Pest Megyei Hirlap, 1959. augusztus (3. évfolyam, 179-203. szám)
1959-08-08 / 185. szám
1959. AUGUSZTUS 8. SZOMBAT MEGÍEI WCirlnp 3 Fogadás Gödöllőn a nemzetközi diáktanácskozás küldötteinek tiszteletére Csütörtökön este Dr. Kolbai Károly, a Gödöllői Agrártudományi Egyetem rektora fogadást adott a nemzetközi diák- tanácskozás részvevőinek tiszteletére. Kedves hazai vendégek is érkeztek erre az alkalomra. A fiatalok körében láthattuk Benke Valéria népművelésügyi minisztert, Magyari Andrást, a földművelésügyi miniszter első helyettesét, a gödöllői járási párt- bizottság munkatársait és sokat az egyetem dolgozói közül is. Dr. Kolbai Károly meleghangú üdvözlő beszédére Jiri Pelikan, a Nemzetközi Diák- szövetség elnöke válaszolt — Azt hiszem, valamennyi külföldi részvevő érzését fejezem ki — mondotta —, amikor megköszönöm a rektor úr jókívánságait, szerető gondoskodását, amelyben a tanácskozás részvevőit részesíti. — A rektor úr felhívott bennünket : közösen harcoljunk a békéért. Ez az a szó, amit mi is annyiszor ismételtünk Becsben. — Az egyetem falai között járva — folytatta —, a képek, a tablók jelezték, itt képezik az agronómusokat, a mezőgazdasági szakembereket. Közöttünk ugyan kevés a mezőgazdasági szakember, de valamennyiünknek az a célja, hogy a tudományt a nép javára használjuk fel. — Engedje meg, rektor úr, hogy az ön és az összes fiatal egészségére emeljem poharam. Az ünnepi beszédek elhangzása után a KISZ művészegyüttes rajkó zenekarának pattogó ritmusú muzsikája töltötte be a termet; A színes forgatagban afrikai néger fiú temperamentumos francia lánnyal, a martiniquei barnabőrű leány amerikai fiúval járta a csárdást. Ellentétek találkoztak össze, mint barát és harcostárs, mintegy jövendőjük szimbólumaként. A termek sarkaiban kisebb csoportokat lehetett látni, a távoli nemzetek küldöttei ismerkedtek. Az egyik kör közepén a szakállas belga Claude de Grovlart állt és válaszolt a kérdésekre. Claude a jómódúak közül való. Apja biztosítási ügynök. Huszonhárom éves, ebben az évben fejezte be az egyetemi tanulmányait, Ügyvéd lett. — Nálunk még nincs országos ifjúsági szervezet — mondotta —, mint a szocialista országokban. Én a brüsszeli diá_ 1 kok egyesületét képviselem. Amint beszédéből, állásfoglalásából kitűnt, a baloldalhoz tartozik. Józanul és reálisan ítéli meg a tényeket. Aztán tréfára fordult a szó. Szakállának történetét firtatták. — Szakasztott Fiedel Castró-i szakáll —■ jegyezték meg többen is. — Nagyra becsülöm azt az embert — szólt elmosolyodva —, egykor hazám Fiedel Castró-ja szeretnék lenni. Rose-Marie Lise, a marti- niquei barnatoőrű lány a diáktanácskozás jelentőségéről beszélt. A diáklanácskozáson számos nemzetközi diákszövetséghez nem tartozó ifjúsági szervezet képviselője is részt vesz — mondotta. A tárgyalás, a békesség a mi igazi politikánk. Rose-Marie elragadtatva beszélt a gödöllői egyetemről: — Ha nálunk, Martinique- ben is ilyen egyetemek lennének! — sóhajtott fel —, akkor a mi tanulnivágyó fiataljainknak nem kellene idegenbe menni, vállalni a súlyos nélkülözést a tudományok megszerzéséért. A magyar diákifjúság előtt csodálatos lehetőségek állnak. A fogadás nagyszerűen sikerült. A fiatalok a késő esti órákig vidáman, jó hangulatban szórakoztak. Hmdás János Fényképezőgéppel a nyársapáti József Attila Isz-ben | Tudósítónk ellátogatott a nyársapáti József Attila Tér• j/ melöszöveíkézetbe és riport helyett finnre vette a látottakat. Csehszlovákiába, NDK-ba, NSZK-ba szállítják a budaörsi őszibarackot Naponta átlagosan tíz mázsát szednek a Vörös Csillag Tsz-ben Egy kis ismerteti beszélgetés. elképzeléseit Kolocsavem Mihály tsz-elnök