Pest Megyei Hirlap, 1960. január (4. évfolyam, 1-26. szám)
1960-01-30 / 25. szám
#*wr MEG i'fCirlop 1960. JANUÁR 30. SZOMBAT Új műhelyekkel, 200 személyes fürdővel, öltözővel bővül - (érmékéinek 50 százalékál exportálja a Monori Kefegyár és keverőműhellyel, lakkozóműhellyel és egy készáruraktárral bővül az üzem. Az új épület átadásával felszabadul egy nagyobb helyiség, amit politikai rendezvények céljaira, gyűlés teremnek h as zn á Ki a tunk majd. S megoldódik végül a legnagyobb gondunk is: ebben az évben összesen 200 személyes férfi és női fürdőt, öltözőt építünk. Áprilisban pedig megkezdjük az összes műhely- épületek külső-belső tatarozását. Mindannyian bízunk abban, hogy a szociális létesítmények, a tágasabb, egészségesebb műhelyek építése — egyszóval, amit úgy nevezünk, hogy a dolgozókról való fokozott gondoskodás — nagymértékben megjavítja majd a hangulatot. Félreértés ne essék: a termeléssel, a tervek teljesítésével eddig sem volt különösebb baj a Monori Kefegyárban. Inkább arról van szó, hogy ebben az évben jelentősen megjavu'nak a munkakörülmények. s ez nagyon jó dolog. A gyár termékei eddig is népszerűek voltak külföldön. Sőt. az idén már a monori kefék ötven százaléka kerül exportra. Annak is 80—90 százaléka kapitalista országokba. Mint az igazgató elmondja, belföldre 30, külföldre körülbelül 100 különféle kefetípust gyártanak, a legváltozatosabb igények szerint. A ciprusiaknak például hajókeféket készítenek — fedélzet súroláshoz — a szivárvány legszebb színeire festve. Nyugati megrendelők kívánságára gyártottak már kutya- és macskamosó keféket is. (Ezeket bizonyára dúsgazdag, öleb-tulajdonos vénkisasszonyok vásárolják.) Szavai illusztrálására keféket rak elém, mindenféle színben, fazonban és méretben, az apró körömkefétől a félméteres kádmosóiig. Némelyik olyan különös alakú, hogy azt se tudom, mire való: ezek külföldre készülnek. Megrendelésre, ahogy a vevő akarja. Mert a monori mag mellett ma már a monori kefe is mindinkább keresett cikk a világpiacon. Ny. É. Közös törpevízművel megoldható Üröm és Pilisborosjenő vízellátása A SPALETTA MÖGÖTT A g) omroi pártház egyik spalsttáját soha nem lehet egészen a helyére illeszteni. Története van ennek. Az ellenforradalom idején a gyömrői kommunisták a pártházba húzódtak. El voltak tökélve: bánni lesz, megvédik otthonukat. Fegyvert szereztek és ott dugták el. Akkor romlott el. És azóta így maradt. Emlékezteti ma is, holnap is őket arra: milyen perceket éltek át ott együtt, hogyan tartottak össze azokban a napokban. Aki őrzött már valami apró- j Ságot, ami emlékeit idézte fel — csak az értheti meg igazán ennek igazi értelmét. Ez a furcsa „relikvia” az összetartást, a gyömrői kommunisták együ- vétartozását jelképezi — ha kicsit érzelmesen is. A gyömrői kommunisták 1956 óta minden pártvezetőségi ülést megtartottak. Egy sem maradt el. Egyszerűen szervezési pontosság? Sckkal inkább a pártmunka megbecsülése, a pártélet kihagyás nélküli lüktetése. Egyetlen olyan taggyűlésük sem volt, amely ne lett volna határozatképes. Mindig összejöttek, mindig együtt voltak, amikor arra szükség volt. A községíejlesztést, a termelőszövetkezet. problémáit vitatták, a lakosság áruellátását, az értelmiség helyzetét. Mindig hasznosat, ami így vagy úgy, de éreztette hatását Gyömrő fejlődésében. Gyömrő három nap alatt termelőszövetkezeti község lett. Három nap alatt? Hát nem egészen, mert tavasz óta nap mint nap beszélgettek a kommunisták a dolgozó parasztokkal, érlelték bennük a belépés gondolatát. És nyáron a legnagyobb dologidőben is — találtak alkalmat arra, hogy a gazdákkal beszélgessenek. Megkapó, amikor