb tapasztalatai, s így mezőgazdaságunk több terméket biztosítson dolgozóinknak. Ezek a terveink, amelyeket a baráti szocialista országokkal való legszorosabb együttműködés segítségével akarunk megvalósítani. Minden szocialista ország és nép szempontjából felbecsülhetetlen jelentőségű a szocialista országok együttműködése, barátsága és egysége, amely a proletár nemzetköziség elvein alapul. Országaink, népeink biztonságának alapköve a Szovjetunióval való együttműködés és barátság: a Szovjetunióval való barátság és együttműködés a szocialista tábor valamennyi országában a szocialista építés sikerének alapja. A Szovjetunió nemcsak a magyar népnek volt legfőbb támasza, hanem a nemzetközi forradalmi erőknek is az imperializmus elleni harcban. Ezért a szocialista táboron belül a jövőben is erősítjük a barátságot, tovább mélyítjük a kölcsönös együttműködést és nem engedjük, hogy bárki is megbontsa a szocialista táborunk egységét. Kedves elvtársnők, kedves elvtársak! Még egyszer köszönöm a szívélyes fogadtatást. Kívánom, hogy sikeresen teljesítsék második ötéves tervüket, s üzemük az elsők között legyen. Kívánok önöknek, családjuknak, társaiknak boldog életet, jó egészséget. Erősödjék és gazdagodjék a magyar és a csehszlovák név barátsága! Éljen a Magyar Szocialista Munkáspárt, a magyar dolgozó név vezető ereje! Éljen a Szovjetunió Kommunista Pártja, annak lenini Központi Bizottsága, amely bátran vezeti a szovjet népet a kommunizmus felé! Éljen a szocializmust építő magyar munkásosztály! Az Egyesült Államok küldöttsége ködösít T ASZSZ-jelentés a Biztonsági Tanács hétfő éj jeli üléséről Hétfőn New York-i idő szerint 21 óra 25 perkor (magyar idő szerint kedden hajnali 3 óra 25 perckor) a Biztonsági Tanács újra megkezdte a kongói helyzet vitáját. Az éjszakai ülésein Patrick Dean angol küldött szólalt fel elsőnek és sajnálkozást színlelt amiatt, hogy Lumumba „gyanús körülmények között meghalt”. Egy szóval sem ítélte el a gyilkosokat és síkraszállt Hammarskjöld e bűntény egyik fő szervezője mellett. Ugyanebben a szellemben szólalt fel a francia küldött is. Lényegében az ő szavaikat ismételte el Chile és Ecuador képviselője. Ezután Zorin szovjet küldött kért szót. Elemezte Libéria, az EAK és Ceylon második határozati tervezetét, amelyet, mint ismeretes — azután nyújtottak be, hogy értesültek az újabb kongói gyilkosságokról. Zorin ezután a szovjet határozattervezetről beszélt. Ez a tervezet — hangsúlyozta cselekvési programot javasol a kongói helyzet gyökeres javítására és megváltoztatására. A szovjet indítvány elítéli a belga agresszoro- kat, követeli a gyarmatosítók és Csombéhez, Mo- butuhoz hasonló bábjaik eltávolítását. szükségesnek tartja Hammarskjöld leváltását az ENSZ-fő- titkári tisztségéből, és végül lehetőséget nyújt a kongói népnek arra, hogy önmaga döntsön sorsáról. A Biztonsági Tanács ezután rátért a szavazásra. Szavazattöbbséggé] elfogadták Libéria, az EAK és Ceylon együttes javaslatát, amelyet a Biztonsági Tanács kilenc tagja támogatott. A Szovjetunió és Franciaország tartózkodott a szavazástól. Az ily módon elfogadott határozat bár követeli a belga csapatok kivonását, lényegében felemás jellegű. A Biztonsági Tanács ezután rátért az EAK, Ceylon és Libéria második határozati javaslata feletti szavazásra. Ez a terv, amely kategorikusan elítélj a kongói politikai vezetők törvényellenes letartóztatását és a politikai gyilkosságokat, továbbá felhív a bűncselekmények meggátolására és javasolja az ENSZ-nek, hogy tegye meg a szükséges intézkedéseket és akár az erőszak alkalmazásától se riadjon vissza, úgy látszik, egyeseknek nem tetszett. Stevenson, az Egyesült Államok képviselője olyan módosításokat javasolt, amelyek azt célozták, hogy csökkentsék a határozat hatékonyságát és elhomályosítsák azt a kérdést, kik felelősek a kongói nép vezetőinek vadállati lemészárlásáért. A határozattervezet szerzői az egyetértésre törekedve bizonyos dolgokban engedményeket tettek az amerikai küldöttnek, erélyesen elítélték azonban az Egyesült Államok említett módosításait, amelyek lényegében megfosztották volna tartalmuktól a határozatot. A Stanleyville-re vonatkozó amerikai módosítást elvetették, mivel a