Pest Megyei Hirlap, 1961. január (5. évfolyam, 1-26. szám)
1961-01-20 / 17. szám
f^siUiíl 7fw CEGLÉD, ALBERT IRSA, CEGLÉ DBERCEL. TÖRTÉL ÉS CSEMŐ RÉSZÉRE V. ÉVFOLYAM, 17. SZÁM 1961. JANUÁR 20. PÉNTEK Gazdaságosabb állattakarmányozást! Megvitatták a takarmánykeverék alkalmazásának problémáit A nagyüzemi mezőgazdasági termelésnek egyik döntő fontosságú ága az állattenyésztés. A megfelelő számban tartott állatokra fordított kiadások és a belőlük származó bevételek kulcskérdésként határozzák meg a termelőszövetkezetek jövedelmét. Ezért elengedhetetlenül szükséges, hogy az állattartást magasabb színvonalra emeljük, gazdaságosabbá, olcsóbbá tegyük, Ebben az ügyben volt egy szélesebb körű értekezlet Cegléden, amelyen a közeli járások tsz-elnökei, szakemberei. párttitkárai is részt vettek. A megbeszélést Keleti elvtárs, a megyei tanács elnöke nyitotta meg. Elmondta, hogy a Kátai úti malmot, a Terményforgalmi Vállalat kezelésében. takarmánykeverék- készítő üzemmé alakítják át. Az átszerelés már megkezdődött, február 20 után megkezdi a termelést. — Szükség van erre az üzemre azért, hogv az allat- takarmányozást kulturáltabbá tegyük, tudományos színvonalra emeljük. Nem új felfedezésről van szó — mondotta — a Szovjetunióban és egyes szocialista országokban már régen haszonnal alkalmazzák. A nyugati kapitalista államokban, Amerikában is, a gyárak százai készítenek takarmánykeveréket. Hollandiában már az 1920-as évek óta kiváló eredménnyel etetik a gyárilag készített takarmánykeveréket. Megállapítható, hogy a gyakorlati élet bőséges tapasztalata bizonyította be előnyét, hiba volna, ha mi nem hasznosítanánk. Keleti elvtárs bevezető tájékoztatója után dr. Kurelesz Viktor, az Állattenyésztési Intézet osztályvezetője, ismertette részletesen az egyes takarmánykeverékeket. Egyelőre hétféle takarmánykeveréket gyártunk — mondotta. — Főleg a sertéseknek és a baromfiaknak. A tsz-ek írásban megkapják a takarmánykeverékek pontos leírását és az etetés módját. A takarmánykeverék készítése csere alapján történik, két fő alapanyagból, árpából és kukoricából. Ezekhez az alapanyagokhoz ad az üzem különböző keverékeket, és együtt dolgozza fel őket. Emi mázsa takarmánykeverék ellenében egy mázsa szemes terményt keU beszállítani, de amennyivel a takarmánykeverék ára magasabb, azt a tsz-ek pénzben megtérítik. Ez az üzem nem haszonra dolgozik, segíteni akarja a szövetkezeteket, ezért arra törekszik, hogy az árkülönbözet minél kisebb legyen. Az üzem induló termelése napi 160 mázsa lesz. egy műszakkal. Ha szükséges lesz. lehet 2—3 műszakot beállítani. Tekintettel arra, hogy az üzem február második felében megindul, fontos, hogy tsz-eink már most, haladéktalanul kössenek szerződést, és a szerződés feltételeinek megfelelően a szükséges terményeket szállítsák be, hogy a termelés megindulhasson. Az az álláspont. hogy egyelőre a szerződéseket az úi termésig helyes megkötni. Keleti elvtárs zárszavában megállapította, hogy számítani kell bizonyos ellenállásra, közömbösségre. Amint a szakelőadóktól hallottuk, dekákról. grammokról van szó, és azok, akik eddig vödörrel, villával „mérték” a takarmányt a