Pest Megyei Hirlap, 1959. július (3. évfolyam, 152-178. szám)
1959-07-28 / 175. szám
2 xJCirlcw 1950. JÚLIUS 28. KEDD A szovjet haditengerészet ünnepe Vasárnap az egