Pest Megyei Hirlap, 1959. július (3. évfolyam, 152-178. szám)
1959-07-04 / 155. szám
Modern ifjúság? Osborne ,,Dühöngő ifjúság” című színműve ma az egyik legnépszerűbb színmű a nyugati világban.. A kritikusok megállapítása szerint népszerűsége mindenekelőtt abból fakad, hogy hősei jellegzetes mai angol fiatalemberek. A „Dühöngő ifjúság” egyik hősét Jimmynek hívják. Az ő szájába adja Osborne a következő szavakat: ,,Ó. istenem, hogy vágyom egy kis normális emberi lelkesedésre. Csak egy kis lelkesedésre _ s emmi más nem kellene, szeretnék hallani egy forró szívdobogtató izgatott hangot. .. Mit szóltok hozzá? Mímeljük azt. hogy emberek vagyunk, ó. öregem, de régen nem voltam már együtt olyannal, aki egyáltalán tudott lelkesedni valamiért. akármiért . i .ti Megdöbbentő szavak. Az olvasó, aki nem járatos napjaink nyugati Irodalmában, joggal teszi fel a kérdést: Honnan ez a fásultság? Fiatal emberekről van szó és már az a gond. hogy nem tudnak lelkesedni ■ mímelniük kell azt. hogy emberek? Ne hagyjuk a kérdést megválaszolatlanul és nézzük meg. miben látja maga Osborne ennek a jelenségnek az okát. idézzük: „Senki sem gondolkozik, senki nem törődik semmivel. Se hitük, se meggyőződésük, se egy szikra lelkesedés nincsen senkiben. Csak telnek a vasárnap délutánok.”Ez hát az ok? Nincs hite és meggyőződése ennek az Hiúságnak? Mindenesetre Osborne így látja. Az persze nem derül ki Osbome szavaiból, vonatkoztatható-e ez a megállapítás a mai angol vagy még inkább nyugati ifjúság egészére. Meglátásunk szerint. nem. Egy azonban vitathatatlan: a kapitalista Nyugat egyik legfájóbb problémája az Ifjúság egyes rétegeinek meghasonlása. S ez a jelenség valóban összefügg azzal, hogy az ifjú nemzedék jelentős hányada nem tudja, hogyan éljen. Ezek a fiatalok nem hisznek a holnapban, s éppen ezért _ mint ahogy Osbome is megállapítja —. nincs hitük és meggyőződésük. E jelenség végső ■soron' a kapitalista társadalom általános válságára . vezethető vissza. A tőkés társadalom kiúttalansága tükröződik az ifjúság egyes rétegeinek úttévesztettségé- ben is. A „dühöngő ifjakat” az Egyesült Államokban hlpstereknek nevezik. Ezek a fiatalemberek magukat ..modemnek” hiszik. Élet- bolcseletüket röviden, de teljes élethűséggel így összegezhetnénk: az igazság sohasem azonos azzal. , amit tegnap éreztünk vagy holnap fogunk érezni, hanem kizárólag azzal, amit a jelen perc diktál. Vagyis életünk az örök jelenben folyik. Nem az a fontos tehát az életben, amit egyesek jónak vagy erkölcsösnek ítélnek, hanem az. amitől te jól érzed magad. Régi igazság, hogy azok az emberek, akik hitetlenek a holnapban, mindig a mámorban keresnek kielégülést, s valóban ezek a modem ifjak az öröm vadászaiként merülnek el a mámorban és a kéjben. Es ez törvény- szerű. E fiatalok szemében ugyanis semmi másnak nincs értéke, mint a pillanatnyi örömöknek. Ezek a „modernek^ egyébként külsőleg is messziről felismerhetők. Nemzetközi viseletükhöz tartozik a kék „cowboynaci”. a halásznadrág, a csíkozott zokni, a madzag nyakkendő, a Napóleon- frizúra. Himnuszuk a rock-and- roll. IUemszaibályokat nem ismernek. A durvaság, a nyegleség, a lomposság szerintük a felsőbbrendűség jele. A „modemeknek” hazánkban is vannak követőik. A magyar ifjúságot természetesen korántsem ezek a fiatalok jellemzik. Mégis elgondolkoztató, hogy egyesek, az egyre tisztuló látóhatár ellenére a modem, a korszerű, a huszadik századhoz méltó magatartás jegyeit, az OsbOrne által is jellemzett „áramvonalas”- fiatalokban vélik felfedezni. Vagy talán a mi városainkban, 