Pest Megyei Hirlap, 1959. augusztus (3. évfolyam, 179-203. szám)
1959-08-01 / 179. szám
A Bükkös torkolata Bácskaíné nagymarosi képzőművész, általános iskolai rajztanár tusrajza Sürgős segítséget a szentendrei baracknak! je és félő, hogy a csak Szentendrén 10 vagonra becsült várható szilvátermés is a barack sorsára jut. Úgy értesültünk, hogy a Pest megyei szeszfőzdék raktárai máris zsúfolásig megrakotíak olyan kifőzésre váró barackkal, melyet nem megyénkben vásároltak fel. Csak helyteleníteni tudjuk az ilyen eljárást, mikor egy tájegység adottságaira alakult feldolgozó üzem nem a rendeltetésének megfelelően működik. A piszke felvásárlása jobb képet mutat: a tervezett 30 vagonnal szemben 42 vagon az eddigi teljesítés, bár még így is lényeges mennyiség marad szedetlenül. Nem lehetne-e a megmaradt piszkéből is pálinkát főzni? A barack átvétele körül mutatkozó hiányosságok elsősorban és legnagyobb mértékben a termelőket sújtják. Reméljük, az illetékesek sürgősen intézkednek a barackválság megoldására és a fenyegető szilvaválság elhárítáKÁRTYÁSOK A kártyák már úgy kergetik egymást. Mint vadászéi} űzi a nyulat. Pedig késő, szeretnék meglelni a fiókban már nyugalmakat. Így menne ez akár hajnaltájig. Ha nem ugrat le a makk-kirá'g Lovával a billegő asztalról S. szidhatják — hazáig meg sem áll. Darázs Endre Lajos bácsi és a Duna i hinné, TV. szinte hogy e csendes, mosolygó víztömeg mennyi szenvedés és mérhetetlen fájdalc-m okozója! S mennyi izgalmat okoz nekem, tavasztól ősz'g, — percre itt nem hagyhatom miatta ezt a rongy stéget! Lajos bácsi mondja ezeket a nagy és bölcs szavakat, a pünkösdfürdői hajóállomás jegykiadó állomásvezetője, ahogy egy forró délelőtt ott üldögélek a szentendrei hajóra várakozva. Lajos bácsi ö, hallom, így szólítja mindenki, az arra futkározó gyerekek, a szolgálatos rendőr, s az utazni készülő asszonyok. S Lajos bácsi így folytatja elmélkedését: — Én az arcokból olvasol:, nem a könyvekből! Aki a stég közelébe jön, szárazon, vizen, már tudom, mi a szándéka? Utazni akar-e vagy az életét kockára tenni?! Sokszor vasárnapi díszruhámban kell a Dunába ugranom, hogy egy- egy könnyelmű fürdő.sőt vagy vízijártassági vizsgája dacára erősen járatlan csónakost visz- szaráncigáljak az életbe. Vasárnap egy csónak itt borult fel mellettünk s az úszni nem tudó ifjú lányt ezzel a stég- csáklyával horgásztam ki innen felülről! S ha kiszedtem őket, még meg kell magyaráznom. hogy az életük néhány krajcárral többet ér, mint egy pünkösdfürdői belépőjegy! S Lajos bácsi máris rákiált a parton éppen vetkőzni készülő legénykére: — Mondja, maga azért vetkőzik le s úszik be a hajóhoz, hogy én ruhástul menjek maga után, mint két nappal ezelőtt a kollégái után?! Vagy talán máris kezdjek el vetkőzni? Azonnal öltözzön jel és álljcm odébb, míg rendőrt nem hívok! S én lélekben már otthon is vagyok Szentendrén, a hét templomtorony meg a két életveszélyes dunai forgó ősi szép városában. Ahol külön emlékkönyvben örökítem meg azok nevét, akik rövidke életem során a Duna nyári áldozataivá váltak. Igaz, gyorsabb ledobni a 'könnyű nyári göncöt s hirtelen beugrani valahol a parton a hűvös vízbe, nálunk Szentendrén is, mint kisétálni a révhez, bevárni a menet- rendszerű monostori járatot, leszurkolni az átkelési díjat, hogy a túlsó parton kijelölt strandon megfürödjek s visz- szafelé ugyanezen műveleteket végrehajtsam. Azonban: még mindig nem lebeg elegendő elrettentő példa előttünk? S a parton végig nem mindenütt állnak és állhatnak éber tekintetű, gorombán zsörtölődő, de áldozatos Lajos bácsik, akik