Pest Megyei Hirlap, 1961. január (5. évfolyam, 1-26. szám)
1961-01-01 / 1. szám
V. ÉVFOLYAM, 1. SZÄM 1961. JANIJÁÉ 1. VASÁÉ NAP KI MIT VÁR AZ ÚJ ESZTENDŐTŐL? Tervek, vágyak, célok Éjfélkor, amikor tizenkettőt jelzett az óra mutatója, szerte a városban az ó év búcsúztatására és az új év megérkezésére emelték a poharaikat. Elhangzott a szokásos BüÉK is és elindultunk gazdag programmal, munkával és örömmel teli esztendőnek, az 1961- es évnek. tik a városfejlesztés új 5 éves tervét. Feladatnak teszi a város közművesítését, vízvezetékhálózat és szennyvízcsatorna építését. Ennek egy részét már 1961.-ben kívánjuk elkészíttetni. Tovább folytatjuk a lakásépítkezést az ötéves tervben 90 lakás építkezése áll előttünk. Ezeken a kiragadott feladatokon kívül számtalan tennivaló vár reánk az új esztendő küszöbén és magam részéről ezeknek a feladatoknak a Megoldásához a városi tanács nevében az új év alkalmával jó erőt, egészséget, és sikeres tervteljesítést kívánok a város lakosságának. KÁLÓ JÓZSEF, A KISZ VÁROSI BIZOTTSÁG TITKÁRA Január 1-én beinduló második ötéves tervünk a fiatalokra is nagy feladatot író. Az ötéves tervvel egyidőben indul be az ifjúság a szocializmusért mozgalom ötéves programja is, amely összefogja a KlSZ-tagok és a KISZ-en kívüli fiatalok minden tevékenységét. Az ifjúság a szocializmusért mozgalom fő célja négy követelményből tevődik össze: elősegíteni, hogy minden hazáját, népét szerető fiatal a mozgalom keretében tettekkel, lendületes munkával segítse a második ötéves tervünk célkitűzéseinek megvalósítását. Politikai képzettségét. általános, és műszaki műveltségét, kulturáltságát fejlesztve, és fizikailag is edződve legyen felkészült arra, hogy győzelemre segítse a szocialista társadalom felépítését hazánkban. Ez személy szerint engem is kötelez a munkámban. Az ifjúság a szocializmusért mozgalom minden KISZ- szervezete ötéves programja, amelynek végrehajtásában nagyfokú önállóságot, ön- tevékenységet kell tanúsítaniuk. I Egy példát említsek, az! 1961, évben a KISZ-tagok 20! órás társadalmi munkáját éves! viszonylatban 20 000 munka- ! órára kívánjuk felemelni, és; előtérbe 'hozni a termelőszö-; vetkezetek tavaszi, nyári ésj őszi munkáinak a segítését. | Azt szeretnénk elérni az új j évben, hogy a KISZ-tagok! mellett még mintegy 1000 főj fiatalt tudjunk bevonni az if-j júság a szocializmusért moz-! galomba. Ezek a feladatok az új esz- ä tendőben, ezek magvalósítá- j sóért dolgozom magam iá., és] sikerrel szeretnénk eleget ] tenni az új esztendőben ezek- j n-ek a ránkváró szép felada- j toknak. ! < < Kor ács Sándor a konzcrrtftjár iffutsgatója A gyár hosszú évek óta el- j ért folyamatos fejlődésének : töretlen folytatását. Ezt \ egyébként a most készült tér- ! veink is tartalmazzák, mivel a gyár termelése 1961-ben j már a 300 milliót is mégha- ! ladja. (1949 = 20 miúió.) Bízom abban, hogy a nyers- : anyagunkat szállító termelő- | szövetkezetek, melyek zöme 1959-ben, illetve 1960 elején alakult — 1961-re leküzdi az elkerülhetetlen gyermek- b-te’-egeket és lie égésén ellátják a gyárat nyersanyaggal. Remélem, hogy a jó munTAKÁCS JENŐ AZ MSZMP VÁROSI BIZOTTSÁG TITKÁRA Az 1960-as esztendőben megváltozott körülmények