9őt helyenként falvainikban Is nem találkozhatunk olyan fiatalokkal. akiknek érzésvilágát teljesen kitölti a ritmus, a száguldás. vagy olyanokkal, akik azt az életelvet vallják. hogy számukra nincs „holnap”. ők a „mának’! akarnak élni. Tudjuk, hogy a magyar Ifjúság java egészségesen fejlődik, becsülettel végzi munkáját, művelődik, s nap mint nap gyarapodik érzésekben és gondolatokban. Miben leli hát mégis magyarázatát az a tény. hogy a „dühöngő ifjúságot” senyvesztő kór bacilu- sai ifjúságunk egyes rétegelt- is' megfertőzték? Sok ok és tényez^ játszik eb- ! bén közre. Sokakat megtéveszt a 1 modernség látszata, az „áram- 1 vonal”. Különösen a kamaszok > számára vonzó a „modernek” gát- ! lástalarasága. Egyébként is köz- ! ismert, hogy a kamaszok vonzód- j nak minden iránt, ami rejtélyes. > 5 tilos, elérhetetlen vagy nehezen ! ; megközelíthető. ! : : A nyugati világot t ! [ hosszú ideig a megközelíthetet- ! S lenség soka tsej tető titokzatossága ! i övezte. Ez szükségszerűen az ér- > ! deklődés fokozódásához vezetett. 5 j Néhány évvel ezelőtt azután __5 ( mint ismeretes _ magasba emel- S t kedtek a sorompók, s közel egy ; ! évtizedes szünet után újra meg- ; I kezdődött a nyugati filmek. ) j autók, képeslapók. regények, J ( nylon áruk beáramlása. Az ifjú- 5 S ság _ az említett okok követ- j > keztében — mohón vetette reá 5 j magát ezekre az árucikkekre. 5 ! Tapasztalatlansága és egyoldalú ! S neveltetése következtében való- ; ! Ságnak fogta fel azt. ami rek- ; > lám, milliók közkincsének azt, ) > ami kevesek sajátja. A látszatot ! ! még csak fokozta, hogy a bemu- ! ! tatott filmeket mindig a nyugati j j filmek legjavábőa válogatták, hogy ) j a gépkocsik valóban pazarkivite- ! ! lűefk voltak stb. 5 Ám a pazarklvitelű gépkocsik- ! ! kai, könyvekkel, képeslapokkal ! ! együtt importáltuk a „dühöngő ; * Ifjak” közönyét, életfilozófiáját 5 ! is. Természetesen nem a haladó 1 ! neorealista íilmremekekre gondo- ! ! lünk. hanem arra a szellemre, j > amelyet a rock-and-roll vad ősz- J i tönvllága. gátlástalansága teste- ! j sít meg a legjobban. ! Más okok is közrejátszottak j ! azonban. Az ellenforradalom sú- 5 lyos sebeket ejtett az ifjúság lel- j 5 kén. A rágalom szavai mérhetet- ) ! lenül felnagyították a valóságos ; I hibákat s ez az Ifjúság egyes ! I rétegeire kétségtelenül kiábrándí- 5 S tólag hatott. ! Sok fiatal az iskolai és a csa- ! I ládi nevelés ellentétességében őr- j i lődik, s így válik cinikussá. ; ! Egyes családok ugyanis — társa- 5 ! dalmi vagy világnézeti maradisá- ; , guik következtében _ idegenül ! állnak szemben az iskola valóban ! ! modem szellemi légkörével, a ; j szocialista társadalom Ideáljaival. S ! Kétségtelen, hogy a háborús ; i pszichózis is megfertőzött egyese- j I két. ! A nyugati Ifjúság válságának $ i egyik oka a kiúttalanság, a pol- v i gárság eszméinek elértéktelene- 5 dése. A szocialista társadalom ez- ; zel szemben 5 $ magasztos ideálokat ; tud állítani az ifjú nemzedék elé. | ; Nekünk vannak céljaink, jövőt S érlelő eszméink! De vajon meg- 3 ; találjuk-e mindig a módját an- $ ! nak hogy ezeket az eszméket és 1 í ideálokat vonzóvá tegyük az ifjú- ; S sáfi számára? ! A születő szocialista társadalom j nagyszerű lehetőségeket teremt ! az Ifjúság nevelésére. De vajon i élünk-e minden területen ezekkel j a lehetőségekkel. Valóban köz- ! üggyé vált már a nevelés hazánk- j ban? Valóban minden szerv sa- j játjának tekinti a Kommunista! Ifjúsági Szövetséget, vállalva an- j nak gondjait, sokoldalúan segítve ! munkáját? őszintén