jószágnak, idegenkednek maid a kis mértékegységektől. Türelmes fölvilágosító munkára van szükség. Meg kell magyarázni, különösen az állatgondozóknak. hogy az aprólékosabb muTikq nemcsak a tsz jövedelmét emeli, hanem a gondozóét is. Ha figvelembe vesszük, lfc»gy Cegléden a baromfinevelés még kezdeti szakaszában van — ehhez nagy segítséget nyűit a megfelelő takarmányozás. Reméljük, szövetkezeteink élnek a lehetőséggel. Zsadon Miklós Amiről sok szó esik mostanában Az elmúlt év decemberében ismertettük már a?t a rendeletet, amelyet a kormány a termelőszövetkezetek közös állattenyésztésének fejlesztése érdekében kiadott. Új, széles távlatokat jelent ez szocialista gazdálkodásunk megerősítésére s azóta is sok szó esik erről termelőszövetkezeteink körében. A legtöbbet azonban most, az újbóli fejlődések időszakában beszélnek erről, amióta a földművelésügyi miniszter erre vonatkozó utasítása is megjelent. Kevés szó esett akkor az egyik legkönnyebb, legkényel- mesbb, de aránylag a legtöbb haszonnal járó baromfitenyésztésről, ami az asz- szonyoknak, gyermekeknek, Sőt, a koruknál, vagy egyéb okoknál fogva csökkent munkaképességűeknek nyújt helyes és hasznos elfoglaltságot. A baromfiakciókat a Tenyészállatforgalmi Gazdasági Iroda (TEGI) bonyolítja le, a városi tanács mezőgazdasági osztálya közreműködésével. Az utóbbi az igénylés alkalmával igazolni köteles azt, hogy a termelőszövetkezetnél a megfelelő férőhely, a takarmány és a hozzáértő gondozó rendelkezésre áll-e. Az igényléseket naposbaromfira február 15-ig, előnevelt fércére április 1-ig, kifejlett tenyészbaromfira pedig július 1-ig kell a TEGI-hez eljuttatni. A naposcsibe-akciót május 15-ig, a naposliba-, kacsa-, pulyka-, gyöngytyúk- akciót június 15-ig, az előnevelt jércék átadását április 15 és július 31, a kifejlett tenyészbaromfi átvételét és szállítását pedig augusztus 1. és október 15. napja között kell lebonyolítani. A termelőszövetkezetek a tenyészbaromfi beszerzéséhez a saját erő kiegészítésére kétéves középlejáratú hitelt vehetnek igénybe, míg az akció lebonyolítását a TEGI ingyen végzi a termelőszövetkezetek részére. A baromfira azután a termelőszövetkezetek igen előnyös baromfinevelési és hizla- lási szerződést köthetnek. Ugyanez az utasítás Intézkedik többek között a termelő- szövetkezetekben új méhészetek létesítésére és egyes gyengébb méhészetek felerősítésére, méhcsalád, kaptár, méhészeti felszerelés beszerzésére és műlépvásárlásra vonatkozó akció megszervezésére, amelyet az Országos Méhészeti Szövetkezeti Központ bonyolít le. Az állam ehhez is középlejáratú hitelt biztosít a termelőszövetkezetek részére. — V — ELÓADAS A MŰVELŐDÉSI HÁZBAN Szerdán este szép számú közönség előtt tartotta meg Nagy György, a Belkereskedelmi Minisztérium osztály- vezetője előadását a gyümölcsléről. Előadásában ismertette a gyümölcslé előállításának módját, összetételét és fontos szerepét a táplálkozásban. — A gyümölcslé mint fontos élelmiszer vonult be táplálékaink közé — mondotta többek között —, mert üdítő, frissítő hatásán kívül bőségesen tartalmaz különböző vitaminokat és a gyomor működésére is kellemesen hat. A gyümölcslé értékével