Pest Megyei Hirlap, 1960. január (4. évfolyam, 1-26. szám)

1960-01-10 / 8. szám

ityiiwljdw, typídÍPj&IZ. \xv;\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\^^ V V I Lelkes Miklós: Ha új tavasz jő... f Felvillannak, mint bölcs bagolyszemek. Biztató-sárga' téli ablakok. A lágy sötétbe olvadó fehéren Szétcsorgó fényük szeliden ragyog. Kék füstöt fű a háztetők felett A szél. Fekete tusrajzok a fák — Elmaradnak a hallgatag hegyek, S én fütyörészve ballagok tovább, Mivel tudom — elvetett álmaim. Hópaplan alatt szunnyadó szavak. Ha új tavasz jő, mint a friss vetés, Győzelmes zölden majd kihajtanak! Baranyi Ferenc: OTTHONI TÁJ Ötemeletnyi, tűzfalas-magasból néha látom az otthoni vidéket, házunk falát, amelynek olcsó mésszel anyám adott csudálatos fehéret, s a sünhátú tarlót a kert mögött, hol kicsinyeit szólítva réce kószált megmotozván az abrak-törmeléket, amit hántáskor otthagyott a jószág. S a frissenvágott széna illatától dalos mámorba bódultak a tücskök, a kakukfű-borított árokparton cigánybandájuk sürgölődve nyüzsgött. A Bogárzó nyugalmas vízszínéről nyárvégi szellő hordta szét a csendet, majd csíz csapott a fák közé s a gallyak csiklandósan-nevetve felzizegtek. ... ötemeletnyi, tűzfalas-magasból néha látom az otthoni vidéket. De emlékezni sincs idő nagyon már. A tűzfalak közt mást diktál az élet. Ha néha megtérek... Ha néha megtérek poros falumba s utam mosolygó táblák közt vezet, a vén Istók, a csősz, csak így köszön rúr „A Belzebub hozott* Ferkó gyerek!” S akármivé formálnak fönn a könyvek, a sima sor, pallérozott beszéd, sosem hagyom, hogy másképpen köszöntsön, s én süvegeiéin mindig öt elébb. Országos iparművészeti kiállitás a Műcsarnokban A „régj világ” közvéleménye az iparművészet fogalmát rendszerint a díszpárnahím- zéssel, lámpaernyőkészítéssel és vitrintárgy-gyártással azo­nosította. Ma már — s ebben következetes kultúrpolitikánk is hathatósan közrejátszott — az iparművészet jelentőségéhez illő rangot kapott, s a kisiparo­si mütyürkék nyárspolgári vi­lágától elhatárolódott. Egyre nyilvánvalóbb és lassan köztudomású lesz, hogy az iparművészet az általános művészeti ízlés kialakításánaiic elsőrendű eszköze. A mindennapi életünket kísérő tárgyak — a bútorok, ruháink, dísztárgyaink, sőt a legegysze­rűbb használati eszközök is — fonnai megoldásukkal, vona­laikkal, színeikkel, esetleges díszítményükkel meghatáro­zott, vizuális természetű (te­hát képzőművészeti) élményt adnak, a legközvetlenebb mó­don befolyásolják véleményün­ket, művészeti ízlésünket, éle­tünk stílusát. A műcsarnoki nagy bemu­tató szinte példátlan közönség- sikere (naponta sok száz láto­gató fordul meg a kiállításon) azt tanúsítja, hogy a rendezők megtalálták a kontaktust a kö­zönséggel, s a felsorakoztatott munkák — még a legmeré­szebb megoldásúak is — mél­tánylásra találnak. Eltűnőben van az a távolság, amely az „ipar és művészet” köreit el­választotta eddig. Vállalataink, gyáraink egyre több kvalifi­kált (iparművészeti főiskolát járt) tervezőt foglalkoztatnak — ráébredve arra, hogy az ere­deti szellemű, művészi megol­dások nem csökkentik a keres­kedelmi forgalmat. Sőt, ellen­kezőleg! Világhíressé vált autóbuszaink, rádiókészülé­keink, szerszámgépeink kiala­kításánál az ipari formaterve­zés művészei is szerepet kap­tak. S az eredményeknek, no­ha legtöbbször névtelenül — részesei ők is. S az önálló, „egyedi darabo­kat” alkotó művészeink? A ke­ramikusok nevét ismerik vi­lágszerte (Kovács Margitnak most van kiállítása Olaszor­szágban) s gobelin-szövőink, ötvöseink is az európai rang­lista első helyein állnak. Mind­ezt — s a nem kevésbé figye­lemre méltó kisebb eredmé­nyeket — híven szemlélteti a