Pest Megyei Hirlap, 1959. október (3. évfolyam, 230-256. szám)

1959-10-25 / 251. szám

* **. Ilosvai Varga István kiállítása Könyvespolc Jelentős évforduló alkal­mából rendezett kiállítást a szentendrei Ferenczi Károly Múzeum: Ilosvai Varga Ist­ván, a kitűnő festőművész, 25 esztendeje Szentendre lako­sa. — „Szentendre második szülőhelyemmé vált. Itt bontakoztam ki, itt alakult ki stílusom, amiben nagy ré­sze volt a kedves kis lírai han- . gulatú és egyben érésen konstruktív városkának. Már el sem tudom képzelni, hogy máshol élhetnék. A múlt év nyarán Tihanyba mentünk egy hónapra, de harmadnap visszajöttünk. Nem vplt ma­radásom. Halálosan össze­kapcsolódtam Szentendré­vel.” — vallott a város iránti komoly vonzódásáról maga a művész. Hűséges szeretete a különös varázsú ódon vá­roshoz, girbe-gurba sikáto­raihoz, történelmi levegőt árasztó műemlék-jellegű te­reihez és házaihoz, hatalmas fákkal szegélyezett Duna- partjához — mindig új és új képek alkotására ihleti. A hosszú esztendők alatt újabb és újabb szépséget, kü­lönleges hangulatot, érde­kes természeti jelenségeket fedezett fel itt, de a témák sokrétűsége, a - valóság áb­rázolása, nem csábította csu­pán a pontosan leíró ábrázo­lásra a művészt; palettáján a színek lírai költeménnyé változtak, érzelmeinek gazdag skáláját komponálta festmé­nyeibe. És nemcsak biztos ösztönnel érezte meg a mű­vészi alkatához legjobban illő motívumokat, a „képki­vágására alkalmas utca­vagy tájrészletet, hanem nagyszerű szerkesztőképessé­ge segítségével a lényeget kiemelte, § fölösleges rész­leteket elhagyta: művészi­leg ábrázolja a valóságot. Kiállított műveinek $34 festménynek és 2? grafiká­nak) tárgya változatos: táj­képek, csendéletek, életké­pek, portrék, munkaábrázo­lások. A bemutatott grafikák kitűnő rajzkészségéról. friss alkotó kedvéről tanúskod­nak. Akár alakot, akár tájat ábrázol, határozott vonalve­zetése és biztos tudása érvé­nyesül. De Ilosvai Varga István igazi területe mégis a festmény, művészete va­lóban itt bontakozik ki. Ki­forrott, megérlelt munkái a benyomás hamvas frisseségét is rögzítik. Festményeinek lágy, érzelmi telítettsége, megragadó ereje élményt nyújt a kiállítás nézőjé­nek. „Szegény ember” című, 3 938-ban festett művén rend­kívüli egyszerűséggel és őszinte szeretettel ábrázolja a kisemmizett, csak a borús jelent látó férfit. Visszatar­tott, sötét színei erőteljes kontúrjai még jobban alá­húzzák a műből áradó szo­morúságot, nélkülözést. Egy­ségesen szerkesztett, érdekes munkaábrázolás az „Utca kőmunkásókkal”. Szinte érezni a munka ritmusát, lendületét, és mindezt a ra­gyogó, élénk színek hangula­tosabbá varázsolják. Friss, életízű festmény „Zsuzsan­na kaktusszal”. Tájképei ál­talában intim jellegűek, ap­ró kertek, kis házikó, furcsa vonalritmusú kerítések ke­rülnek festő ecsetje alá. A fény és árnyék különös va­rázzsal hat festményein: opá- los fények és szelíd árnyékok ölelik körül tájait, alakjait, tárgyait. Ilosvai Varga István mö­gött 30 éves művészpálya áll. Rippl Rónai József, a híres mester tanítványa volt, majd Balló Ede nö­vendéke lett a Képzőművé­szeti Főiskolán. Első kiál­lítását még főiskolás korá­ban rendezte, azután jófor­mán minden évben bemu­tatta műveit. Több alkotása szerepelt külföldön is. A fel- szabadulás óta számos tár­dig irigyelte Ballát. Azután kötötte a komaság, meg Balta is sokat segített neki életében. És persze még a hiúság: ne­hogy azt higgye ez a Sanyi, hogy ő ennyit nem