szembeállította az alkohol káros hatását és az alkoholizmus okozta tragédiákat. Az előadást több hozzászólás követte. Dr. Varga Zsig- rnond orvos többek között elmondotta, hogy a ceglédi járás területéről háromszor annyi az elvonókúrára jelentkezők száma, mint egész Pest megyében összesen. Véleménye szerint már a kisgyermekeket is rá kell szoktatni a gyümölcslé fogyasztására és így biztosan kevesebb lesz a felnövő ifjúságban az alkohol rabjainak a száma. Az előadás után a részvevők a helyszínen több mint száz üveg gyümölcslevet fogyasztottak el. Kellemes ízéről, zamatáTól személyesen meggyőződtek. Varga Borbála Latiak, cigány! i — A MÉK ceglédi kirendeltségének tárolóhelyein több mint ötven vagon burgonya, nagy mennyiségű káposzta, zöldségfélék és hagyma van. Egy hét alatt nyolc vagon káposztát szállítanak gépkocsikon a fővárosba. — E. J. ceglédberceli és L. S. csemői lakosok termelői igazolvány nélkül árusítottak a piacon, ezért a járási tanács szabálysértési hatósága 200 200 forintra bírságolta őket. A CEGLÉDI VASIPARI ÉS ELEKTROMOS KTSZ CEGLÉD. SZABADSÁG TÉR 5. CSEPEL MOTORKERÉKPÁR ÉS VARRÓGÉPEK garanciális javítását végzi Ez a szólásmondás jutott eszembe valamelyik reggel és most és elmondom, hogy mivel kapcsolatban. Reggel volt. Már világosodott. Az úttest gránitkockáin vontató csörömpölt és indulatosan cibált maga után egy kukoricával alaposan megrakott pótkocsit. A kukorica tetején bundás bácsi ült. Bizonyosan azzal a rendeltetéssel, hogy a portékára ügyeljen. Ügyelt is, de hogyan. Kosaras ember haladt el a vontató mellett, amikor a vontató éppen lassított. A kosaras ráköszönt a bundásra és rámutatott a kukoricára. Az megértette, kinyújtotta a jobbkezét és ügyesen lependerített a földre négy cső kukoricát. Néhány méterre arrébb egy másik ember intett a bundás- nak. Ö is kapott három cső kukoricát. Egy harmadik is élvezhette a nagylelkűségét. Ameddig szemmel tudtam követni, pontosan öt ember kapott három-négy csövet. Puszta nagylelkűségből. Azt láttam, hogy a gyalogosok nem nagy hasznát vették a „jótékonykodásnak”, mert száraz csövekről a szemek zöme szétpergett az úttesten. A bundás embertől ez úton kérdezem: hányadán állunk ő szerinte a társadalmi tulajdonnal és még arra is kíváncsi lennék, vajon az a kukorica az ő háztáji gazdaságán termett-e?! MEGDICSÉRJÜK ezt a két mosolygó kislányt, a cipőipari vállalat dolgozóit. Komjáti Margit tűzőnő több mint öt éve dolgozik az üzemben. Itt tanulta a szakmát, a munkájával felettesei elégedettek. Varga Etel gépmunkás is évek óta dolgozik az üzemben. Több beosztásban volt már az évek folyamán és mindenütt megállta a helyét. A két kiszista kislány megérdemli a dicséretet. — A KERAVILL-üzietben bőséges árukészlet várja a vásárlókat. Legutóbb magnetofonnal egybeépített, 5500 forintos rádiókat kaptak, ezenkívül lemezjátszóval kombinált rádiókészülékeket, amelyeket 3500 forintos áron árusítanak. Villanytűzhelyek, villanyboy- lerek, mosógépek, padlókefé- lők és egyéb háztartási gépek is kaphatók. — A CEGLÉDBERCELI Rákóczi Termelőszövetkezetben 101 fő vállalt munkát eredményességi munkaegységre, így már vállalásra Merült 200 hold kukorica, 30 hold burgonya, 11 hold cukorrépa, 6 hold paradicsom és 4 hold uborka. — JANUÁR 2-től kezdve .a Ruhaipari Vállalat Kossuth Ferenc utcai részlegében körszalag melegváltással készítik az iskolaköpenyeket. Ezzel az új munkamódszerrel január 2. óta 5825 darabot készítettek, a régi munkamódszerrel viszont ennyi idő alatt csak 4200 iskplaköpepyt tudtak elkészíteni. ’ ” “ — ALBERTIRSÁN a művelődési házban kedden este Det- rei Sándor tart ismeretterjesztő előadást „A tudomány és a vallás” címmel. — A HÁMÁN KATÓ Általános Iskola ifjúsági és tanári könyvtárát újabb könyvekkel egészítették ki. — CSEMÖ községben szerdán tartottak vb-ü!ést, ahol az 1961. évi, községfejlesztési tervet tárgyalták. — A VÁROSI NÖTANÄCS január 25-én kézimunka és géphímzési tanfolyamat indít. Jelentkezni kedden és pénteken lehet a nőtanács irodájában. AZ ITJ ÉS A REGI Milyen apró ez a helyiség! Mégis megvan mindennek a maga helye. Ügy látják ezt azok a vásárlók is, akik a Köztársaság utca sarkán megnyílt önkiszolgáló boltba most jönnek először vásárolni. A délelőtt az idősebb, otthon dolgozó háziasszonyoké. Lassan barátkoznak az új bolt kiszolgálási rendszerével, ide- genkedve járnak a polcok körül a karjukra akasztott kosarakkal. Gyanakodva nyúlnak egy-egy már előre kimért és csomagolt áru után. A fiatalabbak már ismerik az ön- kiszolgáló boltokat, otthonosan mozognak a sokfajta áru között. Mózes Jánosné idősebb háziasszony eleinte eléggé bizonytalanul nézegeti a sokféle, kezeügyébe eső portékát, míg végül az elárusító: Zakar Belőné eligazítja. Amikor a pénztárhoz lép, kiderül, hogy a magával hozott pénz al igáiig elég, mert olyan dolgokat is vásárolt, amelyek itt jutottak az eszébe, amikor válogatott az áruk között. — Nem baj, no! — mondja. — Majd megszokjuk ezt is. Nagyon tetszik a korszerűsített üzlet Király Lászlóné- nak, aki fiatal asszony. Ö már jobban tudja értékelni az itt megtakarítható perceket. Járt már többször önkiszolgáló boltban, alig vet egy pillantást a polcokra, máris megtalálja, amit keres, Szijjártó Imréné idős asz- szony. Azzal a felkiáltással akarja elutasítani a felé nyújtott kosarat, hogy „Csak egy prézlit viszek, kedves”. Nevetve fogja kezébe a ko- larat Kelemen Árpád, és tréfásan mondja: jobb ez az ön- kiszolgáló rendszer, nem kell várni a sok asszonyra — Attól félek azonban — jegyzi meg —, hogy a kisfiámat nerii küldhetem el, mert ő még kisgyerek, nem lesz, aki útbaigazítsa. Ekkor már közbeszól Bujáki István boltvezető is, aki eddig azzal foglalatoskodott, hogy a vevőknek segítsen kiválasztani a kívánt árukat. — Aránylag kis költséggel sikerült modernizálni üzletünket, de megérte. Így az a vá. sárló is megtalálja a számítását, aki a helyszínen akarja kigondolni, hogy mire van szüksége, de az a vásártó is jól jár, aki előre meghatározott cikkeket válogat össze magának, mert sokkal előbb távozhat az üzletből. — Arra számítunk, hogy forgalmunk emelkedni ‘fog. Rövidesen megszokják és megszeretik vásárlóink az ön- kiszolgáló rendszert. Aruban sem lesz hiány, erről az elosztó gondoskodik. * A Rákóczi úti önkiszolgáló bolt a megye első kísérleti jellegű üzlete. Éppen