Pest Megyei Hírlap, 1960. május (4. évfolyam, 102-127. szám)
1960-05-08 / 108. szám
I960. MÄJUS 8. VASÁRNAP » 3tvs&kva és 99 u sh itt ißt um egy héttel a csúcsértekezlet előtt séget. Jellemző, hogy éppen az elmúlt napokban — amikor a világ közvéleménye az Egyesült Államok kormányától is békés lépéseket várna — Washingtonban „próbalégiriadót rendeztek. Megszólaltak a szirénák és több százezer ember rohant az óvóhelyekre, várva az „ellenséges légierő atomtámadását’*... A Fehér Házban és a különböző kormányhivatalokban alkalmazott tisztviselőnők részére kötelezővé tették, hogy íróasztalfiókjukban tartsanak egy pór lapos sarkú cipőt, mert abban „gyorsabban menekülhetnek az óvóhelyre", mint tűsarkú cipőikben ... Az amerikai hisztéria-propagandisták ezzel két legyet akarnak ütni egy csapásra: növelik a cipőkereskedők forgalmát és ugyanakkor azt próbálják elhitetni a háborús hisztériában tartott női amerikai honpolgárokkal, hogy „az oroszok miatt nem hordhatnak "tűsarkú cipőt*’... Aligha volna érdemes erre az ostobaságra az időt vesztegetni, ha egyetlen, elszigetelt jelenség volna. Az amerikai katonai körök azonban — s a lényegen nem sokat változtat, hogy mindezt Eisenhower tudtával, vagy háta mögött teszik-e, az utóbbi legfeljebb súlyosabbá teszi a helyzetet! — számos hasonló akcióval igyekeztek Amerikában és nemzetközi méretekben is háborús pszihózist kelteni, s ezzel ismét a ,,szakadék szélére’’ juttatni a világot. íme, magától kívánkozik a párhuzam: a szovjet kormány a kereseti adó megszüntetésének és a rövidített munkanapra való áttérés bejelentésével, a Szovjetunió gazdasági és kulturális fejlesztését célzó húszéves terv kidolgozásával készül a csúcstalálkozóra: az Egyesült Államok viszont légi •provokációkkal, „próbariadók- •kal” és olyan fenyegető.,beszé- “Ttekkeh'-'amélyelM Niúon alelnöki Hertet külügyminiszter és mások mondtak el, s amelyek nem szolgálták a nagyhatalmak közötti jobb megértést és a tárgyalások előkészítését. Milyen kilátásokkal tekinthet a világ ezekután az egy hét múlva Párizsban kezdődő kormányfői találkozó felé? A szovjet kormányfő hangoztatta, hogy az amerikai légi provokáció nem változ\ legutóbbi napokban — tehát amikor a világot már alig egy hét választja el a május 16-án Párizsban kezdődő csúcstalálkozótól — a figyelem a nagyhatalmak felé fordult: mit tesznek közvetlenül a párizsi megbeszélések előtt, annak sikere vagy sikertelensége érdekében? Kétségtelen, hogy megkülönböztetett érdeklődéssel fordult a nemzetközi közvélemény Moszkva felé, ahol ösz- szeült a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa, hogy meghallgassa Hruscsov miniszterelnök beszámolóját. „Mit mond majd Hruscsov a csúcstalálkozó előtt’’? — tették fel a kérdést és találgattak... S Hruscsov elvtárs újabb nagyjelentőségű, békés intézkedésekről, tervekről tartott beszámolót, olyan kérdésekről. amelyek látszólag nincsenek közvetlen kapcsolatban a csúcstalálkozóval. de — ha a dolgok mélyére tekintünk — nagy hatással vannak a világ közvéleményére és messzehangzón bizonyítják a Szovjetunió békés céljait. Hruscsov elvtárs a szovjet dolgozók kereseti adójának fokozatos megszüntetéséről terjesztett elő törvényjavaslatot és arról, hogy még ebben az évben be kell fejezni a Szovjetunióban a hét-, illetve a hatórás munkanapra való áttérést. Ezek a lépések éppen a csúcstalálkozó előtt bizonyítják az egész világ számára, milyen hatalmas iramban tör előre a szocializmus a kapitalizmussal folyó gazdasági versengésben. A dolgozók adóztatásának megszüntetését — a munkásoknak azt az ősrégi álmát, amely a kapitalizmusban nem valósulhat meg, hiszen ott állandóan súlyosabb teherként nehezednek az adók a dolgozók vállaira; éppen -a hata^lmas^ legyverkezési_kiaxlá- sok miatt — csak olyan or- sázg tűzheti célul maga elé, amely hosszú távon békére rendezkedik be. Ezt bizonyították a szovjet kormány sorozatos leszerelési intézkedései, különösen a szovjet hadsereg létszámának legutóbb bejelentett. 