és nyíltan kell e kér- i désekről beszélni, mert a hibák, j a kóros tünetek a szocialista tár- 1 sadalom körülményei között le- ] küzdhetők. Több optimizmusra j van szükség. Egyesek a nyugta- ! lanitó tünetek láttán fejüket vesz- ; tették, s könnyelmű általánositá- ! sokba bocsátkoztak. Ez az Ifjúság j ilyen ... ez az ifjúság olyan . .. j Ismert szavak, ismert szólamok. ; Az elhamarkodott általánosítások- j kai azonban nem sokra jutunk. ! A negatív jelenségek bátor, tár- | gyilagos elemzésére van szükség j és ugyanakkor hitre és bizalom- i ra. szocialista optimizmusra. „Ha ; az emberhez közeledsz, sose gon- 1 dőld. hogy több benne a rossz, | mint a jő. Gondold, hogy több \ benne a jó és akkor igaz is lesz. I Az ember azt adja. amit várnak J tőle.” Nekünk vigyázó szemünket j az Ifjúság egészséges többségére j kell vetnünk. Minden okunk meg- < van arra. hogy bizzunk ifjúsá- j gunk jövőjében. Es salát Ideál- J jainkban is jobban kell bíznunk, j mert ők képviselik a valóban ! újat. a valóban korszerűt. Ben- ; nük, s nem az úgynevezett „mo- i dernekben” testesül meg a húsza- : dik század igazi szelleme. (Úgy hisszük, ez a kérdés nem- 1 csak a neveléssel foglalkozó szak- ; embereket, de mindenki mást. ■ szülőt, pedagógust, sőt magát az ! érintett ifjúságot is érdekli. | Szeretnénk, ha olvasóink ezzel \ kapcsolatos véleményüket, állás- ! pontjukat szerkesztőségünkkel ; levélben közölnék, hogy azokról ; vitát indíthassunk.) Huszár Tibor 1 I Tettebb alakra előnyös fazonú, : elegáns délutáni selyemruha. ; Minden méretben és színben i kapható a Pest megyei Ruhá- I zati Kiskereskedelmi Vállalat : szaküzleteiben. Ara 320 Ft. (X) lányok, fiúk — diákszerelfcm- Tessék elhinni - mondta egy apa — nagyon rendes a kislányom, csak velünk jár szórakozni. 16 éves, még barátnője sincs. Fiúkra rá se néz. Meg is mondtuk neki, hogy előbb érettségizzen le, aztán majd ismerkedhet fiúkkal, de addig hozzánk egy se teszi be a lábát. Egy évvel később ugyanez az apa lánya fegyelmi ügye miatt kereste fel az iskolát. A kislány három alkalommal igazolatlanul hiányzott az iskolából. Reggel rendes időben elindult otthonról, az iskolába azonban nem érkezett meg. Kutattuk, hogy hol járt, kiderült, hogy sétálni volt egy fiúval. Szülei tiltottak a találkozást — „elvből”. A kislány ragaszkodott a fiúhoz, nem talált más megoldást a találkozásra, hiányzott az iskolából. Serdülőkorban a tanulók érzelmi élete színesebbé, változatosabbá válik. A serdülés első szakaszában a, fiú a lányt ellenségének tekinti, mégis igyekszik valamilyen formában magára vonni a figyelmét. Ezért dobálja homokkal, hóval, kiabál neki csúfolódó szavakat. A lányoknál ez a tünet elmo- sódottabb. A fiúk nyers ereje, vadsága mellett a lányok legfeljebb durcáskodnak, topor- zékolnak vagy állandó nevet- géléssel igyekeznek tudat alatt feltűnővé válni. Ebben az időszakban megkezdeni a lányok és fiúk összeszoktatását szinte lehetetlen. Ha ezt megelőző időben kerültek össze, a serdülőkorban kialakul ugyan némi ellentét közöttük, de ez hamar el is tűnik, s kevésbé hat rájuk a másik nemű társ. 14 évesekből álló vegyes osztályom Volt. Első gimnáziumi tanulók, akik akkor kerültek először koedukált iskolába. Kezdetben állandó ellentét volt közöttük, később megnyugodtak. Észre sem vették, hogy nem egyneműek. A közös munka, sport, játék és szórakozás összekovácsolta őket. Ebben a korban lányok és fiúk kapcsolata alég laza. Egyiket a másikhoz semmiféle vonzalom nem húzza. Egymással elég szabadon társalognak, őszintén megmondják véleményüket, majdnem