tud elin­tézni .. ; Tuszkolta kifelé Ballát; gyere holnap, visszakapod! — de amikor az elment, beleros­kadt az öblös, nagy székbe. Mii legyen? Soha nem volt a hátulról mellbe dolgok híve, így hát rövid töprengés után elhatározta; most is egyenesen jár el. Megigazgatta az egyen­ruháját, amennyire a pocakja engedte, meghúzta derékszíját, s bekopogott Lukács főhad­nagyhoz, a közelkedésrendé- szeti osztály vezetőjéhez. — Főhadnagy elvtárs, kérek engedélyt.;: — Jót van, Gyula bácsi, ül­jön le. — Köszönöm. — No, mi a baj, Gyula bá­csi? A masinák? — Rendben vannak azok, főhadnagy elvtárs. azt hiszem, nem volt bajuk velünk soha ..; — No, nem is azért mond­tam! — Nincs nálunk baj. Megy a munka. Érezte, hogy nagyon sután beszél, de istentelenül zavar­ban volt, hátán már bizserget- te a verejték, annyira igyeke­zett összeszedni magát, végül nagy nehezen kibökte: — Főhadnagy elvtárs, én személyes ügyben jöttem ... Lukács felvonta szemöldö­két, ilyen még nem volt, mió­ta Tombóczot ismeri. Mi lelte az öreget? — Halljuk;.. halljuk — bá­torította. — Szóval van nekem egy nagyon régi. nagyon jó ko­mám ... annak meg egy fia . — érezte, hogy belezavarodik, talán nem is ezt kellene mon­dani — szóval nem akarom nyújtani a dolgot, a komám fiának, a Palinak van egy autója, aztán elvették tőle az egyest... gyorshajtásért pedig szülőnőt vitt a kórházba ... Elhallgatott. Lukács cigaret­tával kínálta, hadd jusson le­vegőhöz, aztán míg Tombócz szipákolt, ő bökte ki (helyette: — A lapért jött? — Azért; — (Nagyon jó komája? — Az. — Rendes ember? — Az. *— A fia is? — Az ÍS; ‘— Lehet adni a szavukra? ■— Lehet. — Tartja a hátát értük? Tombócz nagyot szippantott a levegőből, s szinte kiabálta: — Tartom. — Hogy hívják a fiút? — Bállá Pál. Lukács keresgélt az egyik mappában, hümmgetett, végül ráakadt, s mondta: — Bállá Pál. CA 00 49. Moszkvics. — Az az. — Na itt van, Gyula bácsi. De mondja meg a fiúnak ... — Tudom, főhadnagy elv­társ! Nem fog többet előfor­dulni ... Kinn a folyosón kifújta ma­gát, eresztett a nadrágszíjon egy lyukat, s úgy dübörgött a szentélybe vissza. A lapot Gyura őrmester, járőrparancs­nok vette el, de szolgálatban volt, másnap meg Tombócznak nem volt érkezése, a bekuk­kantó Baliának, csak éppen kezébe nyomta a lapot, s elha­darta, hogy a Pali jobban vi­gyázzon, ezzel már küldte is. Az meg ment, örült, h'ogy az ellenőrző lap a kezében van. Végre harmadik nap össze­akadt Gyura őrmesterrel. Bi­zonyos akart lenni a dologban, behívta: — Te Feri... te vetted el... s elsorolta, hogy kitől, mikor, miért a lapot. — Én. — Gyorsan ment? — Nyolcvannal. — Úristen! A városban! De tudod-e, hogy szülőnot vitt? Meg lehet neki bocsátani... — Kit vitt? — Szülőnőt! — Szülőnőt?!? Tombócz rosszat sejtett. Egy pillanat alatt gombóc lett a torkában, érezte, hogy minden vér a fejébe tolul, úgy kérde­zett vissza: — Hát nem? Gyura elnevette magát. — Még hogy szülőnőt... Gyula bátyám.... ne vicceljen!... Még hogy az a tizenhét körüli fruska!... Olyan karcsú volt az, mint egy darázs!... Nem vajúdott az, hanem ficánkolt a kocsiban, mint egy csikó! Bra- vúrozott a fiatalúr!... Bemu­tatta a tudományát!... Csak arra nem gondolt, hogy ... Nem tudta befejezni a mon­datot, mert Tombócz halott sá­padt lett. Gyura felugrott, ijed­ten kérdezgette: — Gyula bácsi!... Mi van magával... ?! Tombócz csak legyintett, s a foga között mormogott: — Úristen... ezt a szé­gyent ... ezt kellett megér­nem ... Jó fél órába telt, míg Gyú­rónak mindent elmagyarázott. Szavát vette, hogy Gyura nem szól Lukácsnak, senkinek, egy szót sem. Gyura megígérte. Mikor az őrmester elment, Tombócz kicsit megnyugodott. Hiszen most már mindegy. A fő, hogy nem tudódik ki a do­log. De a nyugalma csak ideig- óráig tartott. Aztán elkezdte furdalni a lelkiismeret. Hogy jogtalanul cselekedett. Hogy rászedték. Hogy becsapta Lu­kácsot. A Kínlódásnak az lett a vége, hogy amikor lejárt a szolgálata, nem hazafelé, ha­nem Balléékhóz irányította a lépteit. Balláné örömében összecsapta a kezét, de meg­látva Tombócz arcát, egyszer­re eltűnt arcáról a mosoly. — Sanyi itthon van? — Itthom — Szóljon már fteki. Le se ült, úgy várta, míg í Bállá kijött a szobából. Az is ! mosolyra húzta a száját, de ! Tombócz rácsapott: — Hát te elintéztél!.;: Be- 5 csaptál!..: Egy szó nem/igaz ^ az egészből!.. 5 A fiad egy ^ kisasszonykát autóztatott! \ Bravúroskodott.; s Bállá úgy állt ott, mint akibe villám csapott. Hiszen J neki ezt mondta Pali. Hazu- ^ dott? Hazudott a saját fia? ? y — Agyonverem! — szakadt í ki belőle; ^ — Az engem nem érdekel — í mutatta a közömböst Tom- bócz. — Én a lapért jöttem...} — De Gyula, csak nem gon- dolod, hogy én téged ... hogy £ én hazudtam neked .:: £ Jo félórába tartott, míg ki- ^ magyarázták a dolgot. Egy J nagy tányér paradicsomos ká- \ poszta meg négy fasírt után 1 „Jaj, mit szól az asszony, ott- £ hon már nem bírok majd en- í ni" — Tombócz zsebretette a í lapot, s hazament. Másnap első dolga volt, hogy \ Lukácshoz menjen. — Már megint, Gyufa bá- ; esi? — nevetett a főhadnagy. \ — Csak nem újabb lap kell? j — Nem főhadnagy elvtárs... \ Ezt is visszahoztam ... És ké- ^ rém, hogy tessék engem meg- \ fenyíttetni! $ Lukacsnak jő másfél órá- $ jába került, míg meggyúrta $ az öreget. De Tombócz napo- ? kig alig beszélt az emberek- $ hez. Morc volt, csak éppen a legszükségesebbet mondta. í Behúzódott a szentélybe, s a $ többiek csak találgatták, hogy $ mi baja lehet, okát azonban 5: senki sem tudta. Egy hétig $ tartott ez így. amíg rájött. \ hogy a szerelőaknák szeme- tesek, s végre kieresztette a ^ hangját. De számított is ez! Az ^ egész garázs örült, hogy a? ^ öreg, azaz Tombócz Gyula törm, megint a régi.,} Kurt Tucholsky: KÜLÖNÖS LAPOKAT ÉLÜNK szerűsége Fühmann írói mód­szerének jegyeit viseli. Fühmann mindhárom Írásá­nak témája a második világ­háború, a német katona, s a katonát irányító nemzetiszo- cialista-fasiszta rendszer. A Bajtársak három német katonáról szól, akik aikaratla- nul gyilkosai lesznek egy fia­tal lánynak. A gyilkosság mindhármukból előrántja igazi énjüket, az eddig egymástól rettegő emberek megnyílnak a másik előtt, takaratlanul mu­tatkoznak, megismerhetjük igazi arcukat. Fühmann nagy­szerű lélekábrázolással ás mind mélyebbre a három sze­replő lelkében. Döbbenetes hi­telességgel ábrázolja a lélek­telen, a gyilkosságot szentté avató, abban a jövőre való fel­készülést látó embert Kari személyében, s Thomast, aki­ben nem hunyt még ki az igaz emberi érzés, aki belátja, hogy hiába titkolják el az egyik gyilkosságot, * az újabbakat szül, s hogy itt nem véletlen­nel, hanem törvényszerű folya­mattal áll szemben: a nemzeti­szocializmus embertelenségé­vel, a „felsőbbrendű ember” gyilkosságokat igazoló, kegyet­lenséget szülő teóriájával. A három szereplő háromféle­képpen reagál az eseményekre, s az író finom, szinte észre­vétlen eszközökkel érzékelteti, hogy'egy és ugyanazon ember hányféleképp