Pest Megyei Hírlap, 1960. április (4. évfolyam, 78-101. szám)

1960-04-06 / 81. szám

6 :\JCírlttD I960. ÁPRILIS 6. SZERDA HRUSCSOV: Tárgyalásaink jelentősek és nagyon hasznosak voltak Moszkva, április 5. Hétfőn délután 15 ezer moszkvai hallgatta végig azt a beszédet, amelyet a szovjet kormányfő tartott franciaor­szági látogatásáról. A gyűlést Usztyinov, a moszkvai városi pártbizottság első titkára nyi­totta meg. s üdvözölte Hrus- csovot kimagasló sikerű uta­zásának befejezése alkalmából. Köszöntötték a szovjet kor­mányfőt a különböző rétegek képviselői is, majd hatalmas tapssal üdvözölték a szónoki cmúvényre lépő kormányfőt. Hruscsov beszédében kije­lentette, hogy franciaországi látogatása „elég sikeres volt’.. A szovjet kormányfő „igen komolynak és igen hasznos­nak” nevezte azokat a beszél­getéseket és tárgyalásokat, amelyeket De Gaulle tábor­nakkal folytatott. Hangsúlyoz­ta, hogy a széleskörű eszmecsere megmutatta, „a kérdések többségében felfogásunk közeláll egymáshoz”. A leszerelést illetően — folytatta Hruscsov —, ez pe­dig az embereket foglalkozta­tó fő kérdés, hiszen az embe­rek, aggódnak biztonságukért, a béke fenntartásáért — a mi álláspontunk és De Gaulle tá­bornok álláspontja mondhat­nám, megegyezik. Már egyesegyedül az is megér­te a franciaországi utazást, hogy kölcsönösen tisztáz­hattuk a Szovjetunió és Franciaország álláspontját a leszerelés kérdésében. Ezért elmondhatjuk, hogy ez a látogatás sikeres volt. A Szovjetuniónak és Franciaországnak együtt kell haladnia, hogy megakadályozza a revansvágyók agresszióját — Azt hiszem — folytatta Hruscsov —, hogy Franciaor­szág elnöke és kormánya most már jobban ismeri és megérti a Szovjetuniónak a német kér­désben elfoglalt álláspontját, mi pedig konkrétabb képet kaptunk a német kérdéssel kapcsolatos francia álláspont­ról. Szeretnénk — mondta a szovjet kormányfő —, ha a békeszerződés megkötésének és a nyugat-berlini helyzet rendezésének kérdését együttesen oldanánk meg, mindazoknak az országok­nak a megegyezésével, amelyek a múlt háború­ban a hitleri Németország ellen harcoltak. Hruscsov kijelentette, hogy tétovázás nélkül keresni kell a Nmmm U kis hitei A KÍNAI államtanács kedd délelőtti plenáris ülésén megvitatta Tan Csen-linnek, az államtanács elnökhelyet­tesének az országos mezőgaz­dasági fejlesztési program határidő előtti teljesítéséről szóló jelentését. Az állam­tanács ezenkívül jóváhagy­ta a Kínai Népköztársaság­nak és Nepálnak a két or­szág határproblémáiról kö­tött megállapodását. A jó­váhagyott egyezményt az országos népi gyűlés állandó bizottsága elé terjesztik. AZ IDEI OSCAR-díjjal a a legjobb színészi alakításért Hugh Griffith-t tüntették ki. Griffith számára az Olasz­országban készült Ben Húr című film hozta meg a sikert. német kérdés olyan megoldá­sát, amely minden nép érde­keit szolgálja. Adenauer kancellár állás­pontját „rendkívül veszé­lyesnek” nevezte. Adenauer az Egyesült Álla­mokban és Japánban tett lá­togatásain arra próbálta moz­gósítani a hidegháború híveit, hogy akadályozzák meg a meg­egyezést a német békeszerző­dés megkötésében. Adenauer álláspontja ez: ha a NATO meg akarja mutatni erejét, akkor egy jottányit se engedjen, és ne tűrje a jelen­legi nyugat-berlini helyzet leg­csekélyebb megváltoztatását sem. Ez rendkívül veszélyes né­zet! Ez a magatartás a háború örvényének szélére sodorhatja az emberiséget. Nekünk köte­lességünk erre figyelmeztetni mindenkit, akinek érdeke a béke fenntartása. Adenauer kancellár ezzel az álláspontjá­val rossz szolgálatot tesz Nyu- gat-Németországnak is. Nagy kárt okoz minden népnek, amely a békére, a nemzetközi feszültség enyhítésére törek­szik. Teljes bizonyossággal el­mondhatjuk, ha a kancellár úr nem változtat politikáján, és továbbra is makacsul kitart jelenlegi irányvonala mellett, akkor az élet el fogja sö­pörni, mert minden élő életben akar maradni. A békét azonban csak a lesze­relés megoldásával, a két né­met állammal való békekötés útján lehet biztosítani. Ezért mi nyíltan kijelentjük Adenauer kancellárnak és mindazoknak, akik meg akar­ják akadályozni a megegyezést a német békeszerződésről: min­dent elkövetünk ezután is, hogy e kérdés — a nyugati ha­talmak számára is elfogadható módon — megoldódjék. Ha azonban erőfeszítéseink nem járnak eredménnyel, a Szov­jetunió békeszerződést köt a Német Demokratikus Köztár­sasággal. Az is meggyőződésünk, hogy Adenauer kancellár mesterke­dései ellenére a nyugati ha­talmak előbb-utóbb ugyanarra a következtetésre jutnak, mint mi. A francia nép — folytatta Hruscsov — mindinkább szá­mot vet azzal, mit jelentene hazájára nézve a német mili- tarizmus és revansvágy feltá­madása. Ebben az összefüggés­ben eszembe jut, milyen forró helyesléssel fogadták a Párizsban és más városokban lezajlott fogadások és gyűlések részvevői azt a kijelentést, hogy a Szovjetuniónak és Franciaországnak együtt kell haladnia, ha meg akarja akadályozni a revansvágyók újabb agresszió­ját. Hruscsov megállapította, hogy De Gaulle tábornokkal folytatott találkozóin és be­szélgetésein kiderült, „megvan az alap, hogy egész sor fontos nemzetközi kérdésben kidol­gozzuk országaink egyetértő álláspontját”. Hruscsov kijelentette, hogy ha a Szovjetunió és Francia- ország „egyesíti erőfeszítéseit a többi békét óhajtó állammal, akkor ezzel leküzdhetetlen akadályt gördítenek Európá­ban egy újabb agresszió és egy | újabb háború elé”. Ostoba koholmánynak ne- vezte azt az állítást, hogy a Szovjetunió viszályt akar kel-^ teni Franciaország és Nyugat- 'j Németország között, a franciá- ^ kát a németek ellen akarja í hangolni. Kijelentette, hogy ha | a Szovjetunió, Franciaország f és a két német állam barátság- i ban él egymással, akkor Euró- ? pában megszűnik minden alap ^ a nyugtalanságra és az aggó- 'j dalomra. í Vegyük például Marseille-t. Ez Franciaország régi ipari és kikötővárosa. A községi vá­lasztásokon szerzett szavazatok számát tekintve, itt az első he­lyen a kommunista párt áll. Ámde sok marseille-i szavaz a szocialistákra és a jobboldali pártok képviselőire is. A város polgármestere: Defterre — szo­cialista. Azt hihettük _volna, hogy ezek a körülmények bi­zonyos nyomot hagynak a fo­gadtatáson, amelyben részesül­tünk. — A FÚVÓSZENEKAROK megyei fesztiválját június­ban Nagykőrösön rendezik meg. — SZÍNHÁZ NYÍLT Ceg­léden vasárnap este. A más­fél évig tartó építkezés ered­ményeképp létesült színház- termet Darvas József: Kor­mos ég című színművének előadásával avatták fel. — AZ ABONYI Gyulai Gaál Miklós általános iskola kiállítást rendezett az iskola fejlődésének 15 esztendejé­ről. — BÉKEVONAT indult a Szovjetunióba, amelynek 330 utasa között számos Pest megyei is lesz. — ERDEI FERENC, a Magyar Tudományos Akadé­mia főtitkára Nagykőrösön jártakor megállapodott a vá­ros vezetőivel, hogy az Aka­démia segítséget ad majd a termelőszövetkezetek távlati terveinek kidolgozásához. — RENDKÍVÜLI tanács­ülést tartottak tegnap Ceglé­den, amelyen a napközi ott­honok fejlesztésének lehető­ségeit vitatták meg. — PÁRIZS ÉS MOSZK­VA között közvetlen vasúti összeköttetés létesül május végén. A mintegy 2600 kilo­méteres utat a vonalok, közel két nap alatt* teszik meg. VVV%VVXVVXXXXXXXXXXXXXXXXXXXV.XXXX’«X«JC«XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXVN.XXXXXXXXXXXXXX' A Pest megyei Hírlap 25 000 forintos rejtvényversenye Valójában a város lakos­sága és hatóságai egyaránt rendkívül barátságosan és örömmel fogadtak bennün­ket. Ha nem vesszük figyelembe a hidegháború ósdi szószólóinak valóban