között végezték pártszervezeteink a munkájukat. A város mezőgazdaságának átszerv ezése teljes egészében megtörtént. Ez évben jelentősen megerősödtek a termelőszövetkezeti pártszervezetek. Az elkövetkezendő évben továbbra is feladatunk a termelőszövetkezetek gazdásági és politikai erősítése. Minden feltétele megvan annak, hogy az új évben, most már kialakult nagyüzemi táblákon, megfelelő tapasztalattal rendelkezve, jól működő és jól jövedelmező szövetkezeteink legyenek. E feladat érdekében kell tevékenykedni nemcsak a tsz-ek- ben levő kommunistáknak, de városunk valamennyi párt- szervezetének egyaránt. Az 1960-as esztendőben jó munkát végeztek a pártszervezetek a politikai nevelés, a különböző helytelen nézetek felszámolása érdekében. E munkát még tovább akarjuk fokozni azzal, hogy szélesítjük azoknak a pártonkívüli aktíváknak, a sorát, akik eddig is nagy segítséget nyújtottak a különböző feladatok megoldásában. E feladatok végrehajtása mellett nem feledkezünk meg arról sem, hogy elősegítsük városunk további fejlődését. A város építése, szépítése, további fejlődése szívügyünk. Munkánk során a tömegszervezetek segítségével törekszünk arra, hogy széleskörű társadalmi munkával segítsük a város további fejlődését. Az 1961. esztendő nagy eredményeket hozhat. Nemcsak várjuk! Dolgozunk érte. Valamennyi pártszervezet, tömeg- szervezetek és a pártonkívü- liekkel együtt akarjuk megoldani azokat a feladatokat, melyekkel e kis területen is elősegíthetjük épülő szocialista hazánk eredményeit. SZŰCS ZOLTÁN A VÁROSI TANÁCS ELNÖKE Az új esztendő küszöbén az emberek számot veinek a múlttál, terveket készítenek a jövőre. Mi is hasonlóképpen cselekszünk. Számbavesszük az elmúlt évek eredményeit, az új esztendőben, hog'y a város lakossága szükségleteit az eddiginél jobban kielégítsük, ügyes-bajos dolgaikat jobban és gyorsabban elintézzük. 1960- ban városunk parasztsága rálépett a szövetkezeti nagyüzemi gazdálkodás útjára. Ez nyilvánvalóan hozza magával az ez évi ránk eső feladatokat is. 1961- es esztendő jelentős dátum. most kezdjük 1peg a második ötéves tervünket. .Jelentősen fejlődik. A Faárugyár beruházása az új ötéves tervben 3 és félmillió forintot tesz ki. A Szesz-. Szikvíz- és Jéggyártó Vállalat telephelyeit egy üzemi központba vonjuk össze, mert ezáltal a termelést olcsóbbá tudjuk tenni. Szeretnénk a lakosság kommunális és szociális szükségleteinek, igényeinek a lehető legteljesebb kielégítését megvalósítani. A városi tanács végrehajtó b:zot.‘sága az új esztendő első heteiben a lakosság véleményét figyelembe véve elkészíka. mellett ehhez az időjárás is hozzásegíti őket, nem ismétlődik meg az I960, éves rendkívül szeszélyes évjárat. Műszaki fejlesztésünk, a munkaidő jobb kihasználása és dolgozóink leleményessége együttesen biztosítani fogják, hogy az új évbeli nagy ugrást érjünk el a termelékenység emelkedésében. A gyár összeszokott törzsgárdája e tekintetben nagy erőt képvisel és minden valószínűség szerint sikerrel oldjuk meg azt a célkitűzést, hogy 1961-ben mintegy 50 millió forint értékű konzervet, létszámszaporítás nélkül, termelékenység-emelkedéssel állítsunk elő és csak az e feletti növekedés jár további