Pest Megyei Hirlap, 1960. október (4. évfolyam, 232-245. szám)

1960-10-09 / 239. szám

1960. OKTÓBER .9. VASÁRNAP 9 ™*/CMap Hruscsov találkozása az ENSZ-ben működő újságírókkal (Folytatás az l. oldalról.) tőke országai, a gyarmattartó hatalmak, á szocialista orszá­gok: a valóban szabad világ or­szágai, a lehető legszabadabb országok, továbbá a semleges országok. S mind a három csoportnak meglenne a maga részesedése egyharmad-egy- harmad arányban. Ezzel mind­három államcsoport számára azonos feltételeket teremte­nénk. Ez lehetővé tenné a nem­zetközi kérdések olyan megoldását, hogy e dönté­seknek egyik államcsoport se lássa kárát. Vajon ez nem ésszerű? — kérdezte, majd kijelentette: — Nem kiváltságokat köve­telünk, hanem a jussunkat, ami jogosan megillet bennün­ket. Javaslataink ésszerű ala­pon épülnek fel. Mi a nemzet­közi feszültség enyhülését óhajtjuk, békés együttélést, bé­két és barátságot akarunk, önök viszont arra törekszenek, hogy uralkodjanak rajtunk, a szocialista országokon és a semleges országokon. így tehát önök a hidegháború folytatását és a viszonyok kiélezését kí­vánják. Gondolkodjanak el ezen, uraim! Ha ma nem gon­dolkoznak rajta és nem értel­mezik helyesen, remélen, hol­nap majd megértik, mert más kivezető út nincs. Ez a kérdés: vágy azon az úton fejleszt­jük kapcsolatainkat, hogy megszüntetjük a nemzet­közi feszültséget és a hi­degháborút, békére és ba­rátságra törekszünk, vagy továbbra is olyan irányvo­nalat követünk, amely a feszültség kiéleződéséhez vezet. Ez pedig, isten tudja, mivel végződhet, mert a feszültség és a hidegháború mindennemű kiéleződése melegháborúvá fa­julhat. Aki a népek békéjét és ba­rátságát akarja,,, apn^k pem- csak saját országa és a saját hazájabeli csoportok érdekeit kell figyelembe vennie, hanem számolnia kell a szocialista or­szágok, a semleges országok érdekeivel is. • Mi nem akarjuk rákénysze­ríteni önökre szocialista rend­szerünket. Éljenek úgy, mi­ként lelkiismeretük parancsol­ja. De ne akadályozzák, hogy mi is úgy éljünk, ahogyan azt a mi lelkiismeretünk diktálja. Ne akadályozzuk a semleges országokat sem, éljenek azok is, amint lelkiismeretük pa­rancsolja — jelentette ki Hrus­csov. Stanley Bürkének, a kana­dai rádió tudósítójának kér­dése: — ön szerint Kongóban a nyugati országoknak az a fő céljuk. hogy továbbra is el­lenőrizzék az ottani nyers­anyagokat, különösen az urá­niumot. Helyesnek tartja-e ön ezt a kijelentést, figyelembe véve, hogy uránium — Katan­ga e fő terméke — rendkí­vül nagy mennyiségben van a világon és nagy uránium- bányákat tárnak fel például Kanadában? Hruscsov: ön, uram, rám akarja kényszeríteni azt a né­zetet,1 hogy a gyarmatosítók azért szereznek gyarmatokat és azért irtanak ki embereket, hogy segítségükre legyenek: hadd fejezzék be mielőbb föl­di pályafutásukat és hadd jus­sanak minél hamarabb a mennyországba. (Élénkség.) Számomra teljesen másod­rendű az a kérdés, vajon a gyarmatosítók az uránium, a kobald után, vagy az ördög után mennek. Azért mennek, hogy kifosszák a gyarmati né­peket, megtollasodjanak rová­sukra, megsemmisítsék a le- igázott országok népeit. Amikor a belga gyarma­tosítók Kongóba érkeztek, a lakosság száma több mint 20 millió volt. Most viszont, amikor a gyar­matosítók hosszú ottlé­tük után távoztak, a la­kosság száma nemhogy gyarapodott volna, ha­nem majdnem a felére csökkent. Miért, talán kevesebb néger gyermek születik? Nem! A négereknek talán még több gyermekük születik, mint az európaiaknak, csakhogy ezek a gyermekek hihetetlenül em­bertelen viszonyok közé ke­rülnek, s ezért nem marad­nak életben, időnek előtte meghalnak. Mi ellenezzük a