gondolkozhat, cselekedhet, hányféle erő -jiat rá, s mennyire nehéz, szinte lehetetlen volt a parancsok gondolkodás nélküli teljesítése helyett gondolködni, az ese­ményekről önálló véleményt alkotni. Fühmann takarékosan bánik a jelzőkkel. Stílusa tömör, drá­mai, s nagyobb súlyt helyez a belső történésekre, folyama­tokra. mint az izgalmas cse­lekményekre. Az Istenítélet cselekménye lényegében sem­mi. Megölnek egy embert. Megszokott, szóra sem érdemes dolog ez a német katonáik sze­mében. Mégis: mennyi minden zajlik le agyukban, mennyi számítás, aljasság, megfontolt­ság van bennük, míg eldörren egy ártatlan ember életét ki­oltó lövés. A kötet utolsó írása, a Ka­pituláció mondanivalója a leg- tisztultabb, a legélesebb. Lep­lezetlenül, a modern írásművé­szet minden eszközét igénybe véve mutatia meg Fühmann, hogy az SS-szellem egyben uralkodó szellem is volt a hit- lerájon belül: gyilkolni, ma­gáért a gyilkolásért. Cél nél­kül, értelmetlenül. pusztán azért, hogy eggyel kevesebb ember legyen az élők között. A három remekbe sikerült írás méltán kelti fel az olvasó érdeklődését az író iránt. A szűkszavú utószó kevéssé elé­gíti ki ezt az igényt. Franz Fühmann : BAJTÁRSAK : rriühmann, a Német Demok- ; j ratikus Köztársaság egyik \ legtöbbet vitatott írója. Művé- szetének értéke azonban vitán í felül áll. Annak részletein le- • hét és kell is vitatkozni, de l egészének értéke vitathatatlan. \ Fühmann „messziről” jött. A ■ Hitler-Jugend, majd a Wer- ! macht tagjaként végigcsinálta \ a nemzetiszocializmus paran- csolta háborút, de mindinkább ; kinyílott a szeme, meglátva a nemzetiszocialista rendszer ! embertelenségét, a háború ér- \ telmetlenségét. A háború után ; kezdett el írni. Művei nem \ nagyszámúak, de értékesek. i Költőként kezdte, de első no- í vellája — a kötet címadó írá- : sa, a Bajtársak — azt bizonyí- \ tóttá, hogy prózaírónak sem \ kisebb, mint költőnek. Hazájá- j ban az irodalom legjobbjai í;ö- í zé tartozik, Heinrich Mann- \ díjas. í Fühmann három novelláját \ a Modern Könyvtár kötete- j ként jelentette meg az Euró- j pa Könyvkiadó. Valóban, ez a : három novella a modern iro- i dalom gyöngyszeme, formai \ megoldása, az ábrázolás nagy­Baranyi Ferenc: SZEPTEMBER Még napsugár az égről annyi árad hogy a barackfát szinte díszbe hinnéd, s keserűjét a bodza illatának érzi a szív még. De hervad már a bokra. Bodzagallyak kiszikkadt bélé jelzi már az alkonyt, üres a kék fölött az ég s a parlag — mint az üreg — kong. \ Az őszi (vagy nyárvégi?) szél a fűre perdül vagy kétszer, majd magasra fölszáll, kicsit még a nyár a tánca, ám a hüse oly nagyon ősz már!... Szegény ember (olajfestmény) laton vett részt, önálló ki­állítását 1958-ban rendezték meg az Ernst Múzeumban. Ilosvai Varga István a fiatalokat meghazudtoló frisseséggel és munkakedvvel dolgozik, alkot, új és új szépségeket, festői mondani­valókat fedez fel Szentend­rén. V. £. Amerikában ebben az évben mindössze 120 filmet forgattak, s ez alig egyharmada a tíz évvel ezelőtt készült produkciók számá­nak. így az USA az első helyről a negyedik helyre keriilt a film­gyártás terén. India, Szovjetunió és Japán mögé. Egyiptomi témájú színes angol film készül A múmia címmel. A film szereolői élvonalbeli angol színészek. rendezőié Christopher Lee. cselekménve a£ ősi Egyip­tomban iá tsz ódik. FILMHÍREK Sienklcwiea Keresztes lovagok című regényéből készülő két­részes panoramlkus film 32 mil­lió zlotyba kerül. A filmben 62 neves