létszám- szaporulattal. Bízom benne, hogy ez évben több száz szezonmunkást vehetünk ismét állományba, velük is bővítve a gyárral együttérző törzsgárda körét. A tervek teljesítésével egyidejűleg szeretnénk dolgozóink életszínvonalát, szociális és kulturális ellátottságát 1961-ben továbbjavítani. Számítunk rá, hogy a konzervfogyasztás az utóbbi években tapasztalt nagy ütemben tovább nőhet, külföldi vevőink tovább bővítik velünk üzleti kapcsolataikat és így a most következő év sikeres alapja lesz az induló ötéves tervnek. Általában egy látványos fordulatoktól mentes, békés, nyugodt, de eredményekben gazdag, a szocialista építés, fejlődés ütemében sikeres új esztendőt várok. Dr. Faragó Kálmán a rendelő intézet igazgató-főorvosa . Mit várok az új esztendőtől? Először is a rendelőintézet megnagyobbítását, a folyosó kibővítésével és helységek hozzáépítésével, egykét''szakrendelő átcsoportosításával — ha ez realizálódna, az új ötéves tervben — valóra válna álmunk. Korszerűbb, kényelmesebb. A Nagykőrösi Erőmű. Haladó hagyományok? nincs kilincs, de - azért az ajtó jól csukódik. Egy hosszú rúd kínálja magát: Fogj meg, kedves vendég, csukjuk be az ajtót. Még szerény írás is figyelmeztet erre a természetesnek látszó dologra. Mert csak látszatra természetes, hogy az ajtót kedves vendég szíveskedjék becsukni. Főként télen, amikor mindenkinek jólesik a kellemesen fűtött helyiség. Mégis az történt, hogy karácsony második napján 20 vendég közül 12 nyitva hagyta maga mögött az ajtót. (Megszámoltam!) Ezt a szokást ne vigyük át a jövő évre, ne csináljunk belőle hagyományt. Az igazi téli napok kezdetén szüntessük meg. az ilyen szórakozottságot. Hiszen otthonunkban nyitva hagyott ajtó esetében még néhány keresetlen szavunk is akadna a hibát „véletlenül” elkövető családtag felé. Márpedig mi mindnyájan egy nagy családnak vagyunk a tagjai. M — i get kérem, mely eddig is feledtette azt a sok nehézséget és kellemetlenségét, mely hivatásunk velejárója. Végezetül és persze nem utolsósorban, igen nagy öröm volna számomra egy négyes találat a lottón, és év végére egy jó férj, akivel megoszthatnám gondjaimat, örömömet. Kácz László a láfla^vár anyagtéri munkása A dátumok véletlen találkozása foljdán 52 éves vagyok és 1953 óta dolgozom a láda- gyárban. Hat családom van, ebből kettő még a szülői háznál van, egyik az állami gazdaságban dolgozik, a másik pedig ipari tanuló. A? 1960-as évben anyagi lehetőségeinkhez képest történtek kisebb beruházások a család részére, személyi szükségletekre, így saját részemre vettem egy új kerékpárt stb. Az 1961-es évre is megvannak az elgondolásaim, a család konyhai felszerelését akarjuk kiegészíteni egy új tűzhellyel, egy konyhaszekrényvásárlással, továbbá a 19 éves lányom kelengyéjének kiegészítése is feladatunk lesz. Különösebb kívánságom nincs az új esztendőben, csak az, hogy jó egészségben tudjam a munkámat végezni, legalább addig, amíg nyugdíjba nem megyek és a két« otthon levő gyermekemet ki nem engedem az életbe. Minden túlzás nélkül mondom, hogy örülök a város fejlődésének és annak, hogy üzemünk is évről évre fejlődik és korszerűsödik. ÜÉCS1 PÁL: Aranyszegélyű meghívó tól kapuig loholunk, és fél órát kell lapulni, míg