Pest Megyei Hirlap, 1959. október (3. évfolyam, 230-256. szám)

1959-10-28 / 253. szám

PE.«T MEG} El K^íirlap 1959. ORTÖBER 28. SZERDA dó kultúrotthon-láiogatók csak mint cselédek, takarí­tók koptathatták a küszö­böt vagy még ilyen minő­ségben sem. És hogy a zon­gora alól hiányzik a padió? Igen, de a' zongora mellett — ha megalakul a hetven jelentkezőből a zeneiskola —, munkás- és paraszt­gyerekek ülnek nemsokára és az első növendékhang­versenyen Mozartot, Bartó­kot, Mendelssohnt pötyög- tetnek ki billentyűzetén. Ez pedig jó dolog nagyon! Az ácsai könyvtárból pe­dig azért hiányzik a füg­getlenített könyvtáros, mert ma már az egész falu népe, gyerekek és felnőttek — olvasnak. A könyvforga­lom, ahogyan hallom, ma­gasabb, mint a járási szék­hely könyvtáráé. Ez pedig örvendetes felemelkedést jelent! A szűkös iskolaviszonyok bizony sok gondot okoznak. De az iskolák éppen azért kicsinyek, mert többen ta­nulnak, mint valaha. A tanyavilág aprónépe, a fal­vak és városok gyermek- serege bizony elvégzi a nyolc általánost és nem áll be inasnak, cselédnek egy­két oskolával. És ennek is csak örülhetünk. ★ Hát akkor talán örüljünk nehéz gondjainknak? Nem. De okukat keresve, lássuk meg a gondok, ba­jok mögött a születő újat, amint feszíti, repesztgeii a régi kereteket. És ezt lát­va, azért nem ártana be- üvegeztetni azokat a bizo­nyos ablakolcat, pótolni kel­lene a hiányzó padlódesz­kákat, lehetne könyvtárosi állást adni Ócsának, tár­sadalmi munkával és álla­mi beruházással az eddigi­nél inkább növelni kellene iskoláink befogadóképessé­gét. Mert az öröm akkor tisz­ta igazán, ha nem keseríti a vele együtt jelentkező gond. G. L. ^\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\^^^^ | SZÉPÍTÉS NÉLKÜL \ Semmit sem akarok szé­píteni vagy kendőzni. Azt írom le csupán, amit lát­tam és hallottam. ★ Csúf-csúnya épület a da- basi művelődési ház. Nem­csak ódon, de eléggé elha­nyagolt is. Igaz, idén tata­rozták, kicserélték a vil­lanyvezetékeket, de ez az Operáció sem segített rajta sokat. Néhány ablakszeme eltörten bámul a világba; klubszobájában — a zon­gora alól — hiányzanak a ''padlódeszkák; falát a salét­rom virágozza ki; az egész kultúrház úgy ahogyan áll, elszomorító látvány. Az ácsai művelődési ház igazgatónője, Móricz Imré- né panaszolta a minap: el­vitték a faluból a függet­lenített könyvtárosi státuszt és minden ígéret, szükség ellenére sem adják vissza. Szomorú dolog, hogy így tulajdonképpen van könyv­tár, meg nincs is. A megyei tanács v. b. művelődési osztályán össze­állították az idei iskolaév statisztikáját. Kiderül be­lőle, hogy még mindig 1085 osztályteremben folyik kéí- műszakos tanítás: a gyere­kek váltakozva járnak is­kolába, az osztálytermeket nehéz rendbentartani, az órák időtartama csökken­tett, körülményes az ok­tató-nevelő mitiíka. Bizony, szomorú dolog, hogy ilyen zsúfolt egyik-másik isko­lánk. Azután megtudtam né­hány apróságot. Például: a dabasi műve­lődési ház a felszabadulás előtt úrikaszinó volt. A fa­lakat valószínűleg annak idején kiverte a salétrom, ahogyan manapság — vagy két évszázad szállt el az épület fölött —, de az ab­lakokon függöny lebegett, az üveg ép volt, s feltehe­tően elegánsabban rendez­ték be a klubszobát, mint ahogyan ma. De — és ré­gen ez volt az elszomorító —, akkoriban a mai állan­S ombaton este: bemutató • A Csepel Autógyár szin- ! játszó együttese október 31- ; én, szombaton este hét órakor j új műsorral örvendezteti meg j a gyár és a környék közön- j ségét. A színjátszók a Tava- ; szí keringő című zenés víg- ; játékot mutatják be a sziget- ; halomi MTH kultúrhelyisé- ; gében. \\\\\\\\\\\\\\VC { ! j A magyarság őshazáját • ; kutatta négy éven át a Szov- ; jetunióban Erdélyi István ; régész, aki ez idő alatt ős- ; haza-kutatásain túl több na­I ; gyobb régészeti expedícióban : is részt vett. Erdélyi István j a közelmúltban hazatért í Szentendrére. \\\\\VV\\\\\\\\\\ | A „kis csalogány" I A rigai Popov rádiógyárban : elkészült egy zsebrádió mo- ; dellja. A konstruktőrök fél- ; vezetőket alkalmaztak, ennek ’ révén a készülék súlya mind- ; össze néhányszáz gramm. Ke- i zelése nagyon egyszerű. A 1 rádiógyár dolgozói tréfásan I „kis csalogánynak” hívják az 1 új modellt. \\\\\\\\\\\\\\\\\ FILMHÍREK i Grigorij Kozincev rendező és I Marina Sztrizsenov íilmszínésznő ; részt vett a londoni szovjet film- ! hét megnyitásán, amelyet a két ; ország között kulturális egyez- I meny keretében rendeztek meg. 1 Londonban, Birminghamben és ■ Glasgowban 7 játék- és ugyan- ! annyi dokumentumfilmet mutat- ! tak be ez alkalommal, olyan fil- | meket, amelyeket eddig Angliá- ; ban még nem játszottak. j A bolgár sajtó a szófiai kínai [ filmünnepek alkalmával megem- ! lékezik a kínai film fejlődéséről. | A Kínai Népköztársaság meg- ! alakulása utáni évben már 26 já- j tók és 17 dokumentumfilm készült ; el. Jelenleg tíz filmstúdió műkö- ; dik Kínában, s filmjeiket több tíz­ezer állandó és $614 vándormozi­ban vetítik. Genfben bemutatták az Európai éjszakák című francia filmet, amely elvezeti a nézőt a nagy európai fővárosok szórakozó­helyeinek világába. A kritikus szerint, ha a film belső tartalma nem is, de felvételei és az egyes jelenetek szépsége elragadó. A járás, a megye Segíthetne... í Szóbeli ígéretet már több 5 . szervtől kaptak. í És ha tervük mégsem silce- í rül... 4 Hauser József: — Akkor tanulószobás meg-; oldást szervezünk negyven \ gyereknek. Ez is több a sem- ( minél. í Reméljük azonban, hogy ké- 4 résük, azaz inkább a budaörsi \ szülők kérése meghallgatásra 4 talál. 2 Prukner Pál 4 Ami hiányzik: az élelmezé­si költségvetési norma... Keret kellene... Napi százötven forint... Dobsonyi János, községi ta­nácselnök: — Mi mindenben szívesen segítünk. Pénzügyi keretünk azonban sajnos már nincs. Ta­lán ha a járás vagy a megye hozzájárulna ..; Ami erőnkből tellett, megtettük. Külön épü­letet biztosítottunk például a gyógypedagógiai osztályok­nak... INem a falu vezetőin múlik... Napközi otthon .. Néhány esztendővel ezelőtt idegenkedtek a szülők attól a gondolattól, hogy iskolás gyer­mekük napközis legyen. Az is­kolában jóval nagyobb volt a keret, mint a jelentkezők szá­ma. Á szülők legtöbbje rangon alulinak tartotta, hogy a fia vagy leánya napközibe járjon. Nemcsak a városokban, a fal­vakban is. Mindössze hat-nyolc eszten­dő telt el azóta. Ma nem is olyan egyszerű napközisnek lenni — annyi a jelentkező... Vegyük például a budaörsi 4 helyzetet. A két iskolában 4 mintegy ezernyolcszáz fiú és 2 leány tanul. Az elmúlt tanítási évben í y mindössze két napközis ta- 4 nulócsoport működött a | községben. Kétszer négy­y ven gyerek. A jelentkezők 4 száma pedig túl a négyszá- 4 zon. í í Az új tanévben egy újabb < tanulócsoporttal sikerült bő- 4 víteni a napközit. Ma tehát 4 már százhúsz a szerencsések^ száma. Szerencsések, mert két- 4 száznyolcvan — feltétlenül el-í helyezésre váró — gyermek^ közül kellett kiválasztani a 4 százhúszat. A nagy feladat el- 4 végzésére társadalmi bizottság got hoztak létre a tanács veze- 4 tői, pedagógusok és a nőtanács 4 vezetőinek bevonásával. A 4 döntés feltétlenül igazságos 4 volt. Egy esetben kellett csu- ^ pán korrigálni: kiderült, hogy 4 az egyik felvett kislány nagy-^ mamája odahaza tartózkodik...^ Mást vettek fel a helyébe. A 4 napközisek túlnyomó többsége^ alsó tagozatos tanuló. Ez feltét- 4 lenül helyes, hiszen a felső-1 sok már jobban elmaradnak^ odahaza egyedül. 4 Ez a helyzet azonban koránt- 2 sem jelenti azt, hogy a község 4 vezetői beletörődnek a ..meg- 4 változtathatatlanba”. Azóta is 4 y kutatják a megoldás útjait. 4 Közben í 2 a helyi Vörös Csillag ter­melőszövetkezet vezetősége 2 felajánlotta, hogy a nap- 4 közi rendelkezésére bocsát- 4/ ja egyik tagját. Fizetését 4 munkaegységben számolná 4 el a szövetkezet. 4 4 A helyi Vegyes Kisipari Tér- 4 melőszövetkezet vezetősége le-^ vélben jelentette be: határo- 4 zatot hoztak, ha a ktsz doigo- 4 zóinak gyermekeit elhelye- 4 zik, a szociális alapból havi 4 ötszáz forintot juttatnak a 4 napközi otthonnak. Azaz tíz 4 hónap alatt ötezer forinttal^ járulnak hozzá a napközi ki- 4 bővítéséhez. 4 y A falu tehát megmozdulóban 4 van, hogy biztos helyen tudják^ gyermekeiket. Érthető. A bu- 4 daörsi családok közel kilenc-^ ven százalékában mindkét szü- 4 lő dolgozik, a gyerekek nagy 4 része pedig közben az utcán j nevelkedik. Nincs, aki vigyáz-^ zon, felügyeljen reájuk. Ez; megmutatkozik a tanulmányi 4 eredményekben is. Étkezteté- 4 sük is gondot okoz. Majd öt- 4 vénén — tizenegy-tizennégy 4 éveg gyerekek a községi ven- 4 déglőben ebédelnek. — Egy 4 biztos: nem sok jót tanulhat-^ nak itt 4 A megoldás azonban közel J sem egyszerű. íme néhány vé- 4 lemény. 4) Bandur Lajos, a fiúiskola 4 igazgatója: — A pedagógusok szívesen ^ vállalnák, hogy foglalkoznak a ; gyerekekkel, de nincs hol. Ta- J valy már megpróbáltuk a köz-; ségi kultúrházban is, ez a kéz- / deményezés azonban nem vált; be. 4 > Hauser József, a leányiskola; igazgatója: ; — Egy napközis tanulócso-| port elhelyezését még biztosi- j tani tudnám az iskolában. Ez: negyven gyereket jelentene.; Pedagógust is találnánk erre a ■ munkakörre,. i HOL MARAD A TÁRSADALOM? Megjegyzések a Szülői ház című filmről ALVÓ MUNKÁSASSZONY : Mélységesen emberi — bár jnem yj téma: i A tizenöt hosszú éven át : városi jómódban, kulturált í körülmények között, valóságos • melegházban felnőtt leány íegyszercsak megtudja: a há- ; borúban elvesztett édesanyja ; él, egy istenhátamögötti falu ; kolhozának tagjaként, i Ami kibontásra vár: ho­: gyan tér haza a lány, ho­! gy<m szereti meg valósá­\ gos otthonát, családját, mindazt, amit távolból- \ közelből végteiehül ide­; gennek, sőt, visszaiaszító­\ nak tart? \ A film a dolgok közepéről ! indít. ; Erőteljes képsorokkal, na- ; gyón tömören felvázolja az ; elkényeztetett fogadott lány, a (tizenhat éves fruska életét, 4 valósággal berobbaintja azt a ; levelet, amelyben a gyerme- ! két felfedező anya meghívja 4 magához a nyári vakáció ide­ijére szülöttiét. Felvillantja a nevelőszülők gyötrelmeit és (egy valóban filmbe illő jele- 4 net azt is érzékelteti, hogy a 4 lény — aikit ugyan meghat a 4 hazahívó levél és aki hajlik 4 is a hívó szóra — milyen ki- 4 mond hatatlanul irtózik a „pa- Jrasztszagtól”. Művészi meg- 4 oldás: egy pillanatba foglalni 4 az érzelmek széles skáláját. A 4 fejesasszony hozza a reggeli- 4 nekvalót a leningrádi lakás- í ha. A kislány már tudja, 4 hogy a tejeshez hasonló fa­lusi asszony az ő édesanyja 4 is. Feltámadt érdeklődéssel £ vizsgálja hát a mindennapos ^látványt, szinte lelke mérle- 4 gére rakja a fejkendőt, a fa­lusias blúzt, a bő szoknyát, a 4 nehéz, sáros csizmát... És 4 már tudjuk — anélkül, hogy í szót is hallanánk —, hogy ez a pelvbes fészekben tollaso- ^ dott fióka idegenül érzi majd magát ott, aihor.tnan elszárma­zott. A következő jelenetsor is szép, szívbemarkoló. Hangu­lati és logikai folytatása az előbbinek. Elénk vetül a szülőfalu si­vár képe: apró házak, mesz- szire kanyargó poros utak és a nagy idegenseg kellős köze­pén egyedül áll hősnőnk, jó­formán azt sem tudja, merre vegye útját. Már-már lépni készül, találomra, az orra után, amikor teherautó ka­nyarodik a térre, idős -sz- szony ugrik le róla, kendőjé­től csizmájáig szakasztott olyan öltözékű, mint a tejes volt. És a leány szeme — most másod ízben — végig­tapogatja a falu emberét, ez­úttal már saját édes szülő- anyját. És látjuk a szemét, amint összeölelkeznek. Mi min­dent kifejez egy szempár! Kétségbeesést, irtózatot, kiszolgáltatottságot, elkí- vánkozást. Eddig minden kifejező, szép, valós — film a javából. Annál kevésbé az a folyta­tás. Képek sora egymás után, hosszan, céltudatosan mást sem mutat be, mint a züllött, elmaradott, erkölcstelen, dur­va paraszti életet. Az annyira szemérmes fa­lusiak már az első „ismer­kedő” estén és azután is ki­ábrándító motion viselkednek a film alkotói szerint: csábí­tás, perpatvar, házasságtörés, lopás, ivászat, részegeskedés, tolvajlás soron követi egy­mást, szinte lélegzetvételnyi szünet nélkül. A lány új ott­hona inkább istálló, mint ház (első reggel a hasára szálló csirke ébreszti fői); az anya nem anyja, de alázatos cse­lédlánya leányának; az új­donsült barátnőről kiderül, hogy az is lop; a kolhozelnök, aki városi létére el nem menne innen -%sak a filmíró tudja, miért) megvalljá, hogy a kolhoz lotyóját szereti; á városból ideszakadt leáiny még mosdási lehetőséget sem talál —• a patakra kell