1 millió 200 ezer fővel való csökkentése is. Világszerte Keleten és Nyugaton egyaránt — mint a csúcstalálkozó előtti fontos szovjet állásfoglalást fogadták Hruscsov elvtárs beszédét, amely egyrészt tükrözte, hogy a Szovjetunió békés lépésekkel kívánja kedvezőbbé tenni a párizsi megbeszélések légkörét, másrészt határozottan visszautasítja bizonyos agresszív körök ’kalandor, provokációs cselekedeteit. Az utóbbira, mint ismeretes, egy amerikai repülőgép május elsejei provoká- cis berepülése szolgáltatta az okot, amely több ezer kilométeres mélységben behatolt déli irányból a Szovjetunió területére. Noha Washington igyekezett elkenni a légi provokáció súlyosságát és azt találták ki, hogy a szovjet rakétával lelőtt határsértő gép „meteorológiai kutatásokat’* végzett és pilótája „eltévedt“ — Hruscsov eiv- társ szombaton tényekkel bizonyította ennek ellenkezőjét. Az amerikai gép pilótája — akit kémfeladatokra képeztek ki és többek ’között, rubellal is elláttak — él és bevallotta, hogy feladata felderítés volt... Kétségtelen, hogy az amerikai provokáció megrontotta a nemzetközi légköri, de egyben kiváltotta a világközvélemény — közte az amerikaiak millióinak — felháborodását is. Mi tennivalója és keresnivalója lehet egy amerikai repülőgépnek szovjet terület felett? S miért éppen a csúcstalálkozó előtt? — teszik fel a kérdést a nyugati fővárosokban is ... Az amerikai repiilő^éji provokációs útja nyilvánvalóan szerves része azoknak az erőfeszítéseknek, amelyekkel bizonyos agresszív amerikai körök megkísérlik visszaforgatni az idők kerekét, megtorpedózni a csúcsértekezletet és ismét a hidegháború körülményei közé kergetni az emberitatja meg a szovjet kormány erőfeszítéseit, terveit, s változatlanul tovább folytatja a különböző társadalmi berendezkedésű országok békés egymás mellett élésének politikáját. Nem változtatja meg saját hadserege létszámának csökkentésére vonatkozó terveit sem, s ezután is mindent megtesz az általános és teljes leszerelés érdekében. Természetesen a tárgyalóasztalnál Hruscsov elvtárs mellett ott ülnek majd a nyugati kormányfők is: Eisenhower, Macmillan és De Gaulle... Úgy látszik, az elnökválasztásokra készülő republikánus párt Eisenhower távozása után is hatalmon akar maradni, ha kell akár annak árán, hogy „befagyasztja” a jelenlegi helyzetet. Ezzel érvelnek Eisenhower tanácsadói, hogy az elnök ne vállaljon „hosszú távú” kötelezettségeket, nehogy „megkösse” utódjának kezét,.. Végeredményben azonban a háborús tűzfészkek felszámolása, a leszerelés, s az atomfegyverek eltiltása az emberiség kollektív érdeke. s ez dönti el a május 16-án kezdődő tárgyalássorozat végső kimenetelét. Sebes Tibor Hruscsov bejelentése a Legfelsőbb Tanács ülésén (Folytatás az 1. oldalról) következő háború előkészítése. Ezért leplezzük le ilyen határozottan az ilyesféle agresszív cselekedeteket. — Az amerikai repülőgép ügye — hangsúlyozta — nem mozdítja elő a vitás nemzetközi kérdések békés rendezését. Ez az eset nem kényszerít bennünket terveink olyan felülvizsgálására, hogy növeljük a fegyverkezésre és a hadseregre kiutalt összegeket, nem kényszerít arra, hogy leállítsuk hadseregünk létszám- csökkentésének folyamatát. Bennünket továbbra is a lenini békeszerető politika vezérel, mi továbbra is a békés együttélés gondolatát védelmezzük. A Legfelsőbb Tanács határozatai A Legfelsőbb Tanács ülésszakának szombati záróülésén a képviselők egyhangúlag határozatot fogadtak el és abban jóváhagyták a