Pest Megyei Hirlap, 1960. február (4. évfolyam, 27-50. szám)

1960-02-18 / 41. szám

KSt urcrrj ^Cirlap I960. FEBRUÁR 18. CSÜTÖRTÖK irr m. «sT'i rw wi £ü! / «SS*»- £$/ ftä i sai • l—ssa jmr i cs* i j®lj a- m kj^ «y^i uv rm 0® !M i 'm L VJ Dunaharasztin történt Háztulajdonos és lakó a bíróság előtt Az alábbiak Dunaharasztin történtek, de megeshettek volna bárhol, ahol összefér­hetetlen, első szóra egymás- nakugró emberek élnek. Két év óta veszekszik és pereskedik Brandl Vilmosné háztulajdonos lakójával, Nagy Lászlóval és annak élettársá­val, Papp Máriával. 1958. augusztus 7-én Brandl- né kora reggel mosott. A munka végeztével a piszkos vizet szétlocsolta a kerti utakon. Nagy László tilta­kozott ezellen, Brandlné vi­szont kijelentette, hogy a tu­lajdonos azt csinál a saját portáján, amit akar. A vita vége az lett, hogy Nagy Lász­ló berohant a lakásába és kijött, kezében egy, a gyer­mekek számára nélkülözhetet­len edényt tartva. Odaugrott az asszonyhoz és edényt tartalmával együtt a fejére borította. Brandlné állítása szerint ugyanakkor fejbe akarta vág­ni, majd a bokrok közé lök­te. Ettől keletkezett karján a kb. ötcentiméteres zúzott seb. A háziasszony a szomszé­dokhoz szaladt, tanúnak hí­va őket, majd orvosi lát­lelettel felszerelve megtette feljelentését Nagy László el­len. Két hét múlva ismét ve­szekedés törte meg a va­sárnap délelőtti csendet. Harcias amazonként álltak az udvar közepén Brandl Vil­mosné és Papp Mária. Söp­rűjükkel hadonászva a leg- válogatottabb jelzőket kiál­tozták egymásnak. Mindezt azért, ki söpörje össze a szemetet. Mindketten tanúkat ver­buváltak a maguk igazát bizonyítandó, majd köl­csönösen feljelentették egymást becsületsértésért. Ügyüket első fokon a Rác­kevei Járásbíróság tárgyal­ta. Az asszonyok perpatvarát mérlegelve, a tanúk meghall­gatása után mindkettőjüket bűnös­nek mondták ki és fejen­ként 200—200 forint pénz- büntetésre, valamint a perköltség megtérítésére kötelezték őket. Nagy László és Brandl Vilmosné esetében bűnösnek találták Nagy Lászlót köny- nyű testi sértés bűntettében. Ez ítélet ellen Brandl Vil­mosné súlyosbításért felleb­bezett és így került a per a megyei bíróság elé, amely most hozta meg ítéletét. Meg­változtatva a korábbi ítéle­tet, bizonyítottság hiányában az egyrendbeli könnyű testi sértés vádja alól Nagy Lász­lót felmentették, a járásbíró­ság által helyesen megálla­pított feltűnően durva be­csületsértés bűntette miatt azonban a kiszabott pénzbün­tetés mértékét felemelték. Tavaly november végétől egészen február elejéig tar­tott az abonyi földművesszö­vetkezeti étterem átépítése. Az egyébként is modern ét­terem az átalakítással Pest megyében az egyik legszebb vendéglátóipari egység lett, amely a legnagyobb igénye­ket is kielégíti. A korábbi étteremhelyiség mellett egy újabbat létesítet­tek és a két helyiség közötti — eddig talponállónak neve­zett — vendéglátótermet is korszerűsítették. Most már | asztalnál fogyasztják el ételü­ket, italukat a vendégek és bővítették a büfében fo- gjmsztható élelmiszerek vá­lasztékát