a fiatalok társadalmi munkájáról beszélnek: derékig érő iszapban dolgoztak. csakhogy a gyömrőiek- nek strandjuk legyen. Az utak építésénél, a termelőszövetkezetek fejlesztésénél is egész csapat fiatal szorgoskodik. Mindig ott és akkor, ahol és amikor szükség van rájuk. A Vöröskereszt. a nőbizottság munkáját is dicsérik. A Sabin-oltásnól, a kultúrműsorok megszervezésénél, de bármilyen társadalmi munkánál számítani lehet rájuk ... Mennyi eredményt jegyezhetnénk fel a gyömrőiek embert és a községet formáló munkájáról. Mennyi olyan eredményt, amelyről az egész járás beszél. Hiszen mindenütt elterjedt már a híre: bármihez fognak, munkájukat siker koronázza. Különleges emberek élnek ott? A megyéből összeszedték a legkiválóbbakat? Nem, másról van szó. Amikor Klies Gyulánéval, a gyömrői tanács elnökasszonyával beszélgetek, a világért sem szólna magáról. A pártés a vezeték megépül, 1962 elején már mind a két falu hozzájut a régen áhított ' jó ivóvízhez. Sz. E. A grönlandi és déli-sarki jégmezők szerepe a meteorológiában Paul Emile Victor francia sgíjtk^itatói.szerint a meteoroT lógusok rövidesen évekre előre felállíthatják az időpíog- nózist. A sarkkutató szerint a grönlandi és déli-sarki jégmezők tanulmányozásával lehetővé válik a hosszútávú időprognózis, mivel a két kontinens sarkvidékei híven megőrzik az időjárás változásának nyomait. Ha kellően fel tudjuk használni az erről a vidékről szerzett adatokat, az elmúlt ötvenezer év minden időjárásbeli változása nyiL vánvalóvá válik és ebből következtetéseket lehet levonni a jövőre. Sajtóközlemény az intervizió hálózatának létrehozásáról A Nemzetközi Rádió és Televízió Szervezet Igazgatótanácsa 1960. január 28-án, Budapesten megnyílt értekezletén jóváhagyta az intervizió (Nemzetközi Televízió Hálózat) létrehozását. Az intervífKullúrotthon-áíalakííás, jelmezbál, fürdőépítés a KISZ-futalok terveiben társadalmi munkából, az idén még többet akarnak tenni falujukért, s a szervezeten kívül’1 fiatalokért. Most például a községi kultúrotthont alakítják majd át. A Faipari Vállalat kiszesei szabad idejükben a parkettát készítik el. a többiek az épület belső átalakításán segédkeznek. Február végén nagyszabású farsangi bált akarnak rendezni. aztán mire az idő kitavaszodik. hozzákezdenek a községi uszoda építéséhez. A solymári kiszesek elvállalták, hogy a leendő fürdő alap- iait társadalmi munkában kiássák. Üröm és Pilisborosjenő egy- ] mással tőszomszédságban fekvő község a Nagykevély alatt j és mind a kettő ugyanazzal a súlyos gonddal küszködik, egyiknek sincs ivóvize. Ürömben nincs egyetlen jó vizű kút sem, valamennyi kútjára — már régen elrendelték az egészségügyi hatóságok — ki kellene szögezni a táblát: „Nem ivóvíz”. De ha felkerülne a tábla a kutakra, az ürömiek más hiányában akkor is kénytelenek lennének azokból meríteni az ivóvizet. Petiig az ürömi kútvíz nemcsak erősen mésztartalmú, de ettől függetlenül is egészségtelen. Hasonló a helyzet Pilisbo- rosjenőn, ahol a vízgondot az egyetlen egészséges vizű kút alig enyhíti. Az a kút sem bővizű, még a közvetlen közelében Tevő házak lakóinak is alig elégséges. Az ürömiek, meg a pilis- borosjenőiek persze már évtizedekkel ezelőtt is megpróbálkoztak az áldatlan vízhelyzet megoldásával, de sürgetéseik eredménytelenek maradtak. Mind a két falu szépen fejlődött, lakói igyekeztek lépést tartani a haladással. Pilisborosjenő a tavasz- < szál lett termelőszövetkezeti ! község, Üröm pedig 1950 óta ! szocia'ista község, idén, aki : még kívül volt. az is belé- : pett a szövetkezetbe. Most: azután az ürömi szövetkezet- : hek köszönhető, hogy mind a i két község