Pest Megyei Hirlap, 1960. szeptember (4. évfolyam, 206-231. szám)

1960-09-04 / 209. szám

8 Z"z#ít4tu> I960. SZEPTEMBER 4, VASÁRNAP Induljunk el Conakryból... Egy afrikai ország, amely már két éve felszabadult ru++ — A hatalmas külföldi kocsi, amelyhez hasonlót mi idehaza gyakran megcsodálunk, külö­nösen, ha idegen rendszám ékesíti, ezúttal nem valami nyugati milliomos kéjutazását szolgálja, hanem, mint ké­pünkön láthatjuk, két színes­bőrű kormányfővel gördül tova Guinea fővárosa. Conakry ut­cáin ... A két államfő nem más, mint Sékou Touré, Gui­Fő az óvatosság Fő az udvariasság k-'k ■ ■ -kr: A társadalmi munka itt szinte mindennapos és mindenki szívesen csinálja, hogy ezzel is- elősegítse az új állam megerősödését. Mint látjuk, maga az egyik kerület elnöke, név szerint Camara Boundou is segít az asszonyoknak a díszek válogatásában nea miniszterelnöke, aki már felszabadított országát irá­nyítja az afrikai vizek part­ján és mellette ott áll Lu­mumba, Kongó újdonsült mi­niszterelnöke, aki segítségért érkezett hozzá, az idősebb testvérhez, a már fel­szabadult ország vezető­jéhez. És a segítség nem is maradt el... Pedig ez a felszabadulás nem is ment olyan könnyen! Két német íotoriporter nem­rég bejárta ezt az új orszá­got és tapasztalatairól hosz- szabb képriport-sorozatban számolt be. Ennek néhány részletét próbáljuk meg most Van, aki vár, ha hazaérsz .., (Komádi István karikatúrái) ‘rvény-fe/tcM­Amióta ez a kép elkészült, le is érettségizett ez az öt lány, mégpedig elég szép eredménnyel. A legjobb jegy ugyanis a hiíszas és az ő átlaguk: 15. Kettő közülük peda­gógus lesz, három pedig orvos. Ez most a két legfontosabb értelmiségi foglalkozás az új államban. Nincsen öröm üröm nélkül, FÜGGŐLEGES: 1. Könnyed — közhasználatú francia szóval. X. Ereket rajzol. 3. A mozgatható,- betűkkel való nyomtatás feltalá­lója. 4. Hiányos kéz. 5. Egy rész. 6. S. S. 7. Az alumínium színe. 8. B. E. Z. 9. Kása, pép __ németül. 10. Vívószerszám. 11. E. C. T. 12. Rózsa Sándor. 13. Száz nap neve a francia történelemben, az az idő, mely 1815. március 20-tól Napóleonnak Elba-szigetéről Pá­rizsba való visszatérésének napjá­tól 1815. június 28-ig telt el, ami­kor folytatta, félbeszakított ural­kodását. 18. Fohászok. 22. Kony­hai felszerelés. 23. Fűszernövény. 25. Állati szőr. 28. S. N. 30. László Géza. 32. Ó. D. 34. Olasz zene­szerző, szerenádja közismert. 37. Velencei nyaralóhely. 40. Brazíliai pénz. 43. Névelős dunyhat.öUelélc 43. Mint a vízsz. 53. sor. 46. Ö. A. 47. Tudományág, latinul perspek­tíva. 49. Munkahely. 50. Múlna. 54. Teérted. 56. Abai Vilmos. 58. Abai Imre. 60. A kard vége. 61. Túl­becézett női név. 63. Helvbenlakók — vidéki tájszólással. 63. Moha­medán szerzetes, felfordult sze­gény. 67. Látomás. 71. A. A. A. A. A. A. 73. Olasz. 75. Aznap eleién? 76. R. T. J. 80. Evvmást előző magánhangzók. 