elenyésző hangját, azokét, akik nem tudnak meg­változni, és a régi nótát fújják, akkor teljes joggal elmondhat­juk, hogy Franciaország népe egy­hangúlag úgy üdvözölte a Szovjetunió küldötteit, mint barátait Hruscsov elmondotta, hogy De Gaulle elnökkel Pá­rizsban és Rambouillet- ben folytatott beszélgeté­sei őszinték, melegek, ba­rátiak voltak. Hangsúlyozta, hogy „De Gaulle tábornoknak a Szovjetunióban teendő látogatása lehetővé te­szi majd, hogy folytassuk hasznos találkozásainkat és beszélgetéseinket”. Hruscsov kijelentette, fran­ciaországi látogatása és De Gaulle tábornokkal folytatott tárgyalásai elősegítik, hogy a május 16-án Párizsban sorra kerülő csúcsértekezleten a négy nagyhatalom kormányfői egységes felfogást dolgozzanak ki a legfontosabb nemzetközi kérdésekben. mai nap I960, április 6, szerda, Za­kariás napja. A Nap kél 5.14 órakor, nyugszik 18.20 órakor, A Hold kél 12.12 órakor, nyugszik 2.22 óraikor. Várható időjárás: kevés felhő, legfeljebb egy-két he­lyen jelentéktelen eső. A nappali hőmérséklet fokozó­dik. Várható nappali hő­mérséklet 13—15 fok között. — ÖTVENÖT próbaidős és huszonkilenc kisdobos pajtást avatott a gombai Dózsa György úttörőcsapat. — NAGY TELJESÍTMÉ­NYŰ légfúvó és füstgáz­elszívó ventillátorok szer­kesztésének kísérleteit kezd­te meg nemrég Gruber József, a műszaki egyetem professzora. Az eredményes kísérletek után az Erőmű Beruházási Vállalatot bíz­ták meg az új ventillátorok gyártásával, amelyek a leg­kiválóbb külföldi gyártmá­nyokkal is felveszik a ver­senyt. — SOK ÚJFAJTA fo­gyasztási cikk gyártását kezdi meg hamarosan a könnyűipar. A textilipar 220 életmintát vizsgáltatott meg a Kereskedelmi Minő­ségellenőrző Intézettel, a vegyigyárak szempillafes­téket és folttisztító pasztát, a bútoripar dohányzóasz­talt, zsúrkocsit. Az illeté­kesek megfelelőnek talál­ták az űj gyermekjátéko­kat is. — AZ ÉPÍTÉSÜGYI Mi­nisztérium kiemelt lakás­építési tervében Vác is szerepek — AZ ALFÖLDI olajbá­nyászok 16 kutat fúrtak, amelyből három már olajat, kilenc gázt ad, négy pedig meddőnek bizonyult. A 2000 TONNÁS Narwhal angol tengeralattjáró hétfőn a skót partoknál a tenger alatt zátonyra futott. Le­génységének megmentését megkezdték. Százötven éves asszony Borneo-szigetén felfedeztek egy ottani törzshöz tartozó 150 éves asszonyt, akinek két­százhetvenkét leszármazottja él. A 150 éves hő még ma is maga fűzi a cérnát a tűbe, ycsak a hallása gyengült meg. Kölcsönös gazdasági érdeklődés Régen az a szólásmondás járta, hogy: „Ruha teszi az embert' Hát Persze ez így, Ilyen távirat­szerű stílusban nem felel meg Igazságnak. De tény az, hogy jó öltözködés, különösen a nőknél igen lényeges. Csinosan és válto­zatosan kell öltözködni és ehhez — valljuk be őszintén — még nem mindenhol teljes a ruhatár. Éppen ezért nagyon helyes, ha divat­ékszerekkel egészítjük ki öltözkö­désünket. Olcsó, szép és főleg na­gyon hatásos a divatékszer, oly­annyira az, hogy a szép, jól össze- hagolt divatékszer régebbi ruhá­kat szinte „újjávarázsolja”. Most egy pár „bizsutanácsot” adunk kedves női olvasóinknak: Kosztümökhöz (iparművészeti fabizsú, színes kerámia, gyön­gyök, brossok, klipszek) szövet­ruhákhoz eloxált alu. kolliék, kar­kötők, arany és ezüst színekben, színes teklagyöngyök. Alkalmi ru­hákhoz kristálygyöngyük, strassz garnitúrák, fehér és színes. Ora- és Ekszerboltokban az egész or­szág területén kapható. (-) Franciaországi beszédeimben elmondtam, és most újból hangsúlyozni akarom, hogy a Szovjetunió barátkozni akar Franciaországgal, és egyúttal javítani kívánja kapcsolatait Franciaország barátaival is, közeledni óhajt hozzájuk, ba­rátkozni kíván velük. Azt is kívánjuk, hogy Franciaország­hoz fűződő barátságunk erősít­se Franciaország és a mi bará­taink