évszázados ivóvíz- i problémája rövidesen meg- i oldódik. Ugyanis az ürömi Cserven- i kov Tsz-t 1954 óla a Műszaki j Egyetem patronálja. Az egye-; tem előtt sem maradt titokban az ürömi vízhelyzet. A patronáló egyetem el is határozta, segít a bajon, vizet fakaszt a környező hegyek szikláiból a szövetkezeti község lakossága számára. Dr. Papp Ferenc, geológus professzor, a mérnöki kar dékánja kutatott víz után a határban. Megállapította, hogy a közelben egy karszt- akna húzódik és ezt a vízgyűjtőt több föld alatti csatorna táplálja. A professzor kutatásainak eredménye alapján Üröm tanácsa a megyei tanács építési és közlekedési osztályához fordult, ahol megörültek a felfedezésnek, a helyet azonban nem találták alkalmasnak, mert ha már vízre I bukkantak a környéken, ak- I kor . egyúttal segíteni akar- I nak Pilisborosjenőn is. Felkérjék dr. Ferenc Károly országos főgeológust, hogy Papp professzor megállapitásai alapján keressen megoldást j a két község közös vízellátására. A két geológus tovább folytatta a kutatást, műit év decemberében azután elkészült és megérkezett a megyei tanácshoz az országos főgeológus szakvéleménye, amellyel most az építési osztály a legkomolyabban foglalkozik. Az új megoldás az Ezüsthegy aljában létesítendő mélyfúrású kút és a két község ellátására szolgáló törpevízmű lenne. Az erre vonatkozó tanulmányi tervet a két község tanácsának közösen kell mielőbb megrendelnie, hogy a munkálatok megkezdéséhez azután hozzáláthassanak. A tanulmányi terv nem okoz számukra nagy megterhelést, legfeljebb nyol-tízezer forintba kerül. Ha azután ez a terv elkészült, a lakosságnak meg kell alakítania az ivóvíz-társulatot, amely a kiviteli terveket megrendeli és a munkálatok elvégeztetésére OTP-hitelt vesz fel. Ilyen előzmények után jövőre megkezdődhet a munka, s ha a mélyfúrás, a tárolómedence zió jelenleg közvetlenül ösz- szekapcsolja a Csehszlovák Köztársaság, a Lengyel Nép- köz'ársaság, a Magyar Nép- köztársaság televíziószervezeteit. I A hálózathoz kapcsolódnak - rövidesen a Szovjetunió, a Bol- ^ gár Népköztársaság és a Ro- ^ mán Népköztársaság televízió- | központjai, valamint későb- | biekben az európai zónán kí- | vül eső OIRT tagszervezetek. Z Az intervízió létrehozásával Z az OIRT célja: előmozdítani Z kulturális értékek, a népek Z életéről szóló tájékoztatás, íon- Z tosabb nemzetközi események Z é? tudományos, technikai kér- Z désekkel, valamint sportese- Z ményekkel foglalkozó műso- í rok cseréjét. y ^ Az új szervezet kapcsolatok ^ létesítését tervezi más televí- í zió-szerveze'.ekkel. — í Szinte napról napra erősö- Z dik fejlődik a solymári Z KISZ-szervezet. A Faipari Z Vállalatnál december végén, Z a Műanyagipari Vállalatnál Z pedig a múlt héten mondta Z ki megalakulását a KISZ- Z alapszervezet. Az előbbinél Z 14-en kérték felvételüket az Z ifjúsági szervezetbe, a műanyagiparban 11 fiatal kezdte ^ meg a szervezeti munkát. Rö- Z videsen megválasztják a köz- | ségi csúesvezetőséget is, amely ^összefogja a solymári kisze- Z seket. Z A solymári fiatalok már # eddig is kivették részüket a A legnagyobb , siker a csütörtöki műsorközlés. Ilyenkor jelentik be kedves szomszédaim, hogy ki mit nem néz meg. Persze, ez csak elmélet. A gyakorlat az, hogy mindenki mindig mindent megnéz, meg én is, mert a lefekvésre nincs lehetőség, mert az ágyamon Vbulék négyhónapos Jencikéje alszik. Az ötéves Adolfkát kézről kézre adtuk az első sortól a kijáratig: az ilyen kisgyerek még nem tudja beosztani, de szerencsére időben szólt, nem úgy, mint a múltkor a 2 és féléves Ciliké ... Szóval: vidéki embernek valóban áldás a televízió. Behozza az egész világot, a szobámba. En is csak ajánlani tudom mindenkinek. Elsősorban a szomszédaimnak ... TV-tulajdonos lettem nél is. Ödön egyébként remek narrátor és jós egy személyben: a Narancshéjnál még azt is kitalálta, hogy Rátonyi az óra miatt bukik majd le. Zsigáéit a leg- készségesebbek. Szó nélkül kiviszik az ebédlőasztalt, felgöngyölítik a szőnyeget, összerakják a legmegfelelőbb szögbe a székeket és csak kellemes illatú magyar cigarettákat szívnak. A kis Zsigusnak vettek egy új sámlit. Balambér bácsi újabban leveti a csizmáját a konyhában és ha dokumentumfilmet sugároznak, akkor ö hiányzik. (De csak öl). Ö a motor a mi műsorainknál: hol sötét neki a kép, hol világos, hol halk, hol hangos. Neki köszönhetem azt az ingajáratot, amit a készülék és a fal melletti sámlim közt rendszeresítettem. — Vidéki embernek áldás a televízió — mondta a barátom —, „behozza az egész világot” a szobádba — és mosolygott hozzá. Akkor még nem értettem a bölcs mosolyt, de engedtem a meggyőzésnek és vettem egy televíziót. Hazafuvaroztuk, felszereltük és üzembe helyeztük. Behozta Budapes- tet és Kázmér bá- \ csit. Kázmér bácsi I kijelentette, hogy a padlásantenna : nem megfelelő, \ szellemkép van. \ Sötét vöt, s emiatt ■az . én képemet lsem láthatta! A illírek utáni zenét l meghallgatta, az- lután hazament. I Ödön családos- í tói jött... Segített l Tercsi néni részé- í re kihozni a nagy Z fotelt, ő maga a í kályha mellé ült, í mert fázós. Négy Zgyereke sámlikra Ztelepedett és csa- Z ládostul jókat ne- Z vették a legdrá- % maibb jelenetekA logarlécműhely nyitott ajtaján kihallatszanak a. párttitkár szavai. Arról beszél éppen, hogy személyi összetűzések, kisebb-nagyobb intrikák helyett most minden dolgozó jó munkájára, becsületes ösz- szefogására szükség van a gyár előtt álló feladatok megoldásához. Okos, logikus szavait mély csend követi. Aztán — az igazgató biztatására —, jelentkezik az első és egyetlen felszólaló: ■— Nekem az a véleményem — kezdi —, hogy nálunk nincs szükség brigád vezetőre! Legyen a Búzás Erzsiké is éppen olyan dolgozó, mint a többi. Mert az nem jó, hogy csak nekünk, nőknek parancsol. A lakatosnak, meg a többi férfinak nem dirigál, mert azok nem tartoznak hozzá. Csak pont nekünk, asszonyoknak. Aztán vannak, akik nem akarják megfogadni a szavát. * ebből keletkezik a személyeskedés. Ha ő nem dirigálna, nem lenne itt semmi baj. Ismerem a Monori Kefegyár, s különösen a logarlécüzem gondjait. Nincs szárító- berendezés, szűkösen vannak, kevés a szakember, s most még azokból is elmegy kettő. Ilyen körülmények között nem csodálkoznék, ha az igazgató felfcrtyanna az elhangzottak miatt. Nem ezt teszi. Szemmel láthatóan kétszer is megrág minden szót, mielőtt kimondja: — Az imént tártuk fel az elvtársak előtt azokat a gondokat, amelyek elé két szakember távozása állít bennünket. A párttitkár elvtárs az előbb kérte, hogy pletykák, intrikák helyett fogjunk össze a jó munka érdekében, s válaszul most azt akarják, hogy váltsuk le a brigádvezetőt. Váltsuk le. csak azért, mert vannak, akik nem akarják 1 Végrehajtani az utasításait. ‘ Kis szünetet tart, éppen csak annyit, hogy ismét csendesen, fegyelmezetten folytathassa: — Biztosan, az elvtársak is érzik, milyen oktalan ez a kívánság. Búzás elvtársnő azért lett brigádvezető, mert alkalmasnak találtuk arra, hogy ennek a kis kollektívának a munkáját összefogja, irányítsa. Ha komoly panaszuk van a munkája, politikai nézetei, vagy magatartása ellen, közöljék velünk. Kivizsgáljuk és igazságot szolgáltatunk. De csak azért, mert egyesek nem fogadják el az utasításait — amelyeket tőlünk kap —, nem váltjuk