Szovjetunió Minisztertanácsának kül- és belpolitikai tevékenységét. A Szovjetunió Legfelsőbb tanácsa módosította a Szovjetunió alkotmányának 119. cikkelyét, amely a szovjet állampolgároknak a pihenéshez való jogát rögzíti. Ez a cikkely most kifejezi azt a változást, hogy a munkások és alkalmazottak áttérnek a hétórás munkanapra. bizonyos szakmáknál pedig bevezetik a hat-négyórás munkanapot. Nyikita Hruscsov közölte, Nyegyelin tüzérségi főmarsallt a szovjet hadsereg rakétafegyvernemének főparancsnokává nevezték ki. Hruscsov hozzáfűzte, hogy Nyegyelin marsall a második világháború idején mint kiváló tűzérparancsnok szerzstt magának hírnevet. A Legfelsőbb Tanács egyhangúlag jóváhagyta mindazokat a törvényerejű rendeleteket, aemlyeket a Legfelsőbb Tanács elnöksége az utolsó ülésszak óta hozott. Ezek közt van a belügyminisztérium megszüntetéséről szóló törvényerejű rendelet is. A Legfelsőbb Tanács Elnökségének elnökhelyettesévé választották a lett nemzetiségű Jan Kalnberzint és e tisztség alól felmentették Kari Ozolinyt. Elnökhelyettessé választották a kazah nemzetiségű Fazil Ka- ribzsanovot és felmentették Zsumabek Tasenyevet, s az OSZSZSZK részéről elnökhelyettessé választották Nyikolaj Organ o vöt. A Legfelsőbb Tanács jóváhagyta azt a január 13-án kelt törvényerejű rendeletet, amely kiegészíti az államellenes bűn- cselekmények üldözéséről szóló törvény egyik cikkelyét. A kiegészítés értelmében nem indítanak bűnvádi eljárást ama szovjet állampolgár ellen, akit külföldi kém- szólgálat ellenséges tevékenység céljából beszervez de aki önként bejelentést tesz erről, mielőtt hozzáfogna a kémszolgálattól kapott feladat végrehajtásához. Leonyid Brezsnyev a Legfelsőbb Tanács Elnökségének új elnöke MENDERESZ KERÜLI AZ ÚJSÁGÍRÓKAT Eddig 1500 tüntetőt tartóztattak le Törökországban Ankarában és Isztanbulban pénteken nem volt ugyan újabb kormányellenes tüntetés, de a hadsereg és a rendőrség továbbra is szinte megszállva tartja a két várost. A nap kiemelkedő politikai eseménye volt Inönü az ellenzéki Köztársasági Néppárt veze- ‘tőjénék a Méndérész-kormányt élesenrbíráló.sajtóértekezlete; : Sajtóértekezleten hallattá szavát a népelnyomó Mende- resz-kormány is. Az AFP értesülése szerint eredetileg úgy tervezték, hogy Menderesz tart sajtóértekezletet, de „nagy elfoglaltsága” miatt Zorlü külügyminisztert bízta meg a külföldi újságírók fogadásával. A francia hírügynökség meg is jegyzi, Menderesz annyira kerüli az újságírókat, mint ahogy az egykori török szultánek elszigetelték magukat a nyilvánosságtól. Zoriü igen mérsékelt hangot ütött meg a sajtóértekezleten és egyetlen közvetlen támadást sem intézett az ellenzék vezetői ellen, hanem csupán „agitátorokról” beszélt és úgy igyekezett beállítani az ese- méhjiéket, mintha a tüntetések kizárólag a NATO ellen irányulnának. Reuter-tudósítás szerint Zoriü kijelentette, hogy „kormánya kiírná a választásokat, de az ellenzék magatartása és a legutóbbi események ezt lehetetlenné teszik”. Zoriü — UPI-jelentés szerint — közölte, hogy a tüntetések kezdete óta mintegy 1500 személyt vettek őrizetbe. Egyeseket időközben szaba- donbocsátottak, a többit pedig katonai bíróság elé állítják. A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának szombati ülésén felolvasták Kliment Vorosilov bejelentését, amelyben kérte, hogy mentsék fei őt a Legfelsőbb Tanács Elnökségének elnöki tisztségétől, mivel egészsági állapota nem teszi lehetővé az ezzel kapcsolatos feladatok ellátását. A 79 éves Vorosilov bejelentésének elhangzása utá.n Nyikita Hruscsov miniszterelnök. az SZKP első titkára kért szót. Hruscsov a párt központi bizottsága nevében indítványozta, hogy a Legfelsőbb Tanács adjon helyt Vorosilov kérésének. — Véleményem