Pest Megyei Hírlap, 1960. június (4. évfolyam, 128-153. szám)
1960-06-26 / 150. szám
IV. ÉVFOLYAM, 150. SZÁM 1960. JÜNIUS 26. VASÁRNAP Utazik külföldre a borsó és az újburgonya Megoldódik az arató« gondja MEGDICSÉRJÜK A MÉK nagykőrösi kirendeltségének helyettes vezetőjével, Bodzsár Béla elvtárssal beszélgettem. — Milyen mezőgazdasági termékeket vásárol fel a vállalat? ■— kérdezzük Bodzsár elvtórstól. — Mindig a „műsoron levő” mezőgazdasági termékeket. Van azonban egy kis megi kötésünk is. Például olyan í zöldségféléket (paradicsom, ; paprika, uborka, zöldbab, j borsó), amelyek a gyár pro- ; fiijába tartoznak, nem vásárolhatunk fel. Ezekből a termékekből a felesleget a gyár átadja a vállalatunknak, és mi továbbítjuk az ország különböző részébe, sőt külföldre is. A gyártól való függő vi szuny a magyarázata annal hogy a vállalat forgalmána legnagyobb része külföldr irányul, 'vagyis exportra. A említett zöldségfélékből primőrt ugyanis a gyár ner dolgozza fel. Ezeket az áru kai átadja a MÉK-nek mind addig, míg a felvásárlási á a természetes áresési . folya mat miatt kedvezővé nem vá lik a gyári kalkuláció szá mára. A gyártól átvett gyű mölcs- és zöldségfélét a MEl — ha minőségileg megfelel — exportálja, — Mi volt a legnagyobb té tel eddig, amit külföldre szál lítottak? — Tizenöt vagon borsóbe 13 vagonnal exportáltunk. Burgonyából — ez meglepő mennyiség —, 11 vagonnal küldtünk külföldre. Egyedül szamócából volt 50 százalékos exportunk a minőség miatt. Ennek oka pedig a kedvezőtlen időjárás volt. Melyik országokba irányul az export? — Népi demokratikus országokba és nyugati országokba egyaránt szállítunk. — Honnan vásárolnak fel termékeket? — Területileg Jászkarajenö, Törtei, Tetétlen. Nagykörös és környéke a felvásárlásunk főbb bázisai. A termékek ed százalékát a termelőszövetkezetek adják. — Mi a terv a jövőre nézve? — Fokozni kívánjuk az exportot. A tervbe vett 180 vagon paprikából 150-et külföldre szállítunk. a paradicsomot és szilvát pedig teljes egészében exportáljuk. Az export fokozását szociális érdekek teszik szükségessé. A külföldre szállított mezőgazdasági termékekért az ország fontos valutát kap, ezért sokszor az exportot a helyi érdekek elé helyezik. Természetesen a vállalat mindent megtesz, hogy a helyi lakosság érdekeit kielégítse. A MÉK nagykőrösi kirendeltsége 15—20, sőt szezon idején ötven vagon árat is képes csomagolni és szállítani. Nagy Éva A VASÁRNAP SPORTJA A Nagykőrösi Kinizsi I. csapata barátságos mérkőzésen látja vendégül a Kecskeméti Légierők egyesületét. A mérkőzés kezdete délután fél 6. Előtte a Nagykőrösi Kinizsi II. mérkőzik a szovjet helyőrségi válogatottal. ■k Délelőtt 11 c akor a Kinizsi sportotthonban rendezik meg a megyei válogató birkózó-versenyt, melyen a megye legjobb birkózói találkoznak. Ezen a versenyen dói majd el, hogy kik alkotják Fest megye birkózó válogatottját. ★ Délelőtt 10 órakor a béke kupa keretében látja vendégül a posta sakkcsapata a dunaharaszti sakkozókat. A mérkőzés hat táblás lesz. —• Holnap kezdi meg az árusítást a Petőfi Termelőszövetkezet régi patika helyén létesített standja. Vásárolhat itt a város lakossága friss zöldséget, gyümölcsöt, sőt tejet és tojást is! — A mosólevet az utcára öntötte Katona Ernőné Arany János utca 19. szám alatti lakos. A szabálysértési hatóság ezért ötven forint pénzbírság megfizetésére kötelezte. — A jelentős fagykár ellenéire is jó termés Ígérkezik ba- jrackból az állami gazdaság | gyümölcsösében. Négy vagon- l nyira számítanak, melyet a * MÉK-nek és a konzervgyárínak szerződés keretében szállítanak le. ; — Hozzáfognak a napokban ! a központi cukrászda régi helyiségében létesítendő önki- ! szolgáló cipőbolt berendezésé- ! nek kivitelezéséhez a Faáru- lés Dohányzócikkgyártó Vállaltat dolgozói. Az átadást július ! végére tervezik, s