le. Ellenkezőleg: ismételten kérjük, hogy támogassák munkájukban. ★ — Sok baj van az rsszo- i nyokkal? — kérdezem Imre Ádám igazgatót s gondolatban felkészülök arra, hogy panaszkodni fog. Tévedtem. — Kétszáznyolcvan dolgozónk hetven százaléka nő; tehát túlsúlyban vannak. Általában nincs több baj velük, mint a férfiakkal. Nálunk nem végeznek nehéz fizikai munkát; mind a kefegyártás, mind pedig a logarléckészítés sok figyelmet, nagy kézügyességet igényel. S az asszonyok ügyes, megbízható munkaerők Annak, hogy időnként még felüti a fejét a pletyka, a személyeskedés, több oka van. A logarlécüzem gondjait ismeri. A kefegyárban pedig elég nagy a zsúfoltság. Megfelelő helyiségek hiányában eddig nem alakulhatott ki nálunk olyan kulturális és politikai élet, ami összekovácsolná, jó kollektívába forrasztaná ösz- sze a dolgozókat. Sok elégedetlenséget szült a szociális berendezések hiánya is. Remélem, most sok minden megjavul. Kérdő pillantáscmra Páz- mándy József műszaki vezető válaszol: — Az idén végre megkaptuk a kért építési keretet. Ebből elsősorban egy négy évvel ezelőtt megkezdett építkezést akarunk b'/ejezni. Ha ez sikerül, új, korszerű szőrfelverőszervezetet, a KISZ-t dicséri. Elmondja, hogy a fiatalok meleg teával várták a dolgozó parasztokat látogató népnevelőket. Utolsó napon szendviccsel is megvendégelték őket. De talán a legszebb volt, hogy ünnepélyesen rendezték meg a „Termelőszövetkezeti község"-et jelző tábla kiszögelését. Énekszóval vonultak végig a községen és meleg szavakkal köszönték meg a dolgozó parasztok elhatározását, a népnevelők munkáját... Kakucska János, a KISZ- titkár a Vas Ktsz-ben lakatos. Egyszerű, szorgalmas ember, aki keresetéből szüleit is eltartja. Sokat, nagyon sokat dolgozik. Mindig másokért. Pihenésre kevés ideje jut. Olvasásra még kevesebb. Szombat-vasárnap legtöbbször társadalmi munkát végez — barátaival, a kiszesekkel. Azt mondja: a gyömrői fiatalok jobban ösz- szejönnek, ha munkáról van szó, mintha szórakozásról. Megtörtént, hogy a krumplit veszélyeztette a fagy. Ki kellett szedni a földből. Szóltak néhány kiszesnek, másnap jönnének-e segíteni, öt-hat fiatalra számítottak — huszonnyolcán jöttek. így van ez mindig. A termelőszövetkezet szervezéséhez is nyolc kiszest hívtak. Harmincán jelentkeztek. Novák Margit, a nőbizottság elnöke Hegyes Józsefnét, Ko- hut Józsefnét, Prekler László- nét és Prekler Károlynát, Gyöngyösi Józsefnét és még nagyon sok asszonyt sorol: lelkesen dolgoznak, vállalnak minden áldozatot. Adamkó János, a községi pártszervezet titkára a tanácselnöknőt dicséri: tíz év óta mennyit fáradt már a községért. Sok olyan dolgozó paraszt volt, aki a szervezésnél kikötötte: csak az elnökasszonynak írja alá a belépési nyilatkozatát. Soha nem panaszkodik, hogy neki a munkája, a társadalmi munkája mellett az asszonyoknak kijáró második műszakot is el kell látnia. Szóba kerül Dankó László- né neve. Kislányára kell vigyáznia — mégis megtalálja a módját, hogy segítsen a pártban. Segítsen? Nem. Egyik nélkülözhetetlen embere legyen! Radványi Barna, a járási pártbizottság munkatársa. Alig múlik el este, hogy be ne látogasson a kiszesekhez. Hányszor mondotta már: „Sokszor halálos fáradt vagyok, de a fiatalok között felfrissülök.” És a községbeliek sem tudnák nélküle elképzelni a munkát. ... Talán száznál is több nevet emlegettek. Párttagokét és pártonkívüliekét, akik mindig együtt dolgoznak. Együtt vannak a munkában és együtt a szórakozásban. Együtt ünnepük a születésnapokat. Soha nem feledkeznek meg egymásról. Otthonuk ajtaja mindenki előtt tárva van. A szívük is. És ezért szeretik őkét... Sági Ágnes