két esztendeje, január közepén nyitották. Székely László üzletvezető készséggel adja meg a kért felvilágosításokat, örömmel sorolja fel az adatokat, amelyekből kitűnik, hogy amíg a múlt év első negyedévében 480 ezer forint volt a tervük, az utolsó negyedévben már 700 ezer forint, amit 898 ezer forintra teljesítettek. Ez már magában is mutatja, hogy forgalmuk egyre növekszik. Ebben az üzletben a törzs vevőközönség már kiismerte magát, tudja minden árúnak a helyét, így kevés eladóval működhet az üzlet. Ennek az önkiszolgáló boltnak megvan az az előnye is. hogy kívánságra az árut ingyen, szállítási díj nélkül házhoz szállítják. Ezt leginkább a dolgozó nők tudják kihasználni, akiknek elég telefonon bejelenteni igényüket és még aznap házhoz viszik a kért árukat. A vásárlók kedvelik ezt az üzietet, udvariasak a kiszolgálók, a tanulók is jó nevelést kapnak, nincs is a panaszkönyvben a két év alatt egyetlen rossz bejegyzés sem így néz ki két önkiszolgáló boltunk, egy új és egy régi. Reméljük, hogy az újonnan önkiszolgálóvá alakított üzlet követni fogja a régi példáját és a Köztársaság utca környékén lakókat jól ellátja a szükséges árukkal. Tamasi Tamás EGY PILLANATRA Közvagyonunk hű védelme Igen fontos dolog nálunk, A művelődési házban erről Hasznos kiállítást látunk. A tablókat nézegetve Fülemhez ért egy sóhajtás: „Mikor lesz a tettesekből Egy ilyen szép kiállítás.’* — O — — RÖVIDESEN elkészül a zárszámadás az albertirsai Szabadság Termelőszövetkezetben. Ez úton mondunk hálás köszönetét mindazoknak, akik felejthetetlen emlékű feleségem, drága jó édesanyánk, nagyanyánk: Túri Károlyné, szül. Sági Lidia temetésén megjelentek, részvétükkel bánatunkban osztoztak, sírjára koszorút, virágot helyeztek. Túri Károly és családja, valamint a gyászoló család Ez úton mondunk hálás köszönetét-mindazoknak, akik felejthetetlen jó édesanyánk, nagyanyánk és dédnagyanyánk: özv. Sipos Jó- zsefné, szül. Jenei Teréz temetésén megjelentek, részvétükkel bánatunkban osztoztak, sírjára koszorút, virágot helyeztek. A gyászoló család Ez úton mondunk hálás köszönetét mindazoknak, akik szeretett jó férjem, édesapánk, id. Tóth László temetésén megjelentek, részvétükkel bánatunkban osztoztak, sírjára koszorút, virágot helyeztek. özv. Tóth Lászlóné és családja Ez úton mondunk hálás köszönetét mindazoknak, akik felejthetetlen emlékű feleségem: Lugosi Jánosné, szül. Bogdán Lidia elhunyta alkalmából részvétükkel fájdalmamban osztoztak, a temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek. Lugosl János és a gyászoló család Ez úton mondunk hálás köszönetét a Május 1 Ruhagyár vezetőségének és összes dolgozóinak, a Ceglédi KIOSZ Énekkar vezetőségének, és mindazoknak, akik felejthetetlen drága jó leányunk, testvérünk, Benke Józsefné, szül. Lengyel Mária tragikus elhúnyta alkalmából fájdalmunkban részvétükkel osztoztak, a temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek. Lengyel Lajos és neje, valamint a gyászoló család VÁLLALJUK a lakosság részére BÚTOSiGK KÉSZÍTÉSÉT, JAVtTASAT, ALAKÍTASAT és MÁZOLÁSÁT, valamint mindenféle kárpitos bútorok készítését és javítását CEGLÉDI FAIPARI KTSZ DELI ü. 47.