is. Az átalakítással az étterem alkalmassá vált különböző rendezvények megtartására is, amit a helyi szervek nagy­szerűen ki is használnak. Rö­videsen sor kerül a tanácsta­gok farsangi báljára, továbbá itt tartja meg február 27-én a kisipari termelőszövetkezet nyereségrészesedés-kiosztó ün­nepségét is. Vasárnap dél­utánonként ötórai tea kereté­Az újonnan létesített, pálmafákkal díszített étterem Eetegség-e az öre­gedés vagy termé­szetes állapot? E kérdés feltevésének nincs sok értelme. Az öregség nyilván a korral járó álla­pot, viszont az is természetes, hegy az emberi szervezet működésének idő előtti általános ha­nyatlása, a korai öregedés káros je­lenség, amely ellen lehet és kell is küz­deni. Ezenkívül két­ségtelen az is, hogy ma, amikor az or­vostudomány fárado­zásainak eredménye­képpen az emberi életkor határa álta­lában kitolódik, a fiatalító hatású, re­generáló gyógykeze­lés jelentősége is növekszik. A Bukaresti Ge­riátriái Intézetben alkalmazott Gerovi- tal Hs kezeléssel már igen szép, sok olykor feltűnést kel­tő eredményt értek el. Csupán nyolc év alatt több mint 7600 páciensen próbálták ki e gyógyszert, amelyet most már ipari méretekben gyártanak. Az érté­kes gyógyszernek nemcsak fiatalító, regeneráló hatása van,' hanem sikere­sen alkalmazható más betegségeknél is, mint például az érelmeszesedés, ideg- zsába, görcsös fejfá­jás, ideggyulladás, hörghurut, gvomor- és bélfekély stb. A tapasztalat szerint e gyógyszer bizonyos esetekben serkenti a haj növekedését és eredményesen alkal­mazható néhány idegalapú bőrbeteg­ségnél, ekcémánál is. Ma a gyógyszer különleges eljárással átalakított és alka­loidákkal stabilizált novokainos készít­Megváltozott a korábbi „talponálló” berendezése is Szöveg: Mihók Sándor Kép: Gábor Viktor mény, amelyet in- ^ jekció formájában ^ juttatnak be a szer- ^ vezetbe. A gyógyke- ^ zelést minden eset- ^ ben gondos orvosi 2 vizsgálat előzi meg, 2 mivel a kúra hatá- J sóssága nemcsak az ^ illető személy korá- ^ tói és egyéni óllapo- ^ tától függ, hanem ^ szervezetétől, ideg- ^ működésétől, anyag- ^ cseréjétől stb. is. ^ Az Aslan-féle „fia- ^ talító kúra” az or- £ vostudomány eddig 2 kevésbé felkutatott 2 területe felé irá- 2 nyitja a figyelmet. ^ Kétségtelen, hogy ^ ezt az úttörő tévé- ^ kenységet újabb, a mostaninál is na- ^ gyobb eredmények ^ fogják követni, mi- ^ vei ezúttal komoly ^ tudományos kutató- ^ munkáról van szó. ^ nem pedig reklám- ^ célokat követő va- 2 rázsszerekről vagy 2 újságszenzációkról, ^ mint annak idején a ^ hírhedt Voronoff-féle ^ mirigyátültetési ki- ^ sértetek esetében. í A ROMÁNIAI FIATALÍTÓ GYÓGYSZER A Bukaresti Ge- £ riatriai Intézetben J folyó öregkor elleni £ gyógykezelés híre £ már régóta túllépte 2 a Román Népköztár- saság határait. Ami- £ kor a múlt év őszén ^ az intézet tudós 't, igazgatónője, dr. ^ Ana Aslan orvosnő ^ Angliában, Franci a- ^ országban és Olasz- ^ országban járt és ^ előadásokat tartott í az öregedés elleni 2 küzdelem eredmé- ^ nyeiről és tapaszta- ^ latairól, nemcsak az ^ illető országok