remélhetőleg ! a 70 ezer forintos, korszerű üz- | letberendezés a vállalat által í eddig készítettekhez hasonlóan [minden ízlésnek megfelel. I 1 — Huszonöt-harminc ezer í forint értékű lószerszámot, : szíj felszerelést készít havonta ! a Mezőgazdasági és Faipari jKtsz szíjgyártó részlege. Ni- igyobb megrendeléseket a Io- ; vakkal rendelkező fuvarozási í és egyéb állami vállalatoktól i kapnak. — Szarvasmarháit hosszú : kötélre eresztve a kocsihoz í kötve haladt a Gát-oldalon, s : közben legeltette a termelőszö- ; vetkezet tagjai által bérbevett kaszálókat Kovács István Bálvány utca 6. szám alatti lakos. A szabálysértési hatóság ezért háromszáz forint pénzbírság megfizetésére kötelezte. — Ezen a héten tárgyalja a városi pártbizottság Nagykőrös kulturális helyzetét. A város egyes intézményeinek, üzemeinek részjelentése alapján készítik el az összefoglaló jelentést, mely a tárgyalás alapját képezi majd. Megvitatják a kultúrotthon. a mozi munkáját, a gazdakörök tevékenységét, az üzemek, tsz-ek kulturális életét. patok alakultak a sürgős | munkák elvégzésére. Most i már azonban, “hogy az aratás j megoldottnak látszik, ezekre ‘ a munkákra nincs szükség, j Ezért csak akkor veszik a fel- j ajánlott segítséget igénybe, ! ha előre nem látott probléma nehézséget okozna. Igen örvendetes. hogy tsz-parasztsá- gunk belátta, elsősorban neki magának kell a mezőgazda- sági munkákat elvégezni. Ami a növényvédelmi munkálatokat illeti, nagyobbrészt | ezek is befejeződnek a héten, j így ezek sem fogják zavarni j az aratást. < Az aratással egyidőben < csupán a kertészeti növények ! és a gyümölcsök szedése fo- J lyik majd. Ezeket a munkákat! azonban nem lehet máskorra i halasztani. A több mint nyolcezer hold gabona aratása tehát ilyen módon végbemegy majd. Az aratási munkák termelőszövetkezeten belüli megoldása nemcsak azért jelentős, mert maguk, a tsz-tagok végzik el, hanem azért is, mert megmutatja, hogy a tsz- tagok — ha kell más munkákat is el tudnak majd maguk végezni maradéktalanul. Gondok a kerékpár körül A szomszéd városokból is szívesen keresett hely a strandfürdő, az előtte levő kerékpárpark is ezt bizonyítja. A múltkor jegyet akartam váltani a gőzfürdőbe, tehát felkerestem a strand pénztárát, mint közös pénztárt. A villanyoszlop hirdető táblájáról tudomásul vettem, hogy a kerékpárt a fához, támasztani tilos. Nyomban hozzá is támasztottam az akkor még meglevő kerékpártartóhoz, ahonnan a hintázó gyerekeket leszállítottam. Alig lépek a pénztár felé, hallom a kerékpárőr harsány hangját, hogy oda sem szabad támasztani. Mit tegyek most? Adjam be a megőrzőbe, amíg megváltom a jegyet? Néhány napja már a tévedésre csábító kerékpártartó eltűnt a bejárat mellől. Újra jegyet váltottam és egy kedves, hang figyelmeztetett, hogy i hagyjam kint a gépet az út-: szélen vagy támasszam az út-; menti fának. (Arra nem érvé-: nyes a tilalmat jelző felirat: szövege? Oda lehet támaszta-| MŰEMLÉKEINK REJTVÉNYPÁLYÁZAT 20. szám Szabadon álló, egy traktusos kúria, épült a 19. század elején. Keleti homlokzatának jellegzetessége a két, nyolcszögű szabadon kiálló könyvtárhelyiség, amely az íves tornác egy- egy ívébe van ékelve, úgyhogy rajtuk kívül két-két, közöttük öt kosárgörbe záródósú ív képezi a tornácot. E helyiségek barokk-sátor tetővel vannak lefödve, tetején copffüzéres vázával. Udvari ablaki szép, copfstílusú vasrácsokkal. Az 1836-os görcsmirigy (cholera)-járvány Nagykőrösön Javaslat hideg víz készítéséhez meleg', ragadós. Ki hülvén a halott, ki kell füstölni a lakást tüzes téglára csepegtetett eczettel. A nyújtóztatok akkor kezdjenek munkához. Tanócsoltatik azonban, hogy elébb kezeiket, s szájukat mossák meg boreczet- tel. Vinni a halottat jobb volna kocsin, mint karon. Mivel a test szagából köny- nyen elkaphatni a nyavaját. 