kiállítás. Az örömbe azonban — üröm is vegyül. A rendezők — az egységesség, a frappírozott ha­táskeltés kedvéért — kissé le­szűkítették a kiállítóművészek listáját. így bizonyos arányta­lanságok keletkeztek. Nem egy értékes ered­ményt elért alkotó nem legszívesebben. A Műcáarnok két oldalsó teremsorát teljes egészében a lakásberendezési tárgyaknak és az öltözködés művészetének szentelték. A modem — természetes szépsé­gükkel és célszerűségre törek­vő megformálásukkal kiváló — kisbútorok között különösen Király József és Moes Tibor munkái érdemelnek figyelmei. — Hulla. Semmi válasz. — Hulla — ismételte a pro­fesszor sürgetően. — Szóval maga a kerítés mellett ásta el, ugye? — Én semmit se mondtam! —- robbant ki Suchanek. — Maga a kerítés mellett ás­ta el, a maga kertjében! — ismételte keményen C. G. Rouss. — Maga útközben ölte meg Beroun felé. Maga egy zsákkal törölte a vért abban a kocsiban. Hová tette a zsákot? — Nem igaz! — kiabált Su­chanek. — Én megvettem a ko­csit Csepelka úrtól! Én nem hagyom magam senkitől mace- rálni... — Várjon csak ember! — mondta Rouss. — Akkor én fogom kérni, hogy a policemen menjenek oda megnézni. Ez már nem az enyém biznisz. Ez az ember elmehet. Kérem, uraim, tizenhét percig tartott. Nagyon gyorsan ment. Ez egy buta kejz volt. Leggyakrabban egy óráig szokott tartani. Hát most kérem szívesen, hogy jöjjön valaki ide az urakból és én fogok neki adni szavakat. Ez nagyon soká fog tartani, mert én nem tudom, hogy az övé secret, hogy is mondják azt? mm Titok — súgta valaki a hallgatóságból. — Titok — örvendezett ki­váló hazánkfia. — Sok időbe fog kerülni, míg az az úr el­árulja nekünk a természetét, a múltját és az ő legjobban tit­kolt ájdijait. — Gondolatait — súgta va­laki a hallgatóságból. — Well. Én kérem, uraim, ki hagyja most magát analáj- zálni? Szünet állt be, valaki elne­vette magát, de senki se moz­dult. — Én kérem — ismételte C. G. Rouss. — Hiszen semmit se fog fájni. — Menjen maga, kolléga úr — suttogta a belügyminiszter az igazságügyminiszternek. — Menj oda, mint pártod reprezentánsa — bökte oldalba egyik képviselő a másikat. — Parancsoljon, osztályfő­nök úr — bíztatta az egyik magasrangú tisztviselő minisz­tériumbeli kollégáját. A helyzet kezdett kínossá válni. Senki sem emelkedett fel a helyéről. — Én kérem, uraim — szó­lalt meg az amerikai tudós harmadszor —, talán csak ma­guk nem félnék, hogy el fog­ják magukat árulni? Ekkor a belügyminiszter hátrafordult és sziszegve pa­rancsolta: — Hát menjen valaki! mar regre A hátsó sorban egy jérfi szerényen elköhögte magát, és felállt: száraz, kopottas öreg­ember volt, izgatottan mozgó ádámcsutkával. — Én... ehm — mondta fé­lénken —, hát ha senki, hát akkor engedelmükkel... izé... — Jöjjön ide! — szakította félbe az amerikánus parancs­noki hangon. — Ide üljön le! Magának kell mondani, ami először eszébe jut. Magának nem szabad gondolkodni, ma­gának kell odavágni mechani­cally, maga se tudja hogy mit. Maga érti? — Kérem — mondta készsé­gesen a kísérleti ember és kis­sé szorongott az oly kiváló hallgatóság jelenléte miatt, az­tán köhintett és zavartan pis­logott, mint egy érettségiző diák. — Fa — lőtt rá a tudós. — Hatalmas — suttogta az öreg. — Hogyan, kérem? — 'kér­dezte a tudós értelmetlenül. — Erdei óriás — magyaráz­ta az ember szemérmesen. — Ah, úgy. Utca. — Utca... az ünnepi díszbe öltözött utca — szólt az em­berke. — Mit ért ezalatt? — Hát kérem, ünnepélyt. Vagy temetést. — So. Hát magának kell mondani csak ünnepély. Lehe­tőleg egy szóval. — Igenis, kérem. — No, akkor tovább: üzlet. — Virágzik. Kereskedel­münk válsága. Politikai üzlet. — Hm. Hivatal. — Melyik hivatal, kérem? — Az mindegy. Mondjon gyorsan