or- ^ vosi körei figyeltek ^ fel, hanem a sajtó is £ nagy érdeklődéssel ^ foglalkozott az or- ^ vosi munka e sajá- ^ tos területének kér- ^ désével. Ma már ^ egyébként a világ ^ legkülönbözőbb or- ^ szagaiban számos | klinikán és kórház- £ ban végeznek próba- ^ kezeléseket a Gero- ^ vitai Hs-mal, a Bu- £ karesti Geriátriái In- ^ tézet gyógyszerké- í szítményével. Hírek szaladtak szájról száj­ra: — K. Pista otthagyja az asszonyt! — K. Pista megverte a fe­leséget! — K. Pista beadta a váló­pert! A hírek — igazak voltak. Fülébe jutott azoknak is, akiknek dolguk az emberek sorsán igazítani — ha még lehet. K. István dolga fel­adat lett. Nehéz feladat. 0 Négy esztendeje végezte az •gyetemet. Négy esztendeje nős. Egy esztendeje üzemve­zető-mérnök. És egy eszten­deje rosszul, nagyon rosszul él a feleségével. Okos szempár a szemüveg mögött. Nikotintól sárgás uj­jak, melyek beszéd közben a dús, szőke hajsátorba túr­nak. Harminc esztendős, s ott akar hagyni egy asz- szonyt, akit tíz esztendeje szeret. Aki megvárta, míg elvégzi az egyetemet. Aki veié ment vidékre, aki zok­szót som ejtett a csöpp, sö­tét albérleti szoba miatt, de aki nagyon-nagyon övült, amikor két esztendeje la­kást kaptak. Aki akkor ar­ról suttogott az embere fü­lébe, hogy most már... most már jöhet a pici... És veszekedések jöttek, éj­szakába nyúló, semmire sem vezető viták, gorombaságok, gúny, ég végül: két meg­alázó, minden addigi szépet meggyalázó pofon ... — Maga azt hiszi, van va­lakim. Azért... Rámnéz, hogy figyelem-e? Bólint, mintha nyugtázná a figyelmet és folytatja: — Túl egyszerű és semati­kus lenne úgy a történet. Nincsen senkim. Nem is hi­szem, hogy egyhamar lesz. Éppen elég volt egyszer té­vednem ... S itt, olyan valaki szól közbe, aki bár nincs jelen, de aki elmondott mindent, amit csak lehetett. A fele­ség. (A feleség: — Tévedtél? De hiszen gondolj csak vissza, mennyit terveztünk, meny­nyit kóstoltuk, ízleltük egy. más szavát, gondolatát! Hat évig ismertél. Kértek többen is — hisz ezt te tudod a legjobban — legyek a fele­ségük. De én rád vártam. Te t* mindig arról beszéltél, hogy rám vársz. Csak egy­szer érjen véget az egyetem. Ismertél. Tudtad, ki, milyen vagyok. Miben tévedtél hát akkor? Bennem, vagy a ma­gad által rólam alkotott kép téves? Te alkottad!) ■ — Azt hittem, nagyon jól megleszünk. Az elején nem is volt semmi baj. Nem saj­náltam a sok megrövidített éjszakát. Olvastam, olvas­tam, bújtam a szakirodal­mat, s más könyveket is. Meglettek a barátaim, akik között jól éreztem, érzem ma- \ gam, hiszen közös volt min- ] den gondunk, örömünk. Nem j volt szebb, nagyobb élőt- : tünk, mint a munka. S köz- \ ben, igen, közben elmaradt í tőlem a feleségem. Belesa- í vanyodott a maga kis vilá- I gába, nem tudott velem jön- I ni, velem érdeklődni a világ: iránt... * (A feleség: — Egy fontos \ dolgot elfeledsz. Míg te rá- j értél olvasni, a barátaiddal: beszélgetni, addig én vasal- í tam, mostam rád. Mindig i megfőztem a vacsorát, ott várt minden nz asztalon. A cipődet én pucoltam, a reg­gelid az ágyba