szerint — folytatta — köszönetét kell mondanunk Kliment Jefremo- vics Vorosilovnak. Sok éviig jól dolgozott, pártjának hű fia. egyike volt a párt megalapítóinak és vitézül védelmezte a szovjet hatalmat a polgárháború arcvonalain. Vorosilov egész milfikSjával és tevékenységével a szovjet népek javát, a kommunista pari virágzását szolgálta. Hruscsov, miután benyújtotta a Vorosilov felmentéséről szóló törvényjavaslatot, javasolta, hogy adományozzák Vorosilov- nak a Szocialista Munka Hőse kitüntetést, a Lenin- renddel és a Sarló és Kalapács Aranyéremmel együtt. Ezután bejelentette, hogy az SZKP Központi Bizottsága Leonyid Brezsnyevet jelöli az elnökség elnökévé. Mint mondotta, BrezsnyeV kimagasló közéleti személyiség, az SZKP Központi Bizottsága elnökségének tagja és három alkalommal választották a Legfelsőbb Tanács képviselőjévé. A Legfelsőbb Tanács ezután felmentette Vorosilovot az elnöki tisztség alól, egyhangúlag elfogadta a Vorosilov magas kitüntetéséről szóló törvény- javaslatot. valamint azt a javaslatot. hogy Leonyid Brezsnyevet válasszák meg a Legfelsőbb Tanács Elnökségének elnökévé. Brezsnyev rövid beszédben köszönetét,mondott . a képviselők bizalmáért. • Ezzel véget ért a Legfelsőbb Tanács ülésszaka. Hruscsov június 30-án érkezik Bécsbe Bécsben hivatalosan bejelentették: a moszkvai osztrák nagykövetség közlése szerint N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke Raab osztrák kancellár és Pit- termann alkancellár meghívására ez év június végén, hivatalos látogatást tesz Ausztriában. Hruscsov június 30-án érkezik Bécsbe. A látogatás időtartamára és programjára a hivatalos közlemény egyelőre nem tér ki. Vendégségben szovjet földön kozva, amikor úgy-aliogy megsejtették szivem vágyni és szorgalmasan tessékeltek mind beljebb az árudzsun- gelbe. így kerültem ahhoz a részleghez, ahol kozmetikai szereket és különböző háztartási cikkeket árusított három fiatal nő. Nekik is nagy- nehezen elmagyaráztam a dolgot. Amikor megértettélc, ők is sajnálkozva mutatták, hogy náluk ilyesmi nincs. — Hát hol? — kérdeztem reménytvesztve, mert a hazulról hozott készletet kimerítette a nagy igénybevétel és mert Moszkvában tényleg nem a miénkhez hasonló a fekete. Várjak — intette az egyik elárusítónő és izgatottan ösz- szesúgott társnőivel, majd eltűnt és néhány pillanat múlva kezében valami papírdarabbal mutatta, hogy menjek vele. Fürgén furakodott át a kavargó tömegen, én meg lihegve loholtam utána, Azt hittem, valami más osztályra vezet. Hamarosan az utcán voltunk és folytattuk a nyar- galást előre. Már volt akkora távolság mögöttünk. mint amennyi a Nyugati-pályaudvart a Hősök terétől elválasztja. amikor kalauzom egy nagy vegyszerüzlet aj’eján húzott be maga után. Megtelt a szivem reménységgel, de csalódtam. Spirituszkockával itt sem szolgálhatták. Meg akartam köszönni bájos vezetőm szívességét, de újból megkapta karomat és nyargalt tovább velem. Most egy hatalmas patikaiélébe rohantunk be. Spirituszkockát itt sem találtunk. Hiába. Moszkvában nem használják. Szomorúan vettem végül is búcsút bájos kalauzomtól, akiben meg lett volna a hajlandóság a hajlóvadászat további folytatására, de én lovaglás pózzal leplezve szusszom fogytán, úgy tettem, mintha lemondtam volna azokról a tablettákról. Az orosz kislány pillanatok alatt eltűnt az utca tömkelegében, én meg elhatároztam. hogy másnap néhány szál virággal fejezem ki köszö- netemet, miután fölvetettem magamban a kérdést hogy a budapesti Corvin melyik elárusítója tette volna meg hasonló esetben azt, amit moszkvai kollégája megtett. Vettem is másnap néhány szál virágot, de a GUM rengetegében nem találtam meg a kislányt, sem munkahelyét. Lovagi bokrétám így a szállodaszoba