udvariatlanok. Kisebb szívességeket tesznek egymásnak, pl. a lányok megvarrják a játék hevében elszakadt ruhákat, a fiúk apróbb szerelési munkákat végeznek. Segítik egymást a tanulásban. Az érdeklődési körüknek megfelelőbb tárgyakat a fiúk fejlettebb logikai készséggel sajátítják el, s lendítik magukkal leánytársaikat, míg a lányok kitartó szorgalmukkal hatnak a fiúkra. Kialakul közöttük a pajtási viszony, melyből később barátság szövődhet. A közös érdeklődési terület közelebb hozza egymáshoz az egyes lányokat és fiúkat. Apró titkokat bíznak egymásra. Udvariasabbak lesznek egymással. összejövetelek alkalmával a fiúk vigyáznak arra, hogy a lányok ne kerüljenek olyan fiúk társaságába, akik nem viselkednek megfelelően, a lányok viszont visszatartják a fiúkat az esetleges kilengésektől, anyáskodnak felettük. A barátság szereteten alapul. S a szeretet már segít az eszményítésben, a hibák is elviselhetőbbek a barát szemében. Társáért hajlandó áldozatot hozni, de nem azért( mert tetszeni kíván neki. Ez az állapot tartós lehet addig, míg az egyik észre nem veszi azt, hogy a barátja a másik nemhez tartozik. Ezután a barátság felbomlik, vagy átalakul a nagy érzelemmé: szerelmesek lesznek. Ez az érzelem előzetes pajtási, vagy baráti viszony nélkül is meglepheti a fiatalokat. Ahány fiatal, annyiféle képpen kezdődik. Rendszerint rajongással indul. Csak a szépet és jót látja a másikban. Minél inkább szidják a szerelem tárgyát, annál több jótulajdonságot talál a másikban, hibái eltörpülnek, végül is eltűnnek. A lány ábrándozóvá, a fiú tettrekészebbé válik a szerelem hatására. Igyekeznek minden időt és alkalmat megragadni arra, hogy együtt lehessenek. Megszűnik az „én”, felolvad az „ö”-ben. Hasonlítani akarnak egymáshoz, a lányok kutatják, milyen tulajdonságok tetszenek a másiknak, igyekeznek a szerelem időszakában az ideált megtestesíteni. A fiúk valami hősi cselekedetet szeretnének elkövetni, hogy láthatóvá legyen áldozatvállalásuk. Mindketten ábrándokat szőnek, jövőjüket ; tervezik, a közös életet. Egy I tekintet, egy kézfogás jelen- i tössé válik, s olyan titokká, \ amiről szülőknek alig, barátnak esetleg • lehet beszélni. Ezek a nagy érzések a későbbiek során kissé lelohadnak, olykor el is múlnak, s új társ esetében ismét fellángolnak. Nem helyes a lányokat vagy fiúkat a másik nemű társaságtól megfosztani. Megfelelő keretek között, kiránduláson, kisebb összejöveteleken engedjük a lányokat és fiúkat együtt I szórakozni. Ha felügyelet mel- I lett találkoznak, helyesen ala- ; kul ki az egymás iránti érzel- ;mük. Adjuk meg a választási ; lehetőségét annak, hogy kikkel : barátkozzék. A sok közül köny- jnyebben megtalálja a megfelelőt, akihez érzelmi szálak fűzhetik. Ha nem tiltakozunk, ha nem állítunk fel „elveket”, a gyerek is bizalommal for‘ dúl hozzánk érzelmi problé> máival s ilyen esetben könyt nyen irányíthatjuk is öt. M. L. A tizedik, prágai nemzetközi divatkongresszus modelljeiből A magyar kollekció egyik modellje Az NDK egyik modellje 'Rßjfaeny-fe/fäyf Bölcsek és a Házasság !! Ennek a sorozatnak keretében korábbi rejtvényeinkben már megismerkedtünk Heine, Dumas, Wilde, Maupassant véleményével a házasság intézményéről, kitől humoros, kitől komoly formában. Ma MONTAIGNE, a neves francia bölcselkedő, a modern pedagógia egyik megalkotója van műsoron. A bölcs francia mondotta egyízben: „A házaságokkal úgy vagyunk, mint a madarak a kalitkával ...........................” de a többit lássuk a rejtv ényben. (Vízísz. 1 és függ. 1. sorokban). $ lap. 4. Vízi növény. 