81. L. A. 83. Sándor Mátyás. Beküldendő Shaw mondásának megfejtése i960, szentember 12-ig. A megfejtők között értékes köny­veket osztunk szét. Az I960, augusztus 21-1 számunk­ban megjelent rejtvény helyes megfejtése: Tízéve alakultak meg a tanácsok. A népi demokrácia alaptörvénye. Könyvet nyertek: Szilágyi Jó­zsef, Csömör, Árpád u. 9. — Mis­kei József. Szigetbecse. ált. iskola. — Sisak Sva, Cegléd, Sas u. 11. — Koszoruffy Gyula. Gvömrő. Sajlai I. u. 5. — Gazsi Eszter, Nagy­kőrös, I., Dózsa Gy. u. 16. _ Sas Á rpádné, Budaörs, Tavasz u. 43. — Kemenár Pálné, Pilis, Bicskei u. 11. — Dubán Etelka. Örkény, Petőfi u. 37. — Dr. Hajgató Kál­mán, Gödöllő, Szabadság út 10. — Horváth András, Ecser, Kálvária út 24. A könyveket postán kUldjük el. így viszik a kivágott banánt a kikötőig. % visszaadni olvasóinknak, az o képeik egy részének melléke­lésével. Nézzük csak mindjárt ezt a kerületi elnököt, aki társa­dalmi munkában segédkezik az asszonyoknak. Vajon mit csinál? Amikon két évvel ezelőtt kiharcoltuk függetlenségünket — mondotta a riportereknek Madina község politikai tit­kára —• Sékou Touré minisz­terelnök megmondta, hogy most már önmagunknak dol­gozunk és függetlenségünket úgy erősítjük meg leghatáso­sabban, ha minél többet dol­gozunk saját érdekünkben. Nos, mi nekiláttunk, mégpe­dig először is úgy, hogy taka­rítani, csinosítani kezdtük a szó legszorosabb értelmében városainkat és falvainkat. Egy vasárnap kezdtünk hozzá or­szágszerte és ezt a munkát „emberi beruházásnak” ne­veztük el. Ez azonos a társa­dalmi munka fogalmával. Mi­nisztereink megmondták a falvak népének, hogy mi sze­gények vagyunk, építsünk magunk szabad időnkben is­kolákat, utcákat, kórházakat, a kormány majd ad orvoso­kat és tanítókat hozzá. És mindnyájan nekiláttunk tár­sadalmi munkában az építés­nek. Ma már majdnem min­den faluban felépült így az iskola és a közlekedés is új Utakon történik.” Ez hát a magyarázata an­nak, hogy ez a kerületi elnök miért segít az asszonyoknak társadalmi munkában dísze­ket válogatni. így kezdtek hozzá az új ál­lam alapjainak lerakásához olyan országban, ahonnan a szagos gond emellett, hogy a } banánokat súlyos betegség pusztítja. Úgy hívják, hogy '} cercosporiosa. Ez a betegség rengeteg banánültetvényt tett tönkre, különösen az utolsó években, mert a függetlenné vált országot nem segítették ^ azok, akik azelőtt gyarmati '} extraprofitjuk érdekében job-^ ban vigyáztak a termésre. így történt aztán, hogy 1955^ óta 1959-ig 98 000 tonnáról 60 555 tonnára esett visszá a '} jólétet nagymértékben jelentő^ banánexport a pusztító beteg- f} ség elharapódzása következté- ^ ben. A függetlenné vált ál-^ lám kormánya most elhatá-^ rozta, hogy végetvet ennek az£ állapotnak. Állami hitelekkel^ segítik a banántermelőket, az^ exportra alkalmas banánért^ többet fizetnek (mondhatnánk. ^ hogy export-prémiumot ad- ^ nak) és minden állami segít- ^ séget megadnak a betegség f leküzdésére. ^ És nézzük meg végül a | munkához való viszonyt. „Az-^ előtt legalább 30 afrikai mun- ^ kés dolgozott egyetlen fehéré előmunkás, vagy mérnök keze? alatt. Ma mindez megváltó- '} zott” — így mutatta be Co- ^ nakryban az új nyomdát a ^ két német újságírónak veze- ^ tőjük. Még ebben az évben kinyomják itt az új köztár-^ saság első újságját. Nézzük^ csak meg Pierre Lisk-et ké- ^ púnkon. Milyen boldogan, fel-^ szabadultán dolgozik, annak '} tudatában, hogy rövidesen az^ új nyomdába kerül át! '} ? Mert ez a munka már más, ? mint amit a gyarmatosítónak^ végeztek el. És ezt érzi en-^ nek az országnak minden pol-^ gára, ezért harcol, ezért küzd^ az egész ország oly lelkesen a^ másik, Kongó szabadságáért és ^ függetlenségéért. | Ezek az emberek tudjuk.