vizespoharában lehelte ki illatos lelkét. Ahogy ténfergek egv. szer Moszkva tförn?' * 1 néznivalója között. val"’yv el- vétem az irányt, pedig jó lenne eltalálni a Metropolba, ahol együtt ebédel a társaság. Kérdezősködni kicsit bajos, hiszen nem tudom megértetni magam. Az orosz másképpen ejti ki a Metropol nevét, a szállodát, a hotelt is gosz- tinyicának mondja, amint később megtudtam. Megállók hát az egyik sarkon és tanácstalanul nézdegélek magam körül. Vadászok valakire és gyűjtöm a bátorságot, hogy megszólítsam. Egy barátságos képű fiatalember közeledik. Eléje lépek és dadogva magyarázom: — Nye ruszkij, vengerszkij. Hotel Metropol. — Vengerszkij? — ragyog föl a szeme áldozatomnak, majd, hogy tájékozottságát bizonyítsa, gyorsan hozzáteszi: — Budapest, szép kislány. Édes anyanyelvűnket a világ legszebb, legkifejezőbb és legdallamosabb nyelvének tudom, de ez a néhány, megható lágysággal és kedves idegenséggel kiejtett magyar szó itt, a moszkvai forgatagban szebben muzsikált a fülemnek talán Arany János szavánál is. Rettentően összebarátkoztunk és barátságunk melegét még az sem hűtötte le, hogy hamarosan kiderült, ennél többet egy hanggal sem tud magyarul. A „Budapest”, meg a „szép kislány” az egész magyar szókincse. Tudja a jó ég. hogy hol és kitől tanulta. Ráadásul kisült., hogy tulajdonképpen nem is orosz, hanem örmény. Gépészmérnök, inzrznőr. Nem is moszkvai, csak tanul Moszkvában, mégpedig énekelni, mert szép baritonja van. Nagy beszélgetésben voltunk, de ha agyonütnek sem tudnám megmondani, hogyan értettük meg egymást. A fontos az, hogy egyszercsak ott álltunk a Metropol fényes bejárata előtt. — D oszvidányija — búcsúzott tőlem ismeretlen barátom és a következő pillanatban őt is elnyelte az emberóceán. A tisztaság. Hát igen. Ez faktum. Sokszor láttam az utcán, hogy rágyújt valaki — persze férfiember, mert ha cigarettázó nőt láttam, az holtbiztosán honfitárs volt —, az elfújt gyufát nem dobja el. hanem ujjai között tartja mindaddig, amíg a húszméterenként felállított urnaszerű, szemétgyűjtők egyikéig ér és abba dobja bele. Ha rosszul célzott és a gyufa az aszfaltra esik, lehajlik ért és mégis az urnába dobja. Ha i'álamelyik autóbuszvagy villamosmegállónál csikkek hevertek az aszfalton, mérget vehettem rá. hogy a mi társaságunk várakozott ott. És most nagyot kell ugra- nom az időben előre, ahhoz a nyolc nappal később elkövetkezett pillanathoz, amikor visszafelé jövet áthaladt vonatunk ismét a határon és hazai földre érkeztünk vissza. A vonat ablakánál egy cigarettázó nö állt és cigarettacsutkáját a következő felkiáltással dobta ki az ablakon. Magyar László (Folytatjuk.) Moszkva. Az ősi orosz város. A Szovjetunió hatalmas fővárosa. Pontosan olyan, amilyennek mondják. Levegőjében valami roppant erőfeszítés izzik és . minden napja egy-egy győzelmet jelent: az akaraterő diadalát. Vj és újabb felhőkarcolók szöknek az ég felé az apró faházak lassan eltűnő tömkelegéből és folyton nő, duzzad a város. Jó húsz kilométert száguld velünk az autóbusz, amíg elérjük hotelünket, az Osztankinót. De még mindig Moszkvában vagyunk. Ebben a furcsán nyugtalan fővárosban, amelynek házrengetegében a jövendő birkózik a régmúlttal. Rohamunk a GUM ellen. Ez a GUM Moszkva egyik nevezetessége. Roppant áruház, betölti a nevezetes Vörös térnek a Kremllel szemben fekvő oldalát. A mi Corvinunk, azt hiszem, legalább :tizenkétszer kényelmesen elférne benne. Elképzelhetet- r len áru- és vevötömeg. : Spirituszkockára vadásziam fekete főzéshez. Nagy■ nehezen megtudtam, hogy ■ a spirituszt otoszul „szpirt”- : nek tisztelik, a kockát pedig í önkényesen tablettára oro- ! sZosítottam. De így sem ver- Igődtem zöldágra. I — Nyet, nyet — mondo- gatták az elárusítók sajnál-