közötti barátságot. Kijelentette; az eszmecseré­ken nyilvánvalóvá vált, hogy Franciaországnak és a Szovjetuniónak nagy ér­dekei fűződnek gazdasági és kulturális kapcsolataik fejlesztéséhez. Sok francia üzletember tud­ja, milyen nagy jelentőségűek a gazdasági kapcsolatok a Szovjetunióval, és e kapcsola­I tok fejlesztésére törekszik. A í kereskedelmi kapcsolatok kér- í désének megvitatásakor egyes £ cégek egész sor érdekes, gya- ^ korlati javaslatot terjesztettek^ elő. Tudják, hogy hazánk ren - 'j delkezik olyan árukkal és fj nyersanyagokkal, amelyekre | Franciaországnak szükségei van. Franciaországnak viszont í vannak olyan árui, amelyek g iránt mi érdeklődünk. Különö- ^ sen vonatkozik ez a hajógyá- ^ rakra és a gépgyárakra. Mi például rendelhetnénk hajókat, vegyipari, köny- nyűipari és élelmiszeripari felszereléseket. A nagy lacq-i földgázfeldol gozó üzemmel, a Renault autó-'j gyárral. Boussac és Prouvost textilvállalataival megismer- ^ kedve, sok érdekes dolgot ta- pasztaltunk, amely a francia^ ipar fejlettségét mutatja. Szívélyes és meleg fogadtatás A szovjet kormányfő hang­súlyozta, milyen szívélyesség­gel és melegséggel fogadták a franciák a szovjet nép képvi­selőit. Megjegyezte azt is, hogy Franciaországban vannak olyan erők, amelyek ellensú­lyozni igyekeznek a francia nép békeszeretö törekvéseit, de hangjuk elvész az egyszerű franciák általános állásfoglalá­sában, amely a szovjet és a francia nép barátsága, a béke megteremtése mellett nyilvá­nul meg. Franciaországban erősen iz­zó a politikai élet — mondta Hruscsov. — Minthogy ezt az országot erősen áthatják az ^ Pest megyei Hírlap 25 000 forintos rejtvényversenye 89. Megfejtés: ----------------------------------------------------------------­A beküldő neve: ---------------------------------------------------------------------­Címe: ________________ A TELEVÍZIÓ MAI MŰSORA 15.25: A Csehszlovákia— Magyarország olimpiai se­lejtező labdarúgó-mérkőzés közvetítése Brnóból. 18.10: Szovjet tájak — szovjet vá­rosok. Város a tengeren. 19.00: Lányok, asszonyok a Budapesti Konzervgyárban. Helyszíni közvetítés. 19.40: Vörös tinta. Magyar film. (14 éven aluliaknak nem ajánljuk.) 21.15: Gyerme­keinkről. Bízó Gyula pe­dagógiai műsora. Érd község tanácsának végrehajtó bizottsága műszaki előadói beosztás: a magas- vagy mélyépítő TECHNIKUST (esetleg mérnököt) vagy hasonló képzettség­gel rendelkező műszaki személyt alkalmaz. Jelentkezni lehet a Budai Járási Tanács VB műszaki osztályánál. Budapest, XI., Karinthy Frigyes utca 3. szám. A MÁV Dunakeszi Járó­műjavító Ü. V. felvesz: asztalos, lakatos, esztergályos, villanyhegesztő szakmunkásokat, valamint férfi segédmunkásokat. A MÁV Járómű javító U. V. dolgozó) és családtagjai részére járó összes kedvez­ményeket. munkába járás­hoz az ingyenes utazási jegyet biztosítjuk. Szállást biztosítani nem tudunk. Vasútállomás: DunakeszrGyártelep (Váci vor.al.) OQ kérdés: Kitűnően érzi magát ez a fiatal pár. észre . * Ser? veszl> h°sy az eredeti levelezőlaphoz képest va- ; lami hiányzik s ugyanakkor valamivel több van az itt közölt képen. Megfejtésül ezt a két különbséget kell a szelvényre írva beküldeni. osztályellentétek, sok ott a ré- $ gi és az új politikai párt. Ezek harcolnak egymás ellen, és kü- lönböző mértékben befolyásol- ják a közvéleményt. Azt lehe- ^ tett volna gondolni, éles kü- fj lönbségek mutatkoznak majd '/ a mi fogadtatásunkban. Attól $ függően, hogyan viszonylik 'j valamely párt és annak veze- £ tősége a Szovjetunióhoz, s 'j hogy milyen a befolyása Fran- ^ ciaország valamely részében. ^ E nézet azonban hibásnak bi- £ zonyult volna, s helytelen kö­vetkeztetések levonására veze- : / I tett volna. Valójában másként £ 1 ütött ki a dolog. í

Next

/
Thumbnails
Contents