vittem. Soha nem emeltél kifogást. Bármi­lyen fáradt is voltam, szíve­sen hallgattalak, Amihez tudtam, szóltam is. Megkér­dezted egyszer is: mit olva­sok? Vagy azt: jut-e rá időm?) 0 1 öreg, fáradt szemű mun­kásember. Egy a sok közül, de nem akármilyen egy. A gyár párttitkára. Kevés szavú, de amit mond, annak súlya van. Higgadt és mégis nagyon szenvedélyes. Mert a szenve­dély nem a hangsúlyban, a hangerőben van, hanem a tartalomban. — Érdekes ember ez a Pis­ta. Olyan volt, mint a töb­bi. Okos fejű, érdeklődő munkásgyerek. Elvégezte az egyetemet — ismertem végig a családot, őt is, szopós kora óta — s azt hitte, hiszi, hogy neki most már mindenáron másnak kell lennie. És itt — magyarázza szavait — nem a máson, hanem a minden­áron van a hangsúly. Cigarettával kínálom, visz- szautasítja. Bocsánatkérő mo­sollyal a szívére mutat. — A mérnök képe vala­hogy úgy állhatott össze a fejében, ahogy az apja el­mesélte — a régi mérnököket. Nekem is panaszkodtak az emberek. Türelmetlen, fölé­nyes, nemigen barátkozik sen­kivel. — Otthon is ... — Tudom — hallgattat el — otthon is bajok vannak. Beszéltem vele kétszer is. Nem sokat használt. De most már kenyértörésre kerül a dolog. Vagy belátja, hogy nemcsak neki kell haladnia, hogy nemcsak ő a fontos, ha­nem neki is kell segíteni, hogy mások is — a felesége is — haladjanak, hogy más is ugyanolyan fontos, mint ő, vagy pedig ... — Elküldik? — bukik ki számon meggondolatlanul a szó. Megcsóválja a fejét, rosz- szallóan rámnéz: — Maga hamar elintézné... csak az a kérdés, hogy ki­nek lenne ez jó? Neki semmi esetre sem, nekünk sem, hát akkor kinek? — Az otthoni bajok össze­függenek ... — Persze, hogy összefügge­nek. Akárcsak minden az életben. Én azt gondoltam, hogy kicsit keményebbre fog­juk. Bebizonyítjuk neki, hogy nemcsak ő haladt, nemcsak ő okos, hanem mások is halad­tak, mások is tudnak, mások is igényesek. 0 Január elsején ment nyug­díjba. Lakatos volt, sok el­fáradt, megrokkant gép, al­katrész orvosa. A kisváros mindent tud, azt is, hogy a fiával, a mérnök fiával az utóbbi időben nem a legjob­ban vannak. Van valami, amiért a fiú őrről. Vagy az apja? Ezt már nem tudja a kisváros közvéleménye eldön­teni. — Hallgatott rám, hiszen kire hallgatott volna. Ahogy én mondtam, úgy volt. Ki­izzadtuk, hogy egyetemre menjen. Az asszony epés, egy keresetből nem volt könnyű. Elhiheti nekem. De örült a lelkem. Jött haza, apám így, apám úgy ... Hátrasimítja még most is dús, de már ezüst haját, s mint aki gombócot lök ki magából, úgy mondja: — De két esztendeje sem­mi nem igaz, amit én mon­dok. Maga elmarad, apám... maga beleragadt a magafajták világába ... hát az úristenit neki... mi az, hogy a maga­fajta? Hát ő mifajta? A fiú, akinek elmondtam apja szavait, így válaszol: — Apám félreértette ezt, nagyon érzékeny. Nem érti meg, hogy ami neki elég volt, az nekem már nem le­het elég. Hogy minden nem­zedék azzal lesz több, ameny- nyivel elhagyja az előzőt. (— Mondja, mondja a ma­gáét, ha olykor egy hónapban egyszer eljön, pedig három utcával arrébb laknak