$ mit jelent az, amit ők márfy elértek és tudják, hogy ha '} Kongó is eléri, az őket is% erősíti. '} y Máté Iván * Pierre Lisk alig várja már, hogy a régi nyomdából átke­rüljön az új hírlapnyomda épületébe. kivonuló francia gyarmatosí­tók mindent elvittek maguk­kal, még a postai űrlapokat is. És így jutottak el odáig', amit másik képünkön is Iá- ^ tunk, hogy fiatal lányok ma ^ már érettségiznek, sőt egye-j^ temre óhajtanak menni és^ mennek is. Az elmúlt évben '} 205, idén pedig 345 fiatal/} lány iratkozott be a főisko-'} láma. '} Ez azonban még nem min- £ den. Európai számára talán ^ érthetetlen, de itt, Guineában, ^ Conakryból kiindulva, szerte ^ az országban óriási eredmény, ^ hogy a lányok szerelmi há-^ zasságot köthetnek. Mert a^ gyarmati időkben egyszerű j árucikk volt a lány, olyan £ volt az ára,- „mint bármely j más mosóporé" — idézhet- j nénk József Attilát — és a j fiatalember csak akkor köt- '} hetett házasságot, ha volt '} pénze hozzá. Megszűnt a'} többnejűség is a gyarmati'} helyzet megszűnésével egy-'} idejűleg. ^ De nézzünk valami mást is. ^ Sok színes képből áll össze az^ élet, először dolgoztak önma-^ guknak ezek az emberek és^ felépítették a legszükségesebb ^ dolgokat, először mehettek is-^ kólába a lányok és megszűnt^ a nő rabszolgasága. £ Ugyanekkor gazdasági ne- ^ hézségeket kell leküzdeni. í Alsó képünkön banánokat ci- \ pelő férfiakat látunk. Nem; veszélytelen mesterség, a ki-! gyó ott rejtőzhet a banánhordó j fején nyugvó banánban is és ; halálos marást okozhat. Or-: VÍZSZINTES: 14. Iróvessző. 15. Középkorban a mohamedánok, később a négerek neve. 16. Tenisz jáífczma. 17. Sír. 19. Hírt adott ma­gáról. 20. Nagy Károly. 21. A Rá­kóczi szabadságharc megindítója. 24. Félig helyesel? 25. És a többi. 26. A perecből egy darab. 27. Hozzám ne nyúlj! 29. Bevezető része. 31. Kísérlet. 33. Rossz szo­kása a Dunának is. 33. Kitűnő sajt fajta. 36. NDK filmvállalat. 38. Z. S- 39. Róma közepe? 41. Festékanyag. 42. E. A. 44. Ilyen az akadályokkal tele út. 46. Év­százados elgondolás. 48. Époen hogy becsuk. 50. Visszafele vezet az orránál fogva! 51. Tagadósző. 52. Nekem. _ németül. 53. Egyíl éjszakai foglalkozás. 54. Fél adat menü? 55. Lejegyezve. 57. Zene- szerszám a hangversenyzenekar­ban. 59. a fegyelmezés szigoré formája. 62. Politikailag meg­gy őződéses. 64. Az éggömbnek e láthatár alatti pontja. 66. Kiváld hazai motorkerékpár márka. 68, Belülről telt? 69. Dabasi Torna Alakulat. 70. I. H. 72. Csordultig. 74. A hold e két kockában lát­ható oldala! 75. Igyekezett. 77. Tamási „Bencéjének” vezeték­neve. 78. Fordítva: güt. 79. Mér­téktelen leereszkedéssel. 82. Fran­cia festő, színes tengeri képeiről ismert (Eugéne, 1804—1886).

Next

/
Thumbnails
Contents