Pest Megyei Hirlap, 1960. március (4. évfolyam, 51-77. szám)

1960-03-09 / 58. szám

MONO»® VICÉRE Az ecseri asszonyok ajándéka • A PEST MEGYETHÍRLAP különkiadása II. ÉVFOLYAM, 10. SZÁM 1960. MÁRCIUS 9. SZERDA ASSZONYKÖSZÖNTŐ szép szavak hangzanak el most ország- és világszerte az 50. [ nemzetközi nőnap alkalmából, s a tisztelgő szavakhoz virág ! ú jár; ibolya, hóvirág, cserepes orchidea. A köszöntők sorá­. . I bol mi sem maradhatunk, ki, de mi virág helyett is csak sza- £ vakat tudunk adni, s szavakkal festett élethű portrékat ko- á runk asszonyairól. Fogadják szeretettel. $ I Nem búcsúzunk végleg! í Mosolyogjon, Dancsó néni Gyermekszépségverseny Kérjük a kedves szülőket, hogy lehetőleg 6x9-es méretű egy évnél nem régibb mellké­peket küldjenek be. Fényké­pek megőrzésére és visszakül­désért nem vállalkozunk. A szavazás módja a követ­kező: akinek valamelyik gyer­mek megtetszik, kivágja fény­képét a lapból, borítékba te­szi, s elküldi az alábbi címre: Monor és Vidéke szerkesztősé­ge Monor, Kossuth Lajos u. 103. Egy gyermek lapból kivá­gott fényképét több példány­ban is beküldheti ugyanaz a szavazó. Kovács Sárika, Monor A monori járási nőtanács meghívására a nemzetközi nő­nap alkalmából kedves vendé­gek érkeztek Monorra a szom­szédos Csehszlovákiából, a párkányi járásból. A vendé­gek között volt állami gazda­sági munkás, tanácsi dolgozó, pedagógus, óvónő. A látogatás célja a csehszlo­vák és magyar asszonyok munkájának megbeszélése és kapcsolatok teremtése. A cseh­szlovák küldöttséget a járási és a községi nőtanács látta egy napig vendégül. Terített asztal mellett beszélgettek el egy­mással az asszonyok. A mono­ri asszonyok az idő rövidsége ellenére is a község nevezet* sebb helyeit megismertették a vendégekkel. Délután a vendé­gek megnézték a járási kultúr- otthonban rendezett szép és igen színvonalas divatbemuta­tót. A vendégek nagyon jól érezték' magukat, s a beszélge­tés során sok hasznos módsze­rüket ismertük meg. Többek között: náluk a tsz-községek- ben a napközi otthonokat és bölcsődéket a szövetkezet lát­ja el, és reggel 6 órától este 21 óráig vigyáznak a gyere­kekre, úgyhogy a szülők nyu­godtan végezhetik napi mun- kájukati (Kozákné) Termelőszövetkezeti tanácskozás Gyomrán Magyar—szovjet mezőgaz­dasági napot rendeztek Gyom­ron a gazdakör helyiségében. Az értekezleten a járás terme­lőszövetkezeteinek elnökei és küldöttei vettek részt. Jelen voltak a megyei tanács mező- gazdasági osztályának képvise­lői, Hegedűs Istvánná, az MSZBT megyei titkára, Sima István, a járási tanács elnök- helyettese, Hajdúk Bálint és Tóth István, a mezőgazdasági osztály munkatársai. A beszámolót Gronszki Já­nos elvtárs, a gyömrői Petőfi Tsz elnöke tartotta meg. Elő­adásában a szovjet mezőgaz­daság fejlődésével foglalko­zott. Összehasonlító adatokat ismertetett a Szovjetunió és az Egyesült Államok mezőgazda­ságára vonatkozóan. Példákat sorolt fel arra, hogy a szovjet tapasztalatok hasznosítása mi­lyen nagy jelentőséggel bír a magyar mezőgazdaság szem­pontjából. Az előadást több­órás értékes vita követte. F, G. Szabados Jancsika, Monor Polereczki Marika, Gyömrő