valami szót. Gyorsan! — Ha azt méltóztatna talán mondani, hogy Hatóság ... — Well. Hatóság. — Az illetékes hatóság — bökte ki örvendezve az ember­ke. — Kalapács. — Harapófogó. Harapófogó­val húzni ki belőle a szót. Ka­lapáccsal szétverte a fejét. — Curious — mormogta a tudós. — Vér. — Vérig pirulni. Ártatlanul kiontott vér. Vérrel írott tör­ténelem. — Tűz. — Tűzzel-vassal. A derék tűzoltó. Lángoló beszéd. Mene tekel. — Különös kejz _ mond­ta a professzor kissé elhűlve. — Hát még egyszer: maga, ember, mondja csak az első képzetet, tudja? Csak az, ami automatically jön elő magá­nak, miikor hallja a szót. Go on! Kéz! — Segítő testvérkéz. Tartja a zászlót, ökölbeszorított kézzel. Tisztátlan kezek. Körmére üt­ni. — Szem. — Az ítélő nyilvánosság szeme. Szálka a szemében. Levetni a hályogot. Szem­tanú. Port hinteni a szemé­be. Ártatlan gyermekszem. Kiszúrni a szemét. — Ne olyan sokat. Sör. — Nemes pilzeni. Az al­kohol démona. — Zene. — A jövő zenéje, összeszo­kott zenekar. A zenészek nemzete. Csábító hangok. A nagyhatalmak koncertje. A béke harsonája. Nemzeti himnuszok. — Üveg. — Vitriol. Szerencsétlen szerelem. Szörnyű fájdal­mak között múlt ki a kór­házban. — Méreg. — Felforr az epéje. Kút- mérgezés. C. G. Rouss megvakarta a fejebúbját. — Never heard that. Hát újból, kérem. Én szeretném önöket, uraim figyelmeztetni, hogy mindaddig a ... eh, az olyan plain, egyszerű dol­gokkal kezdjük, hogy meg­találjuk az illető fő inte­restjét és professionját. Hát akkor tovább ... Számla, — A történelem benyújtja a számlát. Leszámolni az el­lenséggel. Ellenfelünk számlá­ját terheli. — Hm. Papír. . — A papír pirul szégyenle- tében — jelentette ki az em­berke energikusan. — Érték­papírok. A papír mindent el­bír. — Bless you — mondta a tudós ingerülten. — Kő! — Követ dobni rá. Sírkő. Vjecsnaja pamjaty — mondta a kísérleti ember buzgón — Ave anima pia. — Szekér. — Diadalszekér. A sors ke­reke. Mentőkocsi. Gazdagon díszített hintó allegorikus je­lenetekkel. — Aha — kiáltott C. G. Rouss. — That’s it! Látóhatár. — Borús — mondta az öreg vidáman. — Uj fellegek a politikai látóhatáron. Szűk látókör. Uj távlatokat nyitni. —* Fegyver. — Becstelen fegyverek. Tel­jes fegyverzetben. Lobogó zászlókkal. Hátbatámadni. Mérgezett nyíl — duruzsolta a kísérleti férfi lelkesen. — Nem hátrálunk meg. Csata­zaj. Választási harc. — Elem. — A megvadult elemek. Elemi ellenállás. Gyanús ele­mek. Elemi erő. Éltető elem! — IS a, oh‘g— szakította félbe C. G. Rouss. — Ember, maga újságíró, ugye? — Igen, kérem — mondta a kísérleti ember buzgón. — Már harminc éve. Vasátko szerkesztő vagyok. — Köszönöm — hajolt meg szárazon tiszteletre méltó hazánkfia, — Finished, gent­lemen. Ha ennek az ember­nek a képzeteit analájzálnánk, akkor azt — eh, azt állapít­hatnánk meg, hogy ő egy zsurnalista. Én azt hiszem, hogy fölösleges lenne ezt az experimentet tovább csi­nálni. It would only waist out time. Én kérem, ez az experiment nem sikerült. So sorry gentlemen. ★ — Lámcsak! _ kiáltott fel este a szerkesztőségben Vasátko úr. a szerkesztőségi papírokat böngészve. — A rendőrség jelenti, hogy meg­találta Josep Csepelka hul­láját: annak a Sucháneknek a kertjében volt elásva a kerí­tés mellett, alatta ott volt a véres zsák is. Látja, kolléga úr, az a Rouss mégiscsak rá­jött a dologra. Nem fogja nekem elhinni kolléga úr: egy szót se mondtam neki újságról, és ő pontosan rájött, hogy újságíró va­gyok. Uram — mondta — egy érdemdús kitűnő újság­író áll önök előtt. De meg is írtam az előadásról szóló tudósításomban: Nevezetes hazánkfia következtetéseit a szakkörök hízelgő elismerés­sel fogadták. Várjon csak, ezen még egy kis stiláris vál­toztatást kell