a veszély pillanataiban segítségünkre sietnek. Harminc nap alatt a hivatalos adatok szerint ismét nyolc halálos áldozata van a tiltott fürdőzésnek. Csak Pé- ter-Pál ünnepén egy napon hárman fulladtak be a mo- : solygó víztömegbe $ jelent- ' kéziéit Szent Péternél: ! Ht vagyok, mert fütyültem a tilalmi táblákra, mely szerint Szentendrén, az innenső, városi parton sehol fürödni nem szabad! S én mégis für- döttem! Igaz, jó úszó, Duna-medret ismerő öreg szentendreiek szerint a Honvédségi strand és a volt Postás-strand közötti szakaszon veszélytelenül kijelölhető lenne egy szabad terület, állandóan cirkáló me niöcsának-szolgálattal, mint néhány éve is volt. E z azonban további tárgyalások alapját képezze. Mert én a rossz úszók közé tartozom. S tudomásul veszem, hogy ezen a parton fürödni nem szabad! Csak Lajos bácsit sajnálom. S végig a parton a soksok Lajos bácsit. Akik a társadalmi felelősséget fokozott mértékben viselni kénytele- (nek. ! Hát drágább a szigetmonos- ! tori révátkelési díj, mint egy- l egy emberélet? <h L) Nem a dél-amerikai pampák szélén, hanem a Dózsa György úti árok buja növényzete mellett vezet ez az út. Jó lenne levágni, de félő, hogy az útőr szabálysértési pert zúdít a merénylő nyakába, ugyanis magra érleli a bogáncsot (Dereg-foío) Egy tizenkétéves kislány halálára 4 z élet hol harci cosan, hol fájdalmasan, hol vidáman kapcsolódó felelősségek végtelen sorozata. Minden indokolatlanul és idő előtt megszűnt emberi életműködésért valaki felelősséggel tartozik. S az elmúlt szombaton délután Szentendrén az áradás következtében a Dunával szervesen összefüggő Pecsó nevezetű gödörben, az iszapos vízben elveszett egy 12 éves kislány. Két vele együtt elmerült társát életrehozták az alkalmi életmentők, a kicsi lány azonban örökre elveszett. Ki felelős ezért a szomorú halálesetért? Édesapja? — a város alkalmazottja, aki munkakörében gondoskodik városunk köztisztaságáról, locsolókocsijával gyermekeink egészségét és jó levegőjét biztosítja? Ö biztosan nem felelős! Édesanyja? Aki á sok gyermekes apró asszonyok nehéz keresztjét cipeli s akit fájdalmában megvigasztalni képtelenek vagyunk? ösem tehető felelőssé! Hát akkor kicsoda? Talán ö maga, a szegény hófehér áldozat, aki egyszerűen odament fürdeni a többi gyermek közé, aki szülői engedéllyel vagy anélkül az iszapos, piszkos vízben kereste a fürdőzés gyönyöreit! Már hogy lehetne ő a felelős! Hiszen látta ő végig a Duna-parton, a fürdési tilalmi táblák ellenére, sőt azok árnyékában a nagyszámú strandoló felnőttet, a tiltott Dunában, s ő szegényke csak a Pecsóba menü A felelőst ezek szerint mintha meg is találtuk volna. Nem ők, a felsoroltak a felelősek tehát a kislány fájdalmas haláláért, illetve a szülők fájdalmáért, hanem mi. Mi, a szentendrei felnőtt társadalom. Mi, akik naponta fürdünk, meg nem engedett Duna-területen. Naponta sokadmagunk- kal strandolunk ezen az oldalon, pedig csak a túlsó oldalon, a kijelölt területen szabad fürdeni. Álljunk meg most lehajtott fővel egy tizenkét éves kislány emléke előtt, aki élni szeretett és tudott volna, de csúf példaadásunkRágalmazót ítélt el a járásbíróság Omladozó kapu (Bereg János felvétele) Válasz Varga Mihálynak A Pest megyei Hírlap szentendrei szerkesztőségéhez intézett kérdésére a legeltetési bizottsággal kapcsolatosan a következüket közöljük: A legeltetési bizottságok, így a szentendrei is, a földművelésügyi miniszter és a pénzügyminiszter 40/1955. FM. sz. együttes utasítása szerint folytatja gazdálkodását. A rendelet a Mezőgazdasági Értesítő 1955. IV. lő-i