gyarmato­sítók politikáját. Minden idegszálunkkal tiltakozunk c politika ellen és minden tőlünk telhetőt elköve­tünk, hogy az átkozott, kivénhedt rabszolgatartó gyarmatosító rendszer mielőbb elpusztuljon és hogy minden nép megsze­rezze a szabadságot és függetlenséget. R. Hottelet-nek, a Columbia Broadcasting System tudó­sítójának kérdésére, hogy vé­leménye szerint milyen ered­ményt ért ön el New York­ban, az FjNSZ-ben és az ENSZ- en kívül? — Hruscsov többek között kijelentette: — Azt hiszem, nincs mód rá, hogy valamilyen határo­zott mértékkel lemérjem az ENSZ-ben töltött rövid tartóz­kodásom alatt végzett mun­kám mennyiségét és minősé­gét. Egyet azonban mondha­tok: Aki azt hiszi, hogy mun­kám hiábavaló volt, az nem érti. mi történt. Jó magvakat vetettünk el, a béke és a ba­rátság magvait. Lelepleztük a hazugságot és elültettük az igazság magvait. Bármilyen hangosan kiáltana most vala­ki, hogy elfojtsa az igazság szavát, ehhez nem lenne elég erős a hangja. Az igazságot nem lehet megölni! Az igazság diadalmaskodni fog. Hogy mikpr, azt türelemmel ki kell várrii. Simon Molele-nek, a tuniszi rádió tudósítójának kérdésé­re, hogy miként képzeli el az algériai nép függetlenségi har­cának megsegítését? — Hrus­csov rámutatott: mi, szovjet emberek rokonszenvezünk a gyarmatosítók ellen függet­lenségükért harcoló gyarmati népekkel. Hogyan rekeszte- nénk- ki ebből egy olyan nagy népet, mint az arab nép, amely függetlenségéért, szabadsá­gáért harcol. Mi üdvözöljük e harcot. Minden lehető segítséget megadtunk és megadunk továbbra is, olyan segítsé­get, amely hasznos lesz az algériai népnek a függet­lenségéért, szabadságáért vívott küzdelmében. Ferrarának, az Unita tudó­sítójának arra a kérdésére, hogy miként vélekedik ön az öt semleges ország határozati javaslatával kapcsolatos sza­vazásról? — Hruscsov kije­lentette: mi kifejtettük er­re vonatkozó álláspontunkat abban a levélben, amelyet e határozati javaslat szerzőihez intéztünk. É levelet közölték. Azt hiszem, aligha szükséges most visszatérni erre a kérdés­re. A. Fletcher-nek, a Worldwi­de Press Service tudósítójá­nak kérdésére, hogy a Szov­jetunió állandóan sürgeti az elmaradt országok fejlesztését, várható-e, hogy a Szovjetunió növeli hozzájárulását az ENSZ segélyprogramjához, ugyan­úgy, miként azt az Egyesült Államok megígérte? — Hrus­csov hangsúlyozta; mi több­ször is kifejtettük álláspon­tunkat erről a kérdésről. Részt veszünk a fejlődésükben el­maradt országoknak ENSZ út­ján való megsegítésében, de úgy véljük, hogy amíg nem jön létre megegyezés a lesze­relésről, helyesebb, ha meg­maradunk az ENSZ útján nyújtott segítség jelenlegi szín­vonalán. ^Mihelyt megegyezés szüle­tik a leszerelésről, annak eredményeként anyagi eszközöket lehet majd megtakarítani, tehát nö­velhetjük az elmaradt or­szágoknak nyújtandó se­gítségünket, más orszá­gokkal való megegyezés alapján. Jobbnak tartjuk azonban, hogy kétoldali szerződés alapján adjunk segítséget, vagyis meg­egyezzünk az elmaradt orszá­gokkal és e megegyezés értel­mében nyújtsunk nekik önzet­len segítséget. — Ami Eisenhower elnök­nek a segélynyújtásról tett kijelentését illeti — mondotta Hruscsov —, a következőket mondhatom: véleményem sze­rint ha csak a tized részét ad­nák vissza annak, amit az im­perialista országok az elma­radt országoktól raboltak, az is kevés lenne — már oe- dig annyit raboltak, hogy az több a soknál. Én azonban nem táplálok olyan vérmes remé­nyeket, hogy az imperialista országok növelik segítségüket. Más ugyanis beszélni és me­gint más cselekedni. A kapitalizmus csak ra­bolni tud. Valódi segítsé­get adni nem képé!s. mert az ellenkezik a kapitaliz­mus lényegével. 