a tanyaközpont elhelyezéséről A budaörsi Vörös Csillag Termelőszövetkezetben 28 hold őszibarackot ápolnak. A termés igen szép, 87 százalékban exportminőséget adnak át a helyi földművesszövetkezetnek. Az őszibarackot Csehszlovákiába. a Német Demokratikus Köztársaságba és az NSZK-ba szállítják. Már a termelőszövetkeze t ben exportís. I ládákba csomagolják. amelyekre rákerül a tsz címe A barack jól jövedelmez a $ szövetkezetnek, hiszen átlago-^ san 8.80—10 forintot kapnak § kilójáért. A barackszedők na- ^ pcnta tíz mázsát szednek, cső- ^ magolnak és szállítanak el, de ^ volt már olyan nap is, hogy J tizenöt mázsa került a ládák-k ba. S-m Többet, jobban foglalkoznak a fiatalokkal Erről tárgyal augusztus 17-én a budakeszi tanács végrehajtó bizottsága A magyar silókukorica-termesztés eredményeit tanulmányozza A. Sevcsenkó Budakeszin is fontos kérdésnek tartják a község vezetői a fiatalság nevelését. Mégis megnyitják az új nagykátai szakorvosi rendelőt intézet lényegesen megköny- nyítette volna a gyógykezelést. A megyei egészségügyi osztályon most úgy értesültünk, hogy mégis módot találtak a nagykátai rendelőintézet sürgős megnyitására. Az intézetet már a legközelebbi napokban átadják rendeltetésének, a röntgenkészüléket egyelőre nem helyezik üzembe, de kilátás van rá, hogy erre is rövidesen sor kerül. Az egészségügyi osztály ugyanis ígéretet kapott az érdekelt vállalatoktól, hogy soronkícül kiépítik a készülékhez szükséges vezetéket. Ezért tűzték a végrehajtó bizottság augusztus 17-i "ülésének napirendjére a fiatalok oktatását és nevelését. Máskor is foglalkoztak ezzel a kérdéssel — főleg a tanév kezdete előtt —, de idén sokkal szélesebb körű lesz ez a napirendi pont, mert külön tárgyalják az iskolából kikerült fiatalok elhelyezését. Figyelemmel akarják kísérni sorsukat és segíteni akarnak abban, hogy a számukra legmegfelelőbb hivatást minél hamarabb megtalálják. Ezt a célt szolgálja az is, hogy többet törődnek a község fiataljainak szórakozásával, sportolásával, hogy a vezetők szeme előtt nevelkedjenek, formálódjanak. Ezért a jövő évi községfejlesztési alapból húszezer forintot fordítanak a sportolási lehetőségek bővítésére. Ezenkívül elhatározták azt is. hogy a télen korcsolyapályát építenek a községben. Éppen etetik a baromfiakat. Egy zsák szemestakarmány meg sem kottyan a 12 ezer baromfinak molőszövetkeze'ékben és állami gazdaságokban tanulmányozza a szovjet módszerrel, nagyrészt szovjet gépek segítségével, az ő személyes útmutatása szerint bevetett silókukoricatáblákat, a gyors fejlődésnek indult magyar silókukoricatermesztés idén várható eredményeit. A. Sevcsenkó kedden és szerdán a hajdú- szoboszlói egyetemi tangazdaságba és a Debreceni Mező- gazdásági Akadémia tangazdaságába látogatott el. ahol ösz- szesen hét kukoricafajtával .■folytatnak silókukoricater- mesztési kísérleteket. A szovjet szakember elismeréssel szólott a négyzetesen vetett, géppel művelt siló-kukoricáról, amely 220—250 mázsás átlagtermést ígér holdanként, hasznos tanácsokat adott a magyar szakembereknek, a betakarítás és tárolás előkészítésére. A tervek szerint a közeli napokban megtekinti a szarvasi, az orosházi és a mezőhegyesi határban, továbbá számos Somogy megyei gazdaságban vetett silókukoricatáblákat. ÓRA A GYŰRŰBEN A jereváni óragyár készíti a legkisebb órákat a Szovjetunióban. Nemrég elkészült a gyűrűben hordható óra, amelynek mérete 6x13 milliméter. Növekszik a lakosság vásárlóereje Több, eddig hiánycikknek számító áruból megfelelő mennyiség áll a vásárlók rendelkezésére A belkereskedelem az év első felében 28 milliárd forint értékű áruforgalmat bonyolított le. Ez nyolc