Azt hisszük, nem kell bemu­tatni a monori írószerboltból az örökké mosolygós Popper Laci bácsit. Hiszen már 30 éve dolgozik ebben a szakmában. Tettrekész figyelmességével. örökké tintás ujjaival szinte hozzánőtt az üzlethez. Nélküle el sem képzelhetjük. Egyszerre százfelé figyel. Mindenkihez van egy mosoly­gós. kedves, vicces szava. Tü­relmetlen gyermek-vevőivel úgy beszél, mintha sajátjai lennének. — Nem fáradt el harminc év alatt? — kérdeztem egy­szer tőle. — Nem. mert amit az em­ber igazán szeret, abba bele­fáradni nem lehet. Petrányi Ágnes (Foto: Mészáros Imre) Harmincöt kitűnő bizonyítvány A zenekultúra megismerését szolgálja immár öt éve a mo­nori zeneiskola, amely már ki­bővült a szomszédos közsé­gekkel is: Gyomron. Maglódon és a Monori-erdőn is muzsi­kálnak már. Erről tettek tanú- bizonyságot a vasárnap dél­után megrendezett félévi vizs­ga-hangversenyen is: 90 tanu­lóból 35 kapott kitűnő bizo­nyítványt. A csillogó gyer­mekszemekben ott ült az ijedtség, de az akarás is. Ta­nulást és szorgalmat bizonyí­tott minden eljátszott darab, De azért a hangverseny tisz­tességesebb rendezést is meg­érdemelt volna. P. A. Törődött, fáradt arcú, meg­tört mosolyú munkásasszony az 57 éves Lengyel Juliska néni, a Kertimag Vállalat monori tisztítótelepének szak­munkása. Tíz éve dolgozik már ott, mint vasúti zsákát­vevő és most a napokban mond búcsút a telepnek s munkatársainak. Juliska néni nyugdíjba megy, fáradt szívé­nek gyógyulást, fáradt testé­nek pihenést nyújtani. Nehéz a válás! Négy gyermekét egyedül nevelte fel, akik verébfiókák módjára kértek, követeltek, várták haza üres gyomorral, reménykedve. Haza várták, a mindennap elhagyott otthon­ba, mert akkoriban napszám­ba járt: szőlőt kötözött, sú­rolt, óvodában segített ki. S azután a megfeszített nappali munka után éjjel 1—2 óráig kézimunkázott, recézett, amed­dig ereje, szeme bírta, a gye­rekeiért. 1950-ben aztán megváltozott élete. Megszűnt a kis család létfenntartásának bizonytalan­sága. A maggyárban kapott munkát. Biztos, állandó mun­kalehetőséget és gyerekei után családi pótlékot. Ám ahogy gyerekei nőttek, gondjai is szaporodtak. Négy gyermek­WVW1CW>VWW\VW\VVW\WVVWVWWV\WWW ■ nek ruha, cipő, mindennap ebéd, vacsora, tízórai, nagy . terhet, felelősséget jelentett! , S ő megfeszített erővel dol­■ gozott, pedig meggyötört szí- : vének rendetlen dobogása pi­henést parancsolt. Hányszor vonult félre egy-egy sarokba, hogy ne lássák üres kenyér­ből álló tízóraiját. De ő ta­nult, mai embert akart ne­velni gyerekeiből! Jó szakmá­; hoz, diplomához segíti őket. Az állam minden segítséget megadott. Aztán elszaladtak az évek: Jenő szíjgyártó lett. Károly ötödéves egyetemi hallgató . (hadmérnök lesz!), Miklós nyomdaipari tanuló, a kis Jutka pedig gyors- és gép- j írást tanul! Juliska néni búcsúzkodik. Még néhány nap és megható­dott arccal lép ki a telep ka­puján! Megválik munkahelyé­től, ahol szerették, megbecsül­ték. Igazi dolgos munkásasz- szony, minden áldozatot meg­hozó munkásanya távozik a kis közösségből. Nem búcsúzunk végleg! — Azt mondjuk: viszontlátásra, Juliska néni! Sokszor várjuk még vissza látogatóba, hiszen tudja az utat mihozzánk! Hörömpő Jenő Eleven tekintetű, fürge moz­gású asszony Dancsó Lajosné, a maglódi Micsurin Tsz nyug­díjasa. — Mondjon valamit az éle­téről, Dancsó néni — kérem őt. — Budapesten születtem. Édesapám mozdonyvezető volt. Foglalkozásával járt, hogy hol ebben, hol abban a városban lakott. Laktunk Esz­tergomban, Tapolcán, Szabad­kán, Salgótarjánban, majd új­ra Budapesten. Szegények vol­tak a szüleim és sokan voltunk testvérek. így csak a 6 elemit végezhettem el. Szerettem vol­na tanítónő lenni, de hát nem lett belőle semmi. Talán ez a magyarázata annak, hogy úgy szeretek ma is neveléssel, fő­leg a felnőttek nevelésével foglalkozni. — Hogyan került ki Mag­lódra? — Férjem is, magam is részt vettünk Budapesten a Tanács- köztársaság minden megmoz­dulásában. Budapestről elta­nácsoltak bennünket, mint nemkívánatos elemeket. Mag­lódra jöttünk lakni. Megsze­rettem a falusi életet, később sem kívánkoztam el innen. — Mindig híve voltam a kollektív mezőgazdasági moz­galomnak, s 1949. március 26-án 12 taggal és 126 hold földdel megalapítottuk a mag­jS lódi Micsurin Tsz-t. Bálint Pé- £ tér, Dudás Istvánné, Pongor Éj Imre, Papp László elvtársak voltak az alapító tagok. Nehéz ^ dolgunk volt, sok gúnyos mo­solyt kellett elnéznünk, sok ^rosszindulatú bírálatot kellett á visszautasítanunk nekünk út­törőknek. De álltuk a sarat, s eljutottunk odáig, hogy 1958 év végére már 65 tag dolgozott 800 hold földön. Ennek ma­gyarázata az, hogy mi nem­csak beszéltünk, hanem tet­tünk is. Tízévi munkám után tavaly nyugdíjba mentem. — Mennyi a nyugdíja? — 315 forintot kapok. Nem sok, de tudom, hogy pillanat­nyilag többet nem adhat álla­munk. Ha ehhez hozzáveszem azt is, hogy tavaly 86 munka­egységet tudtam még keresni a tsz-ben. azonkívül a háztáji gazdaságom is hozott valami keveset a konyhára, kiszámí­tottam. hogy végeredményben több mint 700 forint jutott ha­vonta. Nos, a férjem is kap 500 forint nyugdíjat, így ket- tecskén megélünk belőle gond nélkül. Még gyermekeimet is tudom segíteni, illetve inkább az unokáimat. — Gyermek hány van, Dan­csó néni? — Öt gyermeket neveltem fel. Él mind. Büszke vagyok rájuk. — Mivel foglalkozik szabad idejében? — Ö, dolgozom én azért a közért úgy, mint azelőtt. Tag­ja vagyok az fmsz. igazgató­ságának, a nőtanácsnak, a vö­röskeresztnek, a művelődési bizottságnak, az iskolai szülői munkaközösségnek. Legjobban szeretek mégis elmenni a KISZ kultúrcsoport próbáira. Valahogy elfelejtem ott, hogy 75 éves vagyok. Ejnye, most elárultam a koromat — mond­ja végül huncut mosollyal. — es jó — ez a gyönyörű népviseletbe öltözött baba, amelyet a járási nőtanács nőnapi ünnepségén adtak át, azzal a kéréssel, hogy juttassák el a koppenhágai nagygyűlésre. (Szövfoto, Maros Júlia felvétele) CSEHSZLOVÁK NŐVENDÉGEK M0N0R0N Kedves zsörtölődök y >t Csoda esett az elmúlt szer- J dán Gyomron: hétköznap es- É tén megtelt a művelődési £ otthon nagyterme! Megtelt? j Még pótszékeken, g állva is £ szorongtak jó néhányan! A £ nagy érdeklődés a Magyar J Rádió vendégművészeinek, s 5 köztük is elsősorban Völcsey É Rózsi