lengyel színész vállalt sze­repet és Starogardban, ahol a film külső felvételeit forgatlak, egész kis várost hellett felépíteni. Hatal­mas kelléktárt, raktárakat, kór­házakat s több mint ezer sze­mélyt és 300 lovat-befogadó épü­leteket emeltek; T ucholsky öngyilkos lett 1935-ben, amikor a hit- lerizmus, mely elől menekül­nie kellett, végiképp remény­telenné, kilátástalanná tette népe életét. Életműve, amit hátrahagyott, első látásra nem sokat ígérő: cikkek., tárcák, karcolatok, humoreszSek se­rege. De az, aki beletekint ezekbe az írásokba, nem tud­ója letenni azokat, míg csak ^ a végére nem jut. Mert ami ^ hazánkban Karinthy Frigyes, ^az volt, sőt, annál több Né- ^ metországban Tucholsky: a í nagy csúfolódó, aki nem vá- ^ lógatta szavait, de aki válo- ^ gatott jelzőkkel gúnyolta, os- ^ tarázta az ostoba militarista szellemet, s gyűlölettel, a ^megvetés izzó szavaival tette 'j nevetségessé a fasizmust, d A nevetés öl! — tisztában d volt ezzel Tucholsky is. S ne- í vetségessé tett mindent, ami í a haladással állt szelében, f ami idegen voit az egyszerű ^ emberektől, ami a hatalma- sok politikája volt. Haladó, balodali lapok munkatársa- ként ontotta ezeket az íráso- £ kát, s nem véletlen, hogy Hit- fj lerék az ő könyveit is mág- ^ lyára vetették, s csak mene- ^ külése mentette meg a bor-; í töntől. y d Rövid, de kimunkált íráso- d kát ismer meg az olvasó a fj kötet lapjain. S ezekből az ^ írásokból, mint mozaikkoc- ^ kékből, egy rendszer, egy na- ^ gyom aljas, nagyon emberte­len rendszer áll össze egésszé, figurákban felvonul min- ^demki, akikre csak ez a rend­szer épült: az ostoba, a szűk ^látókörű kispolgár, a minden ^hájjal megkent üzletember, a ^ véresszájú SA- és SS-legény, ^ a nemzeti szocialista politiku­mok és azok az egyszerű em- ^ berek is, akik megszédülve a ^nemzeti szocialista demagógiá­dtól, felültek a szólamoknak, ^de akik, amikor tettekre ke­rül a sor, mindinkább meg­érzik, hogy becsapták, félre­vezették őket. Különösen -Sikerült a Wend- riner-sorozat a kötet első ré­szében. A második részbő) egyetlen írást sem lehet ki­emelni: valamennyi kiemel­kedő. A téma, a harc nagy­sága egyben magasabbra ál­lítja a művészi mércét is, éle­sebbre, metszőén gúnyorosra a tollat,- s remekké a rövid, alig pároldalas írásokat. A Hitler és Goethe, a Polgári jótékonyság, a Közútj forga­lom szinte utolérhetetlen sza­tírája a hitlerizmusnak, s mindannak, ami a hitlerizmus szülötte. Tucholsky nem kí­mélt senkit és semmit. Előtte egy dolog volt szent: a sza­badság, az ember joga ahhoz, hogy rendelkezzék maga, a maga sorsa felett. Hitlerek éppen ebbe gázoltak bele a legmélyebben, s a vakfegye­lem mindenen eluralkodó szembekötőjének segítségével igyekeztek magukkal vinni a tömegeket. Tucholsky, s pár más író hangja persze köny- nyen elveszhetett volna a fa­siszta kakofóniában, Göbbeis hazugsággyárainak szériái kö­zött, ha művészi értékben — mind forma, mind tartalom tekintetében — nem tudta volna magának megszerezni a tekintélyt. De ezek az írások tekíntélytszerző irágek: nem múlnak el nyomtalanul, a ne­vetés, a gúny eszközével ége­tik bele az olvasó emlékeze­tébe a mondanivalót. Az Európa Könyvkiadó he­lyesen tette, amikor — régi adósságot pótolva — eljuttat­ta a magyar olvasóközönség­hez Tucholsky cikkeinek eléggé alapos jól sikerült vá­logatását, amelynek értékéből semmit néín von le a nagyon óvatoskodó, a gyereket nevén nem nevező utószó. — m —

Next

/
Thumbnails
Contents