százalékkal több, mint a tavalyi első félévi, E számok mögött megmumondja, dédnagyapja híres muzsikus volt, nagybátyját közül pedig öten próbálkoztak hangszerkészítéssel. így párosult hol több, hol kevesebb eredménnyel a két hasznos tulajdonság a család egy-egy leszármazottjánál. F arkas Béla — az országot bejárva — 25 éve próbálkozik, kísérletezik már. Töpreng, abbahagyja és megint elkezdi a hegedűkészítést. Bizony nem könnyű foglalkozás ez, nem lehet csak megtanulni. Különleges adottságok is kellenek hozzá. Hiába ügyes a kéz, ha a fül képtelen megérezni: jós a hang, nem hamis-e a zeneszerszám? Az igazi hangszerkészítő nemcsak jó kézműves, de egyben kitűnő muzsikus is. Mindezt persze Farkas Béla is jól tudja. Gyerekkora óta arról ábrándozik, hogy majd egyszer ő is mester lesz. Rajongással beszél az olasz mesterekről, Stradivári az eszményképe. \ Nemrégen készült el a 600 férőhelyes juhhodály, amelyre 272 ezer forintot fordítottak (Foto: Márkus) tatkozik a lakosság állandóan növekvő vásárlóereje, az élet- színvonal emelkedése. Bútorból 15, motorkerékpárból pedig 25 százalékkal többet vásároltak a tervezettnél. Növekedett a kereslet a vegyesipari [ cikkekben is. Több, eddig [ hiánycikknek számító áruból* i így például villany vasalóból, [ parkettkefélőbői és porszívóból |ma már megfelelő mennyiség • áll a vásárlók rendelkezésére. [Javult a bútorellátás is. Nagy ja kereslet a fényképezőgépek [iránt. A ruházati cikkek for- [ galma is mintegy 10 százalék- [ kai növekedett. Különösen a [ nők vásárolnak többet, főleg [ parasztszoknyákból adtak el [ nagy mennyiséget. Hasonló- [képpen a világos, pasztellszínű [ szöveteknek és tropikálanya- [ goknak van nagy keletjük; [ A vendéglátóipar a tavalyi- [ hoz viszonyítva 1,4 százalékkal nagyobb forgalmat bonyo- : lított le, több fogyott ételből és ! italból, ezzel szemben az ége- [ tett szeszesital fogyasztása [nem növekedett; I A belkereskedelem, a hazai i áruk kiegészítésére, a baráti [országokból is importál ruhá- [ zati és lakberendezési cikkeket* [szőnyeget, bútorszövetet, tedy- | beert. Ezenkívül Ausztriából ; nylon-pulóvereket, Nyugat-Né- [ metországból cipőket, Izrael- ; bői pedig lastex-fürdőruhákat [hoznak be* s kéz ügyessége nem elégítette & ki a fül igényeit. Hej, pedig § de sokszor kereste, kutatta, \ mi lehet az eredményi denség $ oka... ^ — Ezek — mutat később a ^ szekrény fiókban levő félig- ^ kész hegedűkre — brácsák ^ lesznek. Két éve faragom már ^ őket, de mindig abbahagyom... ^ A műhely egyébként tömve \ van különféle hangszerekkel. \ Van itt zongora, cimbalom, $ tangóharmonika, a fogasokon ^ gitárok, csellók és hegedűk í[ függitek. Szinte valamennyi $ hangszerhez ért valamicskét. \ —- Leginkább persze a hege- ^ dűt kedveli. ^ — Most talán helyrejövök ^ — csillan fel az arca — meg- $ Ígérték, hogy az állami ze- \ neiskola több csellót rendel. \ Közben ismét előveszi a \ javítás alatt levő mesterhege- * dűt. Igazít rajta, kopogtatja, ^ pengeti, aztán halkan játsza- $ ni kezd ... S Ö nkéntelenül is arra gon- ^ dolok, vajon honnan van erő ebben az emberben 25 év $ sikertelensége után is új ál- \ mokhoz? ^ —* súlyán — ^ — Stradivári azért volt ezen a pályán óriás — magyarázza — mert nemcsak komoly szaktudással rendelkezett, hanem nagy muzsikus is volt. Steiner gyakran Összetörte a hegedűt — belőle már hiányzott a zenei rátermettség. ' — No, persze ezt nem azért mondom, mintha magamat valamire is tartanám—jegyzi meg a végén —, de ugyanaz a sorsom, mint a száz évvel ezelőtt dolgozó mestereké, nem tudok kiemelkedni. Alacsonyabb áron kell zladni a hegedűket, s bizony o jövedelmem sokszor kisebb, mint az