Szovjetunió, a Biztonsági Tanács egyik állandó tagja ellene szavazott. Ugyanakkor ellene szavazott Ceylon és 3Z EAK. Az amerikai küldöttség, látva kudarcát, újabb mesterkedésbe fogott, amelynek lényegében az volt a célja, hogy védelmezze a gyilkosokat. Az Egyesült Államok küldöttsége azt javasolta, hogy a, határozatban egyáltalán ne említsék meg azokat a helyeket, ahol Lumumbáj és a kongói nép más kimagasló vezetőit meggyilkolták. Ekkor Zorin, a Szovjetunió képviselője szót kért. Erélye- lyesen elítélte a nyugati hatalmaknak azt a törekvését, hogy általános megállapításokkal elködösítsék a helyzetet. Az Egyesült Államok küldöttségének módosító javaslatáról szavaztak ezután. A módosítás szerint ki kellett volna hagyni a következő szavakat: „a leopoldville-i katangai és dél-kaszai-beli gyilkosságok és kegyetlenkedések”. A javaslatot elvetették, minthogy az eredeti tervezet két szerzője — az EAK és Ceylon — valamint a Szovjetunió, a Biztonsági Tanács állandó tagjai is ellene szavazták. Ezután a báróm ország javaslatát egészében bocsátották szavazásra. Mellette szavazott a Szovjetunió. Ceylon, az Egyesült Arab Köztársaság, Libéria, Ecuador és Chile — összesen hat állam. Egy küldöttség sem szavazott a javaslat ellen, de öten — az Egyesült Államok. Anglia. Franciaország, Törökország és a csangkajsekista küldöttség — tartózkodtak a szavazástól. Ilymödon nem kapta meg a szükséges hét szavazatot, tehát a nyugati hatalmaik álláspontjának következtében elutasították azt a határozatot, amely intézkedéseket javasolt a Kongóban folyó véres bűncselekmények megakadályozására. Egy felelősségrevonás eredménye Még az ősszel hírt adtunk lapunkban az Érdi Földművesszövetkezet élelmiszerboltjáról. Feltártuk a ^hiányosságokat, s az ennek nyomán megtartott vizsgálat az üzletvezetőt pénzbüntetéssel sújtotta. Az azóta eltelt idő örvendetes változást hozott. Az élelmiszerek bő választékban, ízlésesen tárolva várják a közönséget. Az üzlet tiszta, s a boltvezető magatartása ellen sincs többé kifogásunk. Érdi vásárlók. Akkor jó a kenyér, ha piszkos? Felkérem, szíveskedjenek segítségükre lenni az üllői kenyérfogyasztóknak. Közöljék a szállítókocsi dolgozóival, a kihordozáshoz olyan kosarat használjanak, amelynek feneke is van. Jelenleg a kosarak fenekén a hatalmas lyukak vékony dróttal vannak befoltozva. A kenyérrel telt kosarakat leállítják a sárba, az áru ragacsos, piszkos lesz bennük. Ugyanez a helyzet a pékségben is, ezért péksüteményt is sárosán eszünk. Ilalassy György Üllő, Szövetkezet u. 6. Három kis észrevétel Valamennyien büszkék vagyunk újjáépített mozinkra. Szívesen járunk ide, de még kellemesebb lenne szórakozásunk, ha három hiányosságon segítenének. Az első az, hogy nincs ruhatár. Tél van, melegen öltözködünk. De a mozi jól fűtött, s mi mégis nagykabátokat szorongatunk, mert nincs hol leadni. A második javaslatunk az lenne, a kísérőfilm és a nagyfilm vetítése között tartsanak néhány perces szünetet, hogy a notórius későnjövők ekkor foglalhassák el helyüket, s ne zavarják a többieket már a nagyfilm vetítése közben. Végül, utasítsák a mozi személyzetét. ne kezdjék már percekkel a befejezés előtt nyitogat- ni a ki járati ajtókat, függönyöket huzigálni. Ez egyrészt nagyon zavaró, másrészt sokan azt hiszik, vége a darabnak és megindul a tolakodás kifelé, holott a film még pereg. Csiba József Gödöllő Az ifjúságvédelmi tanácsról Olvastam a Pest megyei Hírlap Figyelő című rovatát, amely az ifjúság problémáival foglalkozik. Három évvel ezelőtt Cegléden megalakítottuk az Ifjúságvédelmi Tanácsot, s nagy lendülettel kezdtünk munkához. Azonban csalódtunk, mert sem a vezetők, sem a társadalom nem foglalkozott olyan lelkesen a ,A MÉSZÖVNEK' A lap február 15-i számban „Az olvasók fóruma” rovatban megjelent fenti című cikkre ipari osztályunk az alábbi felvilágosítást adja: a ráckevei földművesszövetkezeti vasboltnak csupán mezőgazdasági cikkek árusítására van engedélye, a vonatkozó kereskedelmi rendszabályok miatt tovább már nem lehet folytatni a szabálytalan árusítást. A levél írói ez irányú panaszukkal forduljanak a megyei tanács kereskedelmi osztályához, akik a helyzetet orvosolhatják olyképpen, hogy vagy módosítják a