számában jelent meg. E rendelkezést a szentendrei viszonyoknak megfelelően kiegészíti a Szentendrei Városi ’Tíibács,, ■ végrehajtó bizottságának 1956- ban kiadott rendelkezése a legelő- és rétgazdálkodásról. A szentendrei legeltetési bizottság elnöke Gaszt József, akit 1959 márciusában gazda- gyűlésen választottak meg elnöknek. Legeltetési bizottsági tagok: Szojka Ferenc, Melega István, Radits János, Zilahi László, Bobák Árpád. Darabant János, Benkovits János, Szautner Sándor, Cved- ber Ferenc szentendrei lakosok; Gyűléseiken rendszeresen részt vesznek ifj. Szlovák László, a mezőgazdasági állandó bizottság elnöke, Hornyaik Jenő vb-tag és a tanács mezőgazdasági osztályának vezetője, mint ellenőrző szerv. A legeltetési bizottságnak intéző bizottsága, elnöke, pénz- tárnoka és ellenőrző bizottsága van. Gazdálkodását ezenfelül a tanács pénzügyi osztályának gazdasági előadója negyedévenként ellenőrzi. A legeltetési bizottságnak 235 kh legelője, 15 kh rétje és 18 kh szántóterülete van. E területekről származó bármiféle terményt bevételezés! okmánnyal leltárba vesznek. A kiadás utalványok alapján történik. A befolyó fűbérek szintén elszámolás és könyvelés tárgyát képezik. A legeltetési bizottság ügyeit havonta tartandó üléseken tárgyalják meg. Megnyugtatásképpen közöljük Varga Mihály elvtárssal és aggódó gazdatársaival, hogy a legeltetési bizottság elnöke és vezetősége a legel- tetésj bizottság pénztárnokával együtt biztosíték arra, hogy semmiféle néven nevezendő visszaélés gyanúja sem vetődhet fel. . Ha a fenti, , felvilágosítás nem volna elegendő, úgy a mezőgazdasági osztályon, a félfogadási napokon szívesen adunk bármilyen kérdésre kimerítő tájékoztatást; Makoldi Viktor, a mezőgazdasági osztály vezetője KERESKEDELMI KÖZLEMÉNYEK A 2004/5 1969 számú körlevél alapján összeírtuk azokat a pro- pán-butángáz készülék tulajdonosokat, akiknek a meglevő készülékhez nem volt érvényes engedélye. A Pest megyei Tanács v. b. kereskedelmi osztálya megküldte a Belkereskedelmi Minisztérium átiratát, amelyben közölte, hogy az összeirt tulajdonosok közvetlenül a Gáz- és Szénsavcrtékesítö Vállalattól, a cseretelep megjelölésével ideiglenes engedélyt kapnak. A továbbiak során már a lakóhelyhez legközelebbi cseretelepen szerezhetik be a gázt a készülék- tulajdonosok. ★ Már most közöljük a város és járás lakosságával, hogy 1939. augusztus 22-én országos kirakodó vásár lesz Szentendrén. Vészmentes helyről sertések és kisebb állatok a vásárra felhajthatok. SZERKESZTŐI ÜZENETEK „Egy dolgozó a sok közül’* jeligére üzenjük, hogy levelét továbbítottuk az illetékes hatóságokhoz kivizsgálásra és válaszadásra. Horányi Györgynek: írását megkaptuk, az abban foglaltakkal egyetértünk. Kérjük, hogy gondolatait cikk formájában juttassa el hozzánk; SZENTENDREI APROHIRDETESEK Azonnal beköltözhető 2 ezoba, mellékhelyiség. SOO négyszögöl kert, gazdaság* épület eladó. Szentendre, Lenin út 131. szám alatt. Szentendrén Rákóczi u. 3. számú, postával szemben levő beköltözhető 2 szobás Hatszáz négyzetöl 6 éves szőlő eladó. Érdeklődőknek Makay postás ad felvilágosítást Eqy szoba konyhás beköltözhető ház elSsszkomfortoe lakóház eladó. adó. Bándi, Szentendre, ízbég A. u. 7. Apró- és keretes hirdetéseket (adás-vétel állast és munkást ke- "eső. részvét- és köszönetnyilvánítás értesítés csere, házasság, stb.) 