5. Günsburg-nak, az AFP tudósítójának kérdése: — A Remnin Ribao, o. Kí­nai Kommunista Párt lapja újból állást foglalt amellett, hogy amíg van kapitalista társadalom. addig a háború elkerülhetetlen, továbbá, hogy az atombomba „papír- tigris”. Nem kíván-e ön meg­jegyzést fűzni e kijelentés­hez? Hruscsov: Nem olvastam ezt. Önök olvasták, s én kommentáljam? Képzeljék el. milyen helyzetben vagyok! Önök olvasták, önök is kom­mentálják. Ha majd olvasom, kommentálni fogom. (Derült­ség.) Dong Hva-nak, a Dél-Ko­reai. HírügynÖlzség tudósító­jának kérdése: Elnök úr, nem mondhatna valamit terv­be vett észak-koreai utazásá­ról? Mi az utazás célja? (De­rültség.) N. Sz. Hruscsov: Nem ér­tem, uraim, miért fogadták olyan élénk derültséggel az újságíró úr kérdését. Bizo­nyára azért, mert ez az úr dél-koreai. Én nem találok semmi okot erre az élénk­ségre. Nagy tisztelettel visel­tetem az újságíró úr kér­dése iránt. Nos,. Dél-Koreában U Szín Man uralkodott. Mi ellene és rendszere ellen voltunk. Ma már Li Szin Man nincs ott, megszűnt az a rendszer is, amely uralkodása idején Dél- Korcában volt, bár a je­lenlegi rendszer nem kü­lönbözik az előzőtől. Ma ilyen rendszer van, hol­nap amolyan, de a koreai nép továbbra is olyan marad, amilyen volt, s mi hiszünk benne, hogy minden nép, a koreai nép is, nemes elveket vall. j Szabadságszerető nép ez, hősiesen harcolt a japán megszállás ellen. Az ország déli részének lakosai azon­ban rosszabb helyzetbe ke­rültek, mint az északiak. Az észak-koreaiak földrajzi és politikai szempontból egy­aránt jobb helyzetben van­nak a délieknél, de hisszük, hogy a dél-koreaiak is fel­zárkóznak az északiakhoz. ön azt kérdezi, mikor uta­zom a Koreai Népi Demok­ratikus Köztársaságba? Nyom­ban azután, hogy Kim ír Szén elvtárssal összeegyez­tetjük koreai utazásom idő­pontját, mivel sokáig ma­radtam Amerikában. Ké­sőbb ezt bejelentjük. Több tudósító kérdésére, hogy van-e a Szovjetunió­nak valamilyen javaslata, hogyan lehetne feléleszteni az ENSZ világűr-bizottságának tevékenységét?— N. Sz. Hrus­csov kijelentette: Javasla­tainkat annak: idején kifej­tettük, s ha ezeket megszív­lelik, hajlandók vagyunk részt venni a bizottságban. Az Egyesült Államok javas­latait egyoldalúnak tartjuk, mivel ezek nem számolnak a szocialista országok érde­keivel. Az Egyesült Államok diktálni akar ebben a bizott­ságban. Ha nem a bizottság­ban, hanem a világűrben akar diktálni, ám tessék, diktáljon, ott bőven jut hely minden­kinek. Tessék diktálni, mi is diktálni fogunk. (Derültség a teremben.) T. Hamiltonnak, a New York Times tudósítójának kérdése: — Azt hiszem, Masmillan úrral folytatott beszélgetésé­ben javasolta, hogy jövő év elején, miután Eisenhower el­! nők úr utódja elfoglalta helyét, 1 fiívják össze a csúcsértekezle- j tét és a közgyűlés rendkívüli j ülésszakát. Nem fejtené ki [ részletesebben, hogy vélemé- ! nye szerint mikor kerülhetne sor erre a találkozóra, s mit kellene ott megvizsgálni? N. Sz. Hruscsov: Igen, igaz ez az értesülés. Midőn Macmil­lan úrral találkoztam — New Yorkban kétszer is találkoz­tunk — beszélgetéseink során érintettük e kérdéseket. Macmillan úr biztosított ró­la, hogy a csúcstalálkozóra sor kerül. Én ugyanarra az állás­pontra helyezkedtem, amelyet már annak idején kifejtettünk: i helyeseljük a csúcstalálko­zót. hogy megoldjuk ott a német békeszerződés meg­kötésének kérdését, s kö­vetkezésképpen Nyugat- Berlinnek, mint szabad városnak a kérdését. Én azonban más problémákat is felvetettem. Amikor ezt javasoltam, ab­ból indultam ki. hogy meg kell gyorsítani a német békeszerző­dés megkötését, hiszen a kér­dés megoldása máris túlságo­san elhúzódott. Macmillan úr biztosított engem, hogy meg­lesz a nagyhatalmak kormány­fői értekezlete és azon tárgyal­hatunk majd erről a kérdésről. Ha ez így lesz, mi is betartjuk szavunkat, amelyet májusban adtunk, azt követően, hogy az Egyesült Államok felborította a párizsi csúcsértekezletet. Ugyanezen a jegyzeten egy másik kérdés is szerepel: az BNSZ-közgyűlés rendkívüli ülésszakának kérdése. Az a véleményünk — azelőtt is az volt —, hogy a leszerelés a legfőbb kérdés. Az ENSZ- közgyűlés mostani ülésszakán szemlátomást nincsenek meg ahhoz a különleges feltételek, hogy ebben a kérdésben hasz­nos eredményekre jussunk. Először is számolni kell az­zal, hogy e kérdés ENSZ-beli megvitatása egy,beesnék az amerikai elnökválasztási kam- plátay4' ééúcSjttmtjáWl: Másod­szor: egyesek azt a magyaráza­tot hozzák fel, hogy sok olyan kérdés van. amelyet a közgyű­lés plénumán kell megvitatni. A leszerelést mi mindig el­sőrendű feladatnak tekin­tettük és tekintjük ma is; olyan kérdésnek, amely minden mást megelőz. Ennélfogva, ha figyelembe vesszük e meggondolásokat, akkor nyilvánvalóan hasznos lenne összehívni a közgyűlés rendkívüli ülésszakát és ezen csupán' egy kérdést megvitatni: a leszerelésre és ennek nemzet­közi ellenőrzésére vonatkozó megegyezés megteremtését. Erről nemcsak Macmillan úrral tárgyaltam, hanem más államférfiakkal is. Mikor lenne célszerű egy ilyen ülésszak összehívása? Véleményem szerint február­ban vagy márciusban. Egyesek azt mondták, hogy talán ápri­lisban nekik jobban megfelel. Jó lenne Európában összehívni ezt az ülésszakot. Az országok 80 százaléka — földrajzilag te­kintve — közelebb fekszik Európához. Ennélfogva szíve­sen látnék, ha a rendkívüli ülésszakot Genfbe hívnák ösz- sze. Ha azonban a résztvevők megtisztelnének bennünket az­zal, hogy a Szovjetunióban sze­retnének összeülni, mi szívesen megrendeznénk az ülésszakot Moszkvában vagy Leningrád- ban. A lehető legnormálisabb feltételeket teremtenék meg az ülésszak munkájához. Shapirónak, a UPl tudósí­tójának kérdése: Változatlan marad-e Ber­linben a jelenlegi helyzet a legközelebbi csúcsértekezle­tig? Hruscsov: Túl elvontan tet- | te fel a kérdést. Először is, lesz-e ilyen csúcsértekezlet? Ha úgy teszi fel a kérdést Shapiro úr, ebből az követ­kezik, hogy én tegyek ígére­tet a status quo fenntartására, miközben nem ismeretes, me­lyik évben és milyen napon lesz a csúcsértekezlet. Ez azt jelentené, hogy örökké német békeszerződés nélkül marad­nánk. Ha úgy értik ezt a kér­dést, ahogyan mi, vagyis, hogy az amerikai elnökválasztás után meglesz a csúcsértekez­let, akkor mi szilárdan álljuk adott szavunkat. Ha azonban azt látjuk, hogy nincs meg az óhaj a csúcsértekezlet megtartá­sára, akkor azok az or­szágok. amelyek szerint meg kell kötni a német békeszerződést, végül is összeülnek és aláírják a békeszerződést. Akkor pe­dig Nyugat-Berlinben vé­get ér a megszállási rendszer. Murray, az Irisch Times című írországi lap munka­társa tette fel az utolsó kér­dést: Határozottan kijelentheti-e, hogy az idén emberi külde­nek föl földkörüli pályára? Hruscsov: Fel akar talán iratkozni első jelöltnek? (De­rültség.! A tudósító: önnel együtt. Hruscsov: Csakhogy én ko­romat, sem súlyomat tekintve nem vagyok erre alkalmas. (Derültség.) Hruscsov: Ezt a repülést mi igen fontosnak, tudomá­nyos szempontból nagy jelen­tőségűnek tartjuk. Ennélfogva e kérdést nem lehet sport­szempontból megítélni. Már­pedig kitűzni valamilyen idő­pontot és a jelzett napon ok­vetlenül embert küldeni a vi­lágűrbe, azt jelentené, hogy sportszempontból kezeljük ezt az igen fontos kérdést. Mi nem