földművesszövetkezeti vasbolt árusítási engedélyét, vagy az állami üzletet kötelezik ilyen iparcikkek árusítására. Dékány Kálmán, MÉSZÖV sajtóelőadó. Hozzák be! Érdekes helyzetben van községünk. Postahivatala és egyetlen postafiókja a központtól távol, három kilométernyire, külterületen van. így egy-egy csomag, postai küldeKértük már a postát, hozza be a hivatalt a község központjába, ahol helyet is biztosítottunk számukra. Huszonegy akta fordult már meg a tanács és a Budavidéki Posta- igazgatóság között. Körülbelül egy éve már telefonközpontot is szállítottak, mely azóta is felszereletlenül várja a döntést. Kanyik József vb-titkár Táborfalva tervekkel, mint vártuk. Azok a pedagógusok, akik társadalmi munkában vállalták a szórakozóhelyek esti ellenőrzését, gyakran panaszkodtak meg nem értésről. De végeredményben nem ez volt a fő oka, hogy a mozgalom egy év után ellaposodott. Többször is próbáltunk új lendületet adni, de akkor már a pedagógusok is arra hivatkoztak, kellő hivatalos felhatalmazás, megfelelő erejű törvényes háttér nélkül nem teszik ki magukat a gyakran sértő, rosszindulatú megjegyzéseknek. Közben hivatalosan is megalakítottuk a már korábban életrehívott ifjúságvédelmi tanácsot, s tervezetet készítettünk kiszélesített munkaköréről. Mégis, újra elaludt a kezdeményezés, de nem azért, mert „szalmaláng” volt. Inkább azért, mert a tűz táplálásához szükséges „oxigén” nem volt elégséges. Az ilyen mozgalmak éltetésére alkalmas oxigén alatt pedig a vezetők, a közvélemény érdeklődését, támogatását kell érteni. Azt javaslom, nézzék meg konkrétan, mi az oka, hogy ez a ma még aktuálisabb nevelési mozgalom miért nem tud ismét szárnyra kapni — legalábbis Cegléden. Killényi Pál Szakszervezetek Szolnok megyei Tanácsa Mi az utas kötelessége? meny feladását alaposan meg kell gondolni, mert kilométeres gyaloglást jelent. Nagyon hiányzik a telefon is. Akinek sürgős telefonálnivalója akad, a tanácsházára jön, mert készüléket csak itt talál. Néha úgy nézünk ki, mintha nyilvános telefonfülke lennénk, sorban állnak az ajtó előtt. Egy pár hete szóvátettem „Az olvasók fórumában”, hogy a mogyoródi autóbusz nemigen tartja be a menetrendet, hol előbb indul, hol később. Erről beszélgettünk február 3- án reggel hét órakor a Mogyoród felé induló buszon. Megállapítottuk, a helyzet azóta sem változott. Egyszercsak megállt mellettünk a kalauznő és ingerülten így szólt, mintegy válaszolva a MÁVAUT kötelességeire: „Az utasnak az a kötelessége, hogy megváltsa a jegyét és hallgasson”. Ebből megtudtuk, hogy mi az utas kötelessége. Mi viszont a kalauznőnek nem is ingerülten, de meggyőződéssel azt üzenjük, hogy az ó kötelességeinek egyike a jó modor. Javára szolgálna; ha ezt megtanulná. F. M.-né Mogyoródi Fmsz ,Gül Baba' A gombai Petőfi Kultúrott- honba színjátszó csoport érkezett — hirdette egy kis cédula a művelődési ház előtt. MegSáros az utcátok Dunavarsány legforgalmasabb utcájában, a Kossuth Lajos utcában olyan nagy a sár, hogy esős időben lehetetlen a közlekedés. Itt van a földművesszövetkezet üzlete, cukrászda, húsbolt, vendéglő, posta, tanácsháza, iskola, napközi otthon, fodrász, szóval itt a község központja, ahol naponta mindenki megfordul. A gyalogjárda is úszik, de a kocsiút egyenesen leírhatatlan állapotban van. A községi tanácsnak nincs költségkerete az utca rendbetételére, mert az orvosi lakás és az iskola építésével kimerült. De talán a hivatalos szervek és a lakosság összefogásával mégis lehetne változtatni ezen az állapoton! Szabados Gábor Dunavarsány tudtuk, hogy a helyek 8—12 forintba kerülnek és hogy a „Gül Baba” című operettet adják elő. Az előadás megkezdésekor alig harmincán lézengtünk a hideg, fűtetlen teremben, amelyet egy kis kályha próbált — melegítés helyett szagosítani. Nagy meglepetésünkre sem a vendég színjátszók, sem a kultúrotthon vezetői nem közölték, kik is szerepelnek. honnan jöttek stb. Az előadás szép volt, a szereplők tetszettek. Végül sikerült kinyomozni, hogy a pilisi kultúrcsoportot láttuk, az ő teljesítményüknek tapsoltunk. De nem tapsolunk a helyi művelődési ház vezetőjének, aki ilyen szervezetlenül „szervezte” meg a pilisiek vendégjátékát; Juhász Béla tanácstag Gomba i k .• 1