5, Temetés után a successorok ne essenek neki mohán az osztozásnak, kivált a torba ne dorbézoljanak. Mivel a tapasztalás azt tanítja, hogy ebből sok halálok következtek. Hanem szellőztessenek ki minden házbeli bútort legalább is tíz napig és azután kezdjenek az osztozkodáshoz. Mert a nya- vaja oka elrejtőzik mindenféle ruhaneműk között és csak a nap sugári és a levegő emésztheti azt el, ha mesterséges chlor mosogatással élni nem akarunk. Nagy-Kőrös 1836. szept. 3- án. TANÁRKY JÁNOS m. k. orvos doktor és szabados, N.-Kőrös városának első fizetett orvosa.” ni, csak ahová én akartam el- helyézni az volt a hibás?) Ezekután, hogy igen szabályosan járjak el, lefektettem a sétány szélére a földre. Oda talán szabad tenni, nem rongálok semmit. A jóhiszeműségemből azonban felébresztett néhány ifjú érces hangja, mert ők a járda mellett óhajtottak kerékpározni. Természetesen zavarta á közlekedésüket a földön fekvő kerékpár. Most teljesen tanácstalan vagyok. Mit csináljak a kerékpárral, ha csak néhány pillanatra állok meg a strandpénztár előtt? Járjak gyalog vagy ejtőernyővel közelítsem meg az ajtót, hogy senkit ne zavarjak? Az ilyen futóvendégek részére nem lenne mégis jó a leszerelt kerékpárlartó visszaállítása? Mezősiné Turistának lenni jaj, de jó... Társi Jánost. a ládagyár munkásőr-dolgozóját. 1957 óta tagja a nagykőrösi alakulatnak. s feladatát az 1959—60. kiképzési évben példamutatóan, fegyelmezett magatartással végezte el. Különösen kiemelkedő eredményt ért el a lőkiképzésben és a harcászéiban, szolgálatáért zászlóaljparancsnoki dicséretben részesült. A díszes emléklapot a párt- alapszervezet taggyűlésén is ismertették. Köszönet és dicséret illeti úgy a munkahelyén, mint a munkásőr-alakulatban végzett hasznos és kiváló munkájáért. r p ermelőszövetkeZeteink J. központi problémája ma az aratás. Nemcsak azért, mert most kell elvégezni, hanem azért is, mert a nagy területű gabonatáblák learatása sok munkát, időt, embert igényel. A város határában 8064 ka- tasztrális holdon van aratni- való gabona. A gépállomás csak 1800 holdat tud vállalni, mert gépparkja ennyire ad lehetőséget. Ez a helyzet indította a város termelőszövetkezeteit arra, hogy súlyponti kérdéssé tegyék az aratást, és hogy különböző értekezleteken vitassák meg a problémát. A brigádértekezleteken, KISZ- és pártösszejöveteleken azt a gondolatot vetették fel, hogy meg kell győzni a tagokat: vállalják el azok az aratást, akik ősszel elvetették a gabonát. A tagság belátta, hogy csak így lehet megoldani az aratás nehéz problémáját, s a tavasszal belépett tagok rendre vállalták is, a 800 négyszögöltől 300 holdig terjedő parcellák learatását. A jelentések szerint egyetlen tsz kivételével mindenütt megtörténtek a vállalások. Csak a Hunyadi Termelőszövetkezetben van még 42,5 hold elvál- lalatlan terület. » több mint 6 ezer hold ga- r\ bona learatása nemcsak azért nehéz, mert kevés munkáskéz áll rendelkezésre, hanem azért is, mert egybe esik a legfontosabb növényápolási munkákkal és a szénabetakarítással. Mielőtt még a tsz-tagok vállalásai megtörténtek, ez a kérdés szinte megoldhatatlannak látszott. Ezért történt az, hogy egyes üzemeinkben (ládagyár, konzervgyár, DÁV) arató-brigádok és cséplőcsaA történelmi feljegyzés szerint Magyarországon 1831— 32-ben volt nagy kolerajárvány, több mint félmillió megbetegedéssel és csaknem negyedmillió halálesettel. Úgy látszik azonban, hogy a veszedelem sóikkal tovább tartott. Ezt Nagykőrös városi orvosának 1836-ban kiadott utasítása igazolja. A felhívást a Nagy-Kőrös című hetilap 1892. augusztus 18-i számában teljes egészében leközölte ezzel a hozzáfű zéssel: „Most, midőn a hazai és külföldi lapok egyre közük a kolerahíreket, nem lesz érdektelen, ha bemutatunk egy régi írást, az 1836-iki nagy kolera idejéből...” Jegyezzük még ide, hogy az „első fizetett orvos” a nagykőrösi Tanárky famíliába tartozott. „Tapasztaltatván városunkban a görcsmirigy (cholera) nya_ vaja, a következő figyelmeztetés közöltetik a lakosokkal. 