csak. Ha az ember a szavait hall­gatja, azt mondja: igaza van. De amikor az egészet rágja, akkor nagyon is gömbölyűek ezek a szavak, nagyon is nem igazat bizonyítanak.) — Soha nem ismeri el, hogy nekem igazam lenne. Félti az apai tekintélyét. A viták­ból mindig veszekedések lesz­nek, azért is megyek keveset hozzájuk. Ö sem ért meg, akár csak a feleségem. <— Én soha nem mondtam neki, hogy ragadjon bele a sárba, hogy ne merjen nagy dolgokat a fejében forgatni. Az embernek örül a lelke, ha látja, mire vitte a kölke. De ő úgy akar előre szaladni, hogy másokat hagy benne, vagy lök bele a sárba. Ilyet pedig tisztességes ember nem tehet!) — Kit bántottam én? Ha tanácsot kérnek, adok. A munkám elvégzem. Senki elől nincsenek elzárva a könyvek, az iskolák. Nekem ki segített? (— Most ott akarja hagyni a feleségét. Miért? Mert az asszony „nem tartott vele”. Mondtam neki, hívtad? Ha va­laki hibás benne, akkor csak te vagy egyedül. Mert te az­zal az asszonnyá! semmit nem törődtél. De mindent elkíván­tál. Az meg meg is tett min­dent neked. Hálából most otthagyod?) — Nekem az a legnagyobb bajom, hogy nem értenek meg. Pedig igyekeztem apá­mat is meggyőzni. Hogy a jövőmről van szó. A ter­veimről. Ilyen körülmények között megragadok. Hogy előbbre jussak, meg kell vál­toztatni a körülményeket. 0 Van valami, amivel K. Ist­ván nem számolt. A közösség, azok, akik közül jött, s akik nem engedik kihullni maguk közül, akik eligazítják a vá­laszúton. Mészáros Ottó Telefon-tanácsadás háziasszonyok részére A varsói háziasszonyok kö­rében már fogalommá vált a 91—93 telefonszám, hiszen ez a szolgálat könnyít „legsúlyo­sabb” gondjukon, az ebéd, vagy a vacsora étrendjének összeállításán. A lengyel há­ziasszony a szám tárcsázása után négy percen keresztül magnetof onszalagról hallgat­ja a különféle ebéd- és va­csoraösszeállításokat, az el­készítésükhöz szükséges re­cepttel együtt. Az automata központ egyszerre negyven hívásra „válaszol”. Koffeinmentes „valódi" kávé A kelet-berlini üzletekben rövidesen kapható lesz az NDK-ban készült koffein­mentes kávé. Ezt az italt ér­tékes kávéfajtákból készítik s ugyanaz a zamatos íze és il­lata van, mint a rendes bab­kávénak. Különösen szívbaj­ban és vérkeringési zavarok­ban szenvedők fogadják majd örömmel. Repülőgép a bőröndben Egy amerikai repülőgép- gyárban összerakható és fel­fújható repülőgép készült, amelyet hat perc alatt lehet összeállítani, felpumpálni és beindítani. A törzs hat mé­ter hosszú, a szárnyak szé­lessége 9 méter, a gép súlya 125 kiló, a motor 60 lóerős, sebessége óránként 80 kilo­méter. Reprezentatív vendéglátóüzem Abonyban ben a fiatalok veszik birto­kukba az éttermet. A mintegy félmillió forint költséggel átépített étterem elnevezését is megváltoztat­ták. Színes neonfeliratok — „Kinizsi Söröző és Étterem” és „Kinizsi Sörkeri” — hívo­gatják majd a szórakozni vagy éppen étkezni vágyó vendégeket. A nagyarányú átépítés ellenére is a repre­zentatív vendéglátóegység a korábbi harmadosztályú árak­kal szolgálja ki vendégeit;

Next

/
Thumbnails
Contents