tűzünk magunk elé ilyen feladatot. Akkor küldünk majd em­bert a világűrbe, amikor előkészítjük e repülés megfelelő feltételeit, hi­szen arról van szó, hogy megóvjuk a világűrbe fel­szálló ember életét. Hogy mikor kerül erre sor, azt nem tudom megmondani, mert ez elsősorban a tudósok dolga. Embert küldeni a vi­lágűrbe, most már ehhez nem kell nagy bölcsesség, de visz- szahozni az embert: ez a fő dolog. Végül ' Hruscsov ezekkéT'á .. T — Mindenekelőtt köszönetét A nyugat-berlini városi ta­nács pénteken újabb provoká­ciós lépést jelentett be: közöl­ték, hogy ötszáz főnyi „önkén­tes” rendőri egységet szándé­koznak felállítani. Lipschitz. a városi tanács tagja hangoztat­ta, hogy ezt a számot később esetleg megnövelik. Az önkén­teseket rendőri kiképzésben részesítik és szükség esetén ellátják a hivatalos épületek őrizetét. Lipschitz a „kommunista felforgatás” elleni védekezés meséjével igyekezett indokol­ni az újabb provokációt. Az angol külügyminiszté­riumban pénteken közölték, * mondok tisztelt elnöküknek, ! az ENSZ-ben működő újság- ; írók szövetsége elnökének és j önöknek valamennyiüknek, I hogy jól traktáltak engem és | barátaimat. (Eléhk derültség.) j Az értékelés az önök joga, j minden esetre én igyekeztem lelkiismeretesen megdolgozni a kenyérért és sóért. (Derült­ség, taps.) Köszönöm önöknek, uraim, barátaim, elvtársaim figyelmüket és a legjobb sike­reket kívánom munkájukban. Egyesítsük erőfeszítéseinket a békéért folyó harcban. Én kommunista vagyok. Nem áru­lok el titkot, ha megmondom, hogy más kommunisták is vannak itt rajtam kívül. Lá­tom, itt vannak. (Élénk derült­ség). A megjelentek zöme azon­ban nem kommunista. Mégis, egyben meg kell egyeznünk, abban. Ihog.y valamennyien emberek vagyunk, az ember pedig élni akar. Megismétlem: egyesítsük erőfeszítésein­ket egy kérdésben: a bé­kéért folyó harcban. Az. hogy' milyen legyen a tár­sadalom szociális és politi­kai berendezése: minden nép belső ügye. A világ békéjének kérdése azon­ban minden nép közös ügye. így hát. összpontosítsuk fi­gyelmünket és erőfeszítésein­ket a közös célra, a béke biz­tosítására. Ahhoz, hogy a föl­dön biztosítva legyen a béke, ne fordulhasson elő valamilyen katasztrófa, minden országnak megegyezésre kell jutnia a le­szerelés kérdésében. Ha ezt megtesszük, uraim, akkor meg­győződésem szerint őrök dicső­séget szerzünk magunknak. Gyermekeink és unokáink ezt mondják majd: nem is voltak clyan együgvűek apáink és nagyapáink, bármilyen, rosszul éltek is egymással, bármily sokat vitatkoztak, veszeked­tek. mégis megértették a leg­fontosabbat: megakadályozták a háborút és biztosították a békét. . • Ez pedig él egéndő' mrndün íe^ii'smerete^ r^ugoät legyem hogy a nyugat-berlini hatósá­gok a nyugati szövetségesek „teljes egyetértésével” hozták meg döntésüket. Az angol iskolások ,,ideálja“ Egy 19 éves párizsi tanárnő, aki az iskolai televíziós oktatás keretében franciául tanít, há­rom hét alatt 1400 angol fiú­osztályt hódított meg. Nem győzi felbontani a szerelmes levelek hatalmas áradatát, amelyben a fiúk „ideáljuknak*' nyilvánítják. Akadt, aki még randevút is kért a levélben. BRAZÍLIÁM I960 JL . f Bemutató: október 9-én a Fővárosi Nagycirkuszban Jegyek elővételben kaphatók; IV., Bajcsy-Zsilinszky út 12. (trafik). VI., Lenin körút, Nyugati pu. (trafik). VIII., Corvin Aruház (trafik). Vin., Baross tér (reklámautó). Vili., Blaha Lujza tér (reklám­autó). VIII., Múzeum krt. és Rákóczi út sarok (pavilon). X., Zalka Máté tér (trafik). XIII., Kádár utca (reklámautó). \ nyugat-berlini városi tanács újabb provokációs lépése: „önkéntes” rendőri erőt állítanak fel

Next

/
Thumbnails
Contents