men­nie, ha tisztálkodni óhajt. A patak ... Nem véletlen, hogy éppen ez a patak, azaz általánosítva a fogalmat: a táj az, amely a lányt végső soron maradásra bírja. Mint ahogyan az sem véletlen, hogy a patakot vagy hatszor hozza vissza a ren­dező és az operatőr. A film alkotói a kanyar­gós pa'.ak segítségével ke­rülik meg a nehéz kér­dést: voltaképpen mi tartja, mi tarthatná itt ezt a melegházi virágot? Mert az egyértelműen vi­gasztalannak ábrázolt kolhoz semmiesetre sem. A bután vi­hogó barátnő, aki ráadásul lop is (igaz, kényszerből) szintúgy nem. A kolhozelnök, akiről kiderül, hogy nem hős­nőnket szereti, vonzó erőből taszítóvá vált. Sehol egy olyan közösség, amelyik ked­vet teremthetne hősnőnknek az ittmaradásra. Sehol egy gyerek (a lány tanítónőnek készül), aki felvillanthatná a gondolatot: milyen nagy szük­sége van ennek a falunak művelt, képzett, áldozatkész pedagógusra. Mi marad hát, ami a lányt mégis maradásra bírja? Csak a patak. A hatszor exponált patak! A Múló évek című nagy­szerű szovjet filmben négy­szer fér vissza ugyanaz a fo­tográfia: egy esküvői kép a falon, de ez a kép minden esetben má't és mást szimbo­lizál. Itt a patak képének visszahozása soha rém mi újat nem jelent. De hihető-e, hogy az 'dili* táj (amely azonban a városi lánynak a kényelmetlenséget juttatja csak eszébe, hisz a patak — a fürdőszobája!) a faluhoz köti az ide nem szo­kott embert? Ha ennek a falunak az élete ilyen, mint a film el akarja hitetni, a lány nem marad itt! Hogy mégis marad — ez a művészi iga p-'g megerősza­kolása. A hiba: az alkotók nem az élet teljességét tömö­rítik a kétórás filmbe, hanem úgy rakják össze a jelenségeket, hogy kö­zülük csakis a sötét színű kockákat használják fel, és félrevetnek mindent, ami szép, amiben a jónak még a csírácskája is fellelhető. Ez pedig a valóság erőszakos, önkényes megváltoztatása. Olyan egyszerűsítés, amely egy alakuló világ tényleges összefüggései közül az előre­mutatókat egyszerűen számí­táson kívül helyezi. Szinte hihetetlen, hogy egy új szovjet film ilyen egyértel­műen elmaradottnak, vigasz­talannak ábrázolja a szovjet falu jelenjét. Szinte hihetet­len, hogy ilyennek mutassa a szovjet embert. Mert ha két­ségtelen tény, hogy szép­számmal akadnak még falvak a Szovjetunióban, ahová ne­hezebben ér el a felvilágoso­dás, a fejlődés, a kulturáló- dás szele; ha akadnak is egy- egy kolhozban visszamaradott emberek, tény az is, hogy mellettük élnek, rohamosan fejlődnek a pozitív erők. És amennyire nem a valót mu­tatta a Vidám vásár (a jövő viszonyai közé plántálva a jelent, idealizálva a ma éle­tét), annyira e’rugaszkodik a valóságból az ellenkező vég­let felé a Szülői ház is. Kár. Kár a szép témáért. Kár a jó indításért. Kár a nemes mondanivalóért, ami szinte adva volt, amit a rendező, az operatőr, a szere plőgárda ki­fejezhetett volna (ezt bizo­nyítja az indító jeleoe'ek nagyszerűsége), de a cse'ek- mény kifejlődése közben ham­vába holt. Kár, hogy a filmíró meg­feledkezett a legfontosabbról: a szovjet társadalom ember­formáló erejének megmutatá­sáról. Garami László

Next

/
Thumbnails
Contents