5. Görög ten- § geri isten _ embertestű, lólábú. 6 . Csónakot hajt. 7. Jellegzetes hő- S mérséklet 80 R° — 100 C° _ 212 ^ F°. 8. Cérnát és tűt használó. 9. Táplálék. 10. A vízszintes 67 sor S fordítottjai 11. Ybl László. 12. ^ Lámpasor a színpad előtt. 22. Kül- világi behatás a szerveikre, élő S sejtekre. 24. Lepihen. 25. Első bel- § só? 26. ...........-billeg. 28. Tárthoz s k öti a hajót. S0. Céltábla. 32. § Létrehoz. 33. A folyóvizek, a jég pusztító munkája. 36. Komárom ^ megyei község. 39. Görög törzs i volt. 41. Megs tószol! 43. Maga után 8 húz, például a mozdony. 46. 3; Francia névelő. 47. K. O. 49. Csen- § desen. 51. Rossz útra csábit. 53. s ...........-Lescaut __ Puccini opera. ^ 5 4. Igevégződés. 57. Letűnt figura. & 58. Ázsia _ németül. 60. Már ja- ^ vában aratják. 61. Valamivel ol- 5 esőbb ennivaló, mint a paprikás- 8 csirke. 64. N. A. Z. 65. Róbert ^ becézve. 68. Mint a függ. 46 sor. 70. C. U. S FIGYELEM! ' ^ Ha megfejtettük a rejtvényt, ne i tegyük félre az újságot. Játsszunk 8 egy kicsit a szavakkal. Keressük § ki a hatbetűs szavakat, majd ^ 1. az egyik hatbetűs szó utolsó három betűjéhez tegyük hozzá egy ^ másik hatbetűs 6zó első három 5 betűjét, § 2. egy újabb hatbetűs szó ugyan- csak három utolsó betűjéhez te- s gyük ugyanazon hatbetűs sző első § két betűjét. Az eredmény bőséges halzsák- § mány. Kérdés, milyen halakat le- ^ hét halászni a fenti módon? Beküldendő Montaigne mondá- ^ sának és a szórejtvény megfejtése ( 1969. július 15-lg. Bármely rejt- > vény helyes megfejtői között érté- ^ kés könyveket sorsolunk ki. Az 1959. június I3-i számunk- ^ ban közölt rejtvény helyes meg- i fejtése: „Az alkalom nemcsak tol- ^ vájt szül, de egyúttal nagy láng- b . elméket is.” ^ KÖNYVET NYERTEK: Lajtos ^ Zoltán. Színétbecse. állami gazda- § ság. _ Tóth József, Mogyoród, i D ózsa György u. 40. — Kocsis Ká- S roly. Budapest, VI„ Liszt Ferenc § tér 2. n. 2. _ özv. Bogányl Já- & nosné, Vác, Jókai u. 6. _ Sári § P áVné Pécel. Kossuth Lajos u. ^ 21. _ Ifi. Füredi János, Tököl, S Kossuth Lajos út 30. — Drasköczy $ Józ^efné, Piliscsaba. állami érdé- ^ szét. _ Belekl Lászlóné. Üllő, § Tölgyfa u. 7. _ Guba Sándor. § C sömör. HEV-állomás. _ Körösi B alázsné. Negvkőrös. X.. T>osonci $ u. — A KÖNYVEKET POSTÁN § KÜLDJÜK EL. Régi textllhosszmérték többszöröse, ma megfelel 3896 méternek. 42. Már az elején ráordit? 43. Vasúti kocsi. 44. Klcsinyltőképző. 4fi. Távcső. <6. A nátrium vegy- jele. 50. Színes papírból készült lámpa. 52. Csontanyag, a fog felületét borítja. 55. Állóvíz, meghosszabbítva. 56. Tréfás tulajdonos. 59. Énekes társaság. 61. Sovány. 62. Zavaros kin. 63. Ezt mondja, aki bízik á lapjában. 66. Solymári Irő Társaság. 67. Gól az angolok hálójában. 69. Lármás. 70. Francia város Cherbourgh közelében — magyarul: KAN. FÜGGŐLEGES: 1. MONTAIGNE. Második sor (vakbetűk: É__P__N— D) . 2. Rövid. 3. Normalizált papír: : VÍZSZINTES; !. MONTAIGNE. i Első sor (vakbetűk: L—K—A_K). S13. Munkaidejét a víz aljtt tölti. ! 14. Félvilági? 15. Ami gyakran > kilóg, főleg a huncut emberek ! esetében. 6. A kert belseje. 17 ! ötszázegy _ római számmal. 18. ! üyenfélét. 19. Tova. 20. Magyar ! Elek. 21. Norvég Távirati Iroda. ! 23. Hideg éghajlatú szigetcsoport i Dél-Amerika déli csúcsán. 26. ! Falusi rokon. 27. Üzemanyagot be- ! szerez. 29. Gyanta, az indiai S gumilakból állítják elő. 36. Boróka- ! pálinka. 32. Francia kártyaszin, I azonban eleje-hátulja hiányzik. ; 34. Az eleje nélkül elől. 35. Lék ! távirati szóval. 37. Hova? 38. Az > utókor számára megörökít. 40.