eszközölni... Nevezetes hazánkfia érdekes következtetéseit szakköreink élénk és hízelgő elismeréssel fogadták ... így már jobb lesz. Karel Csapek (1928.) Hír szerint e tárgyak egy ré­szének gyártására bútoripa­runk már vállalkozott. A női öltözködésben — e szeszélyes területen — is megtalálták ter­vezőink a mértéktartó és még­is mai megoldásokat. Igaz, itt- ott felfedezzük a külföldi di­vatlapok inspirációit, s egy-egy hivalkodóan „nagyvilágias” együttes is viszolygást kelt bennünk, de a bemutatott da­rabok többsége ízléses és ere­deti. E rövid beszámoló természe­tesen nem méltathatja részle­tesen a különböző iparművé­szeti ágakban elért teljesítmé­nyeket. Meg kell azonban em­lítenünk, hogy az üvegtárgy­készítés művészetében Báthory Júlia, a gobelinben — a festé­szetével és grafikai munkáival híressé vált — Hincz Gyula, a textil-falkép terén Juris Ibo­lya, a szőnyegben Plesznivy Károly, az ötvösművészetben Tevan Margit, a kerámiában Kovács Margit. Gorka Géza és Gádor István ért el jelentős eredményt. Mellettük termé­szetesen számos fiatalabb te­hetség is feltűnik. Az utánpótlás műlcödése — még e szűkreszabott név­sorú beszámoló is mutat­ja — biztató, előremutató. Munkáikat látva, nincs t okunk aggódni a várható ! fejlődést illetően. • A kiállítók sorában nem jegy Pest megyei illetőségű mű- j vészünk szerepel — a vidéki j látogatók is ismerős nevekkel I találkozhatnak. Elég itt utal- i nunk Gorka Gézára, a magas i színvonalú keramikusművészet í egyik legjelesebb képviselőjére jés égyre nagyobb önállóságot ímutató tanítványára — Gorka ; Líviára, akik sokáig emlékeze- j tes, szép darabokkal gazdagít- jják a kiállítás kerámiagvűjte- ! menyét. Cseh Miklós ! .XXXXXNXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXNXXXXXXN^ ÖREG PAH I ; g \ Az erdőn őszi alkonyat, ^ ! Öreg pad áll egy fa alatt. í ! g ; Nem ül már reá senkisem, J ■ Rajta csak pár levél pihen. í ! I ; Talán nem is a szú eszi, £ ! Hanem régi emlékei. í. g $ Én sem ülök rá, ez a pad ^ 5 Nehéz szív alatt leszakad. ^ Falu Tamás ^ '.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX' ÍSETA A TEGBEaJ í í í Szomorú szürke ég í színén a fény nem ég. ^ ; Borzongó fák alatt ! a szél kavar havat. < Mélázó vén tetők, ; ünnepre készülők, • fehér gyolcs vánkosán ^ • a kémény ül sután. ^ j Becsukott ablakok ! mögött a tűz lobog — g ! s a hóban itt hagyom j bemélyedt lábnyomom. ^ Móritz Valéria 2 < y ESTE... < ^ jöorombol az alkony; j álmos, szelid cica. g 1 9 • y í Vacsora füstje szülj; ; libegő pántlika. 4 v j Felhőlurkók ágyán; g csillagpitykés paplan. á ‘Elalszik a világ; tücsökcirpes csend van... | Dubravecz Attila í jutott szóhoz, mert törté­netesen ,,nem illett bele a szobabelsőszerűen elren­dezett sarkokba, vagy a tárlóasztalon zavarta vol­na az összképet”. ’Az önmagában helyes követ­kezetesség — visszájára fordít­va — következetlenséggé vált. Kissé illuzórikussá lett a „IV. Országos Iparművészeti Kiál­lítás” elnevezés — találóbb lett volna, ha egyszerűen „iparművészeti bemutató” cí­met kap. E hiba azonban a kiállítás érdemét csak kevéssé csökken­ti, s igazságtalanok lennénk, ha túlzott jelentőséget tulajdo­nítanánk neki. Tény, hogy a felszabadulás óta eltelt időben lezajlott fejlődést ez a tárlat jól szemlélteti és ez a bemu­tató került legközelebb alakuló új életünkhöz is. S a hiányo­kért (például könyvművésze­tünk elmaradásáért) kárpótolhat a bemutatott anyag magas színvonala és szellemes, ötletes felso- rakoztatása, elrendezése. (Domanovszky György mű­vészettörténész és Németh István belsőépítész érdeme.) A látogatóközönség többsége — érthetően — a bútorok és a ruhák között szemlélődik a

Next

/
Thumbnails
Contents