művésznőnek szólt. Sa- É játos művészet az övé: hosz- É szú évek óta ugyanazt a sze- ^ repet játssza, a zsörtölődő, ^ morgolódó, de mégis csupa- ^ szív, csupaderű, józangondol- ^ kodású parasztasszony szere- ^ pét — de ezt az egy szere- ^ pet annyi szívvel formálja, ^ alakítja, játssza, hogy min- ^ dig új marad, friss és élve- ^ zetes. Évek során bezsörtö- g lődte magát az emberek szí- 2 vébe, s ezért várták Gyöm- g rőn is sokain, hogy a hangja 2 után, végre a személyét is ^ megismerjék. S ő nem oko- ^ zott csalódást: nagyon derűs, ^ kedves, emlékezetes perceket ^szerzett a gyömrői közön- ^ ségnek, akik ezután — ha ^ még lehet — még jobban 2 kedvelik, becsülik, mint ed- ^ dig. í S hogy a róla alkotott kép ^ még teljesebb és igazabb le- ^ gyen, s hogy a művész mel- ^ lett az embert is meglássuk ^ benne, el kell mondani még ^egyet-mást. Fellépéséért egyet- ^ len fillért sem kapott, szí- ^ vességből tette, önzetlen se- £ gítséget nyújtva a gyömrői ^ kiszeseknek. Előző napokban ^ súlyos családi gyász érte. Le- ^ mondhatta volna a fellépést, ^ hiszen nem kötötte szerződés. £ De kötötte adott szava, s az ^ számára minden szerződésnél £ szentebb. Az autó, amelyet 2 érte küldtek, közel egy órát £ késett, s ő addig lent rostokolt ^ az utcán. Már ez is elég ok ^ lehetett volna arra, hogy ^ megsértődjék, s visszamond ' ja a szereplést. De nem tet­te: hiszen igaz művészé, s nagyon derék ember. Csupa hasonlót írhatnánk partneréről, Balázs Jánosról is, aki betegágyából kikelve, lázasan vállalta az ingyenes fellépést, s szívből jövő ko- médiázásával hangos jókedv­re derített mindenkit. S mi mást írhatnánk, mint szépet, s jót, a fiatal vendégekről: Rózsahegyi Marikáról, End- rédy Mimi és Bojton Imre énekesről, Pászt Róbert rá­dióriporterről? Kedvesek vol­tak, szerények, tehetségük javát adták. Az est sikeréhez a hazaiak is hozzájárultak. H. Füstös István összekötő szövege — Blaskó Mihály és Furuglyás Géza talmácsolásában — de­rűs volt, szellemes és szín­vonalas. Kedves színfolt volt a kiszes lányok éneke és tán­ca, s Kiss Péter Pál harmo­nikajátéka. Még egy „ven­dégművésze“ volt az estnek: a szabadságát otthon töltő Miklós Kálmán, a gyömrőiek kedvelt, jó hangú énekese is fellépett, Uhlár Istvánné zongorakíséretével. Sikerére jellemző, hogy kétszer kel­lett új ráznia. Minden dicsé­retet megérdemel az est fő­rendezője, a fáradhatatlan Lenkei Lajosné, mindenki kedves Paulája. Gratulálunk neki! Radványi Barna Miszlay Andrea Gomba, Tete- puszta Szewczyk Lacika, Gyömrő A maglódi Micsurin Tsz nyert« a termelőszövetkezetek versenyét A termelőszövetkezetek kö­zött folyó — a kongresszus tiszteletére kezdeményezett — munkaverseny győztese a maglódi Micsurin Tsz lett, felajánlásainak 158,1 százalé­kos teljesítésével. Második he­lyen a gyömrői Petőfi Tsz végzett. További helyezések: 3. Péteri Rákóczi Tsz, 4. Mo­nori üj Élet Tsz, 5. Mendei Lenin Tsz, 6. Nyáregyházi Bé­ke Tsz, 7. Nyáregyházi Ady Tsz, 8. űri Béke Tsz, 9. Ül­lői Március 15. Tsz, 10. Pilisi Hunyadi Tsz, 11. Vecsési Steinmetz kapitány Tsz. PILLANATKÉP Harminc éve fáradhatatlanul

Next

/
Thumbnails
Contents