elcsendesül kicsit a harci lárma. Iván csak megy. rohan, konokul/ kitartóan. Végre, végre itt a ház! Örökkévalóság, míg torkunkban kalapáló szívvel, ziháló lélegzettel felrohanunk a harmadik emeletre. Iván csenget. Semmi nesz. Mozdulatlanság. Olyan döbbenetesen csendes és elhagyott a ház. mintha holtak tanyája lenne. — Talán a pincében ... — gondolkodom félhangosan. Lenn szorongatlak a ház lakói, Iván pillanatok alatt rábukkan Éva mamájára — fehér hajú, kedves kis özvegyasszony — most riadt, rémült. Sírvafakad, amikor megöleli, megcsókolja a barátomat. Engem közrefognak az emberek: kíváncsian, reménykedve kérdezgetnek. Mi újság, mi hír m Városban? Válaszolni sincs időm. Iván vállon ragad: gyerünk! Ismét az utcán. Bukdácsolunk, lapulva ódalgunk a Nagyvárad tér felé. Közben félszavakkal elmondja: Éva még kora reggel elment néhány házbelivel kenyérért, és még nem jöttek vissza, pedig dél már jóval elmúlt. Erre már csendesebb a világ. Mellékutcákon megyünk. Itl-ott embereket ts látni. Nyitva,tartó élelmiszerbolt után kutatunk. Jó órás keresés után hosszú embersorra bukkanunk. Kenyérre. krumplira várnak. — Éva! — Iván! Egy karcsú, kendős. kabátos lány kiválik a tömegből, szinte repül, s majd elvész a fiú ölelésében, f/’i&szafelé el nem engedik v egymás kezét pillanatra sem. Egy leapu alatt állunk meg. A sarkon túl már Éváék háza. Megvárlak itt, Iván! — mondom tapintatosan. Átszaladnak a túloldalra, aztán eltűnnek a sarok mögött. Ebben a pillanatban élesen felcsattan egy géppisztoly. ■ Nyomban rá veszett dühvei puskalövések válaszolnak. Sziszegve vijjog a kövezeten perdületet kapott golyó. Döbbenet hasít belém: Iván és a lány! A kapu alján érem utói őket. Iván — mintha mázsás súly lenne karján — tartja a lányt. — Éva! Évácska..! — szólongatja remegve, sírás fojtogatta hangon. A lány lassan kinyitja szemét. Suttog, alig érteni szavát. — Ne menj most Iván... Maradj itt... s mint furcsa, szirmát bontó virág, rózsaszín, habos vércsepp a szája szögletén. Éjfél előtt pár perccel, a lobogó, szőke hajú lány, akinek huncut-kék szemében örökös mosoly bújkált — el- költözött az élők sorából. / tián Hetekig ideglázban feküdt A szülei vitték haza a domboldalra kúszó dunántúli városba, ahonnan Pestre jött. Mikor a romokon megzsen- dűlt az élet és Iván visszajött közénk, alig ismertünk' rá. Még csendesebb, komolyabb lett. és bal halántéka fölött egy szürke csík törte ketté haja sötétjét Vittük társaságba, zsúrok- ra, bálokra, Nem használt. Csóktalan lovag — így hívták a lányok. Kedves volt, udvarias, csak éppen a szíve fagyott meg azon a szörnyű délutánon. Vagy talán mégse? Ezért örültem olyan nagyon, meghatottam Mádi Iván arany szegély es esküvői meghívójának. A 0 ”tvenhat októberének tragikus napjait éltük. Lövések robaja, gépfegyverkattogás. köd, por. füst — félelem, bizonytalanság. Iván sápadt, és ideges. Két napja nem tud Éváról semmit, Ötpercenként hívja telefonon lakásukat,- de nem veszi fel tülnan senki a hallgatót. Érdék az Üllői út egyik kis mellékutcájában laknak, túl a Nagykörúton. Épp ott, ahol legjobban dúl a harc már napok óta. Üjabb sikertelen ' telefon- kísérlet Után Iván robban be a szobába. — Elmegyek — mondja rekedten — megkeresem őket. — Azzal kapja magára a ballont, svájcit, sálat. — Őrültség, Iván! De nem lehet vele beszélni: kapkodva öltözöm hát én is. Néhol bokáig járunk a cserépben, törmelékben. Fojtó füst marja torkunkat. Kapu,» A minap levelet hozott a posta. A finom hajtású fehér borítékból aranyszegélyes meghívót hámoztam ki, amely arról tudósított, hogy legkedveltebb barátom újév másnapján örök hűséget esküszik választottjának. Örültem elmondhatatlanul a hírnek. Mádi Iván elválaszthatatlan jó barátom volt az egyetemen. Volt egy szerelme, a lobogó, szőke hajú Éva. kinek hun- cut-kók szemében örökös mosoly bújkált. szebb rendelőintézet ' állna a betegek rendelkezésére. Az új esztendőben megoldódik a szemészeti szakrendelés is, a környékbeli községek bevonásával. Tervbe vettük egy úi körzeti orvos beállítását, hogy ezzel is csökkenjen a többi orvos kolléga munkája, természetesen lakásgondunk merült fel ezzel a tervvel, de bízunk a város vezetőinek ss- gíteniakarásaban. közösen azt is megoldjuk. , Ha sikerül a rendelőintézet kibővítése, akkor megvalósul a fizikáiké rá pia létrehozása is. sok reumás, izü- letes betegünket tudnánk megfelelő gyógykezelésben részesíteni. Kollégáimtól jobb minőségi munkát várok. A betegektől? Több fegyelmet, türelmet kérünk és annyi megbecsülést az orvosok felé az úi esztendőben, amennyit maguknak is elvárnak. VIRÁGH KATALIN TÁVBESZÉLŐ KEZELŐ Mint a postahivatal távbeszélő kezelője elsősorban saját mupkaterületemmel kapcsolatos kívánságoknak kívánnék hangot adni. A közönség jobb kiszolgálása, a megnövekedett kultúr- igényék kielégítése' .érdekében felettes postaszervtől a távbeszélőhálózat bővítését várom. A. távbeszélőszolgálatot igénybe vevő közönségtől sokkal nagyobb türelmet, megértést és ezen keresztül nehéz és felelősségteljes munkánk jobb megbecsülését. ' A műszaki dolgozóktól jó együttműködésünk további ápolását, a felmerülő műszaki hibák és zavarok mielőbbi elhárítását.' Nagyon örülnék, ha a nyilvános távbeszélőfülkét igénybevevők is megértenék azt, hogy mi is dolgozó emberek vagyunk, akiknek nem esnek jól, azok a válogatott gorombaságok. amikkel legtöbbször nem józan állapotban illetnek. Munkatársaimtól továbbra is azt a szeretetet és segítőkészsét \ Az év folyamán a társadalmi \ aktivisták bevonásával nagy \ tisztasági mozgalom szervező- í dött varosunkban. Úgy lát- íszik, hogy erről nem minden- í ki értesült, főként nem tudják !az autóbuszra várakozók a ÍMÁVAUT várótermében. Ha- ! gyománnyá válik, sőt fokozó- tdik méretében az a szokás, ; hogy utazáskor cukorkát kell ! fogyasztani. A szemét papírt [természetesen a váró padlójára jkell eldobni. A cigarettavégek [özönével éktelenkednek a mo- | záik kövezeten. Alig néhány > éves a váró épülete, de a szé- íkefc megkopottak, az asztal ! fedőlemeze felhasogatott. Ha jnem is haladó, de hagyomá- ! nyos úgy látszik a közösség ké- i nyelmét szolgáló épület és berendezés szennyezése, pusztítá- : sa. i Ilyen haladó, fokozódó ha- ] gyományt ne vigyünk magunk- [kal át az új évre. Otthon bizonyára senki sem pusztítja kész- í akarva bútorzatát. Kerüljük el [ezt még akkor is, ha az nem az i„enyém’‘, hanem a „miénk“. \ A Vénusz Cukrászda ajtaján