1. Aki ment akar maradni ezen nyavajától, legyen minden tekintetben mértékletes. Senki ne tobzódjon, ne éjszakázzon, ne indulatoskod- jon, fárasztó munkát se gyakoroljon. őrizze magát főiképp a has meghűlésétől, azért [a hideg italokat, hideg földön való éjjeli fekvést kerülni : kell. ! 2. Az óvó vagy mentő sze;rep közt eddig legjobbaknak italáltatnak: a) kámphor, b) a íjó boreczet., A kámphor pá- ! ünkába felolvad s mint jkámphorog pálinkát lehet 'tartani készen, szükség esettére. A boreczet mosásra, j füstölésre szolgálló szer — J kik ezeket óvó Célból akarónak használni: Vegyenek miniden reggel éhomra 30—40 csepp kámphor spirituszt. Eczetes vízzel mossák ki szájukat, mossák kezeiket. 3. Ha valakin kiüt a nyava- ja. melyet nem a hányás, sem a hasmenés, hanem a lábikrában kezdődő s onnan az egész testre kiható fájdalmas görcsök bizonyítanak be, ilyenkor a segedelem attól függ, ha a beteget bő meleg izzadásra lehet hozni. Evégre felmelegített ágyba kell tenni, hasát sütős meleg borogokkal rakni, s belsőkép a kámphoros italból minden fertály órában egy kávés kanálnyit adni, lábait, kezeit meleg eczettel dörgölni szükséges. 4. Ha mind e mellett halál történne, ajtót s ablakot kinyitva. hagyni kell a testet még egészen ki nem hüll. Ezt azért, mivel a betegség még élő betegekről nem ragadós, de holtakról, kivált még Kő-Halmi Fekete Gergely hazánkfia 1804-ben másodszor jelentette meg a Hasznos könyvecske című kötetét, melyet „anglus” nyelvből fordított magyarra. Kőhalmi haladó szellemű lévén, könyve előszavában bátran kimondja, amit érez:,, ... tudom én azt jól, hogy a tunya ember mindenkor talál mentségeket, mellyekkel káros restségét, s gondtalanságát szokta palástolni, nem is írtam én ezen könyvecskét azok számára, kik saját javuknak megismerésére szemeiket és füleiket bézárják és vastag tudatlanságukban tsak azért szeretnek vakoskodni, hogy másoknak szorgalmára támaszkodván könnyebb életet élhessenek.” Az akkor legmodernebb mezőgazdasági tudományokat ismertető könyv végében különböző tanácsokat találunk, melyek közül egyet leközlünk: „Nincsen kedvesebb munkásember előtt, mint nyári, meleg napokban a hideg ital, ezáltal magát enyhíti és .. munkának folytatására alkalmatosa bb lészen: de nincsen mindenkor tehetségében a munkásembernek illy enyhítő italhoz jutni, főképpen messze kiterjedt pusztákon, ahol források nincsenek, a kutak vize pedig egészen átmelegedett a napnak hevessége miatt. Az illyen kedvetlen esetben ásson a munkás egy-két lábnyom mélységű vermet, tegye ebbe a vízzel vagy borral tölt korsaját, fedezze bé ismét földdel é® szalmából vagy szénából lángoló tüzet élesz- szen felette, ha tűzláng megszűnt, ássa fel a korsaját és olly italt talál abban, mint jégveremben lett volna. (—) Nagykörösről időnként turisták lelkes csapata, a DÁV természetjárói keresik fel hazánk különböiő 'kirándulóhelyeit. Nemrégiben a Pilisi hegyekben jártak, s enyhe irigységgel hallgattam egyikük beszámolóját. Túráikon zerge módjára kapaszkodnak fel a jó levegőjű hegyek szírijeire, vidám kalandozással járják be a szép természet tündén tájait. Érdemes felfigyelni erre a kis csoportra. Már csak azért is érdemes, mert mi, alföldiek hajlamosak vagyunk egy kicsit a lustaságra, s o hegymászás, gyaloglások, kissé enyhe borza- dállyaf- töltenek el bennünket, mert fáradságosnak tűnnek. Pedig igen-igeit jót tenne mindannyiánknak, ha — bevallhatjuk férfiasán — poros városunk levegőjét néha felcserélnénk a napsütötte bércek és árnyas erdők enyhéjével. S a szombat esti pacalvacsora helyett hazánk gyönyörű tájait ismernénk meg, még ha egy kis fáradságba, gyaloglásba kerülne is. Fáma