'elveszünk. Felvétel: a postahivatal vezető) trodálában. valamint a Magyar Hirdeiö Vallalat helyi kirendeltségén. Hirdetés) ár Hétköznap szavanként t,— Ft. vasárnap 2 _Ft. Mind en kezdőszó dupla. Keretes hirdetés 1 hasábos mm-ként 2.3« Ft, vasárnap S_Ft, k ai nem engedjük § meg neki. S bármilyen ki- \ váló úszók vagyunk \ is, ne erőltessük az $ ún. Postás-strand \ tájékán való für- \ iözés engedélyezé- \ sét. Olyan táblát \ nem tehetünk ki, \ hogy — Jó úszók sa- \ iát felelősségükre \ itt is fürödhetnek! ; , mert az úszási > is vízijártasságot \ sem előzetesen, sem j a hullámsírban tör- < tént elmerülés után \ már nem ellenőriz- \ hetjük. Egy kislány szűnt i meg élni, kinek ha- i láláért mi felnőttek, j valljuk be, igenis i felelősek vagyunk, i Mi cinikus, duhaj, \ szabályra, tilalmi i táblára olyan szí- i vesen nyeglén fü- i tyülő, fölényesen és : nagyképűen „bölcs”; felnőttek. Horváth Levente Ezen a héten tárgyalta a járásbíróság Kiss Györgyné szentendrei, Lenin U: 8. sz. alatti lakos rágalmazási ügyét; Nevezett, aki rossz lakásviszonyok között él leá* nyával és annak családjával, 1959. április 7-én megjelent a Szentendrei Városi Tanács lakásügyi előadójánál, dr. Matus Jánosnál. Érdeklődött az ősszel beadott lakáskérvénye ügyében. Az előadó közölte Kissnével, hogy kérelme lakáshiány miatt ez idő szerint nem teljesíthető, mire Kiss- né felháborodva azt a kijelentést tette, hogy ha lenne 2000 forintja és ha ezt letenné, mindjárt lenne lakása. A járásbíróság felhatalmazásra hivatalból üldözendő rágalmazás bűntette miatt jelenlegi munkahelyén elvégzendő havi 15 százalékos bér- csökkentéssel járó háromhónapi javítónevelö munkára, mint büntetésre ítélte a vádlottat. A jelentős enyhítő körülményekre (nehéz lakás- helyzet miatti elkeseredettség és büntetlen előélet) tekintettel börtönbüntetés kiszabását nem látta indokoltnak; A földművesszövetkezet Engels utcai telepén katonás sorokban állanak a gyümölcsösládák százai: most van a kajszibarack nagy szezonja. A termelők köréből mégis panaszok hallatszanak, hogy zavarok vannak az átvétel körül. Megkérdeztük a telep vezetőit, Kovács Károlyt és Árvay Lajost, hogyan folyik az átvétel? Meglepetésünkre azt a választ kaptuk, hogy az átvétel felsőbb rendelkezésre szinte teljesen áll, mert a szentendrei barackkal szemben olyan követelményeket támasztottak, «mit az idei termés nem ér el és így a földszöv. legnagyobb sajnálatára kénytelen az átadásra felkínált árut visszautasítani. 13 vagon barack átvételét tervezték és ezzel szemben eddig csak 4—5 vagont tudtak átvenni. Ennek oka az export leállítása és az, hogy a MÉK nem gondoskodott kellő időben az áru piaci elhelyezéséről. Már a tanács is kifogásolta a napokban, hogy mintegy 70 mázsa cefre erjedt és folyt az udvaron. A MÉK csak többszöri erélyes felszólítás után hat nap elmúltával intézkedett az elszállításról: v ipari célra egyáltalán nem^ vehetnek át ezután barackot. | A környező megyékben to- § vábbra is folyik az ipari ^ barack átvétele. Nem tud- ^ juk, miért éppen Pest rae- ^ gyét hanyagolják el, ahol ^ tudvalévőén jelentős kaj- J szik uhura virágzik. Á termelők értékesítési lehe-^ tőség hiányában mázsaszámra ^ kénytelenek elásni barack-^ termésüket, aminek mennyi-^ Bégét a földszöv. szakértői kö- ^ zel 10 vagonra becsülik. Nép-^ gazdasági szempontból óriási ^ értékek kallódnak el! Kézenfekvő megoldás kínál-^ kozik, amivel segíteni lehetne $ ezen a barack-válságon: vá-$ rosunkban egy, a járás terüle-^ tén — Tahiban, Pócsmegye-% ren és Pomázon — három § szeszfőzde áll kihasználat- $ lanul. Sürgős intézkedés kel-^ lene, hogy ezek a főzdék azon- $ nal meginduljanak és az ért* í hetetlen rendelkezés miatt rot-^ hadó barackot kifőzzék. Ez an~^ nál is égetőbb feladat, mert^ hamarosan itt a szilvaérés ide-J