üzemi dolgozóké... Tudja, amolyan hangulat munka is ez. En meg — sajnos — eléggé melankolikus természetű vagyok... J ztán tovább magyarázza, A*- sorolja, mi akadályozta eddig a felemelkedését, de olykor-olykor a valóságra is rátapint: sajnos, benne sem találkozott a két tehetség. A $ ^ rinkkasztó hőségben egy- J L kedvűén bandukolok ^ Cegléd poros külvárosában. ^ Már a Szolnoki úton járok, ^ amikor az egyik utcára nyíló ^ műhelyből halk hege&lszó ^ szűrődik ki. Lassítok, s azon ^ veszem észre magam, hogy ^ már bent is vagyok a hűvös ^ falak között és kíváncsian i hallgatom a hangszerkészítőt. ^ Jelenlétem nem zavarja ^ meg, sőt, új akkordokba kezd. % Mikor a „g”-húr ismét falsot ^ fog, abbahagyja a kísérlete- § zést és dühösen leteszi a ko- | pott mesterhegedűt. \ — Hiába — suttogja vissza^ fojtott szenvedéllyel — nem & az, aminek lennie kell... V ^ A hangszerkészítőt mindig ^ bohémlelkű, vidám ember- ^ nek képzeltem, Farkas Béla ^ gonddal terhelt, bánatos arc^ redői szétoszlatják illúzió- ^ mat. ^ Régi zenész és hegedűfa- \ ragó család kései leszárma- \ zott ja Farkas Béla. Ősei E r- ^ délyből vándoroltak a Jász- \ ságra — sokan a kiterjedt csa- ^ Iádból az ország legkülönbö- §zőbb részeire vetődtek. Mint Néhány héttel ezelőtt beszámolt a Pest megyei Hírlap azokról a különös bonyodalmakról, amelyek megakadályozták a határidőre elkészült és berendezett na,gykátai orvosi rendelőintézet megnyitását. Az történt, hogy eredetileg egy kisebb teljesítményű röntgenkészülék beszerelését tervezték és megállapították, hogy annak áramszükségletét milyen módon biztosíthatják. Ennek alapján tervezték meg a szükséges vezeték méretéit. Építés közben megváltoztatták a tervet, mert úgy találták, hogy a kis teljesítményű röntgenkészülék nem felelne meg az új rendelőintézet igényeinek, ezért- föltétlenül nagyobb ^ teljesítményű készülékre van ^ szükség. 5 Ezt a nagyobb készüléket [! fel is szerelték az új intézet- 5 ben, de akkor meg az derült 5 ki, hogy az eredeti vezeték $ nem bírná el a nagyobb tér- [ helést, tehát az áramellátás 5 biztosítása céljából nagyobb 5 keresztmetszetű vezeték szűk-; séges. Eleinte a feladat nem $ is látszott súlyosnak, csak ak- $ kor komplikálódott, amikor $ vállalkozót kerestek az új ve-! zeték felépítésére. Minden ilyen természetű! munkához pontos tervdoku-! mentációk szükségesek, ezek-; nek elkészítéséhez idő kell, < maga a munka is elég hosz- > szadalmas, így hónapok bele- [ telhetnek, amíg üzembe he- [ lyezhetik a nagyobb teljesít- [ ményű röntgenkészüléket. Mi- [ vei pedig a röntgenre a leg- [ több szakorvosi osztálynak [ nélkülözhetetlen szüksége van, [ az illetékes egészségügyi ható-; ságok bizonytalan időre el- [ halasztották a teljesen készen | álló Intézet megnyitását. A hír természetesen nagy lehan- goltságot keltett azoknak a betegeknek a körében, akik számára ez az új rendelő-: A. Sevcsenkó akadémikus, hírneves szovjet kukoricatermesztési szakértő ismét hazánkba érkezett, hogy a terVIRÁGZIK A RIZS | A bugyi Tessedik Sámuel ^ Termelőszövetkezet az idén ^ 440 holdon termel rizst. Leg- ^ nagyobb telepe 260 (holdas. A § vízzel elárasztott területeken.^ ezekben a napokban kezd vi- ^ ragozni a rizs. Ha továbbra is | száraz, napfényes és meleg ^ marad az időjárás, pompás ^ termésre van kilátás. A tsz ^ holdanként 13 mázsás rizster- ^ mést tervezett, de a jelek sze- rint a 16 mázsás holdanként^ termés sem lesz meglepő. Augusztus utolsó napjaiban ^ leen-gedik a vizet a rizstele-^ pékről és akkor kezdődik az$ aratás. Ha a talaj kellően ki-| szárad és elbírja a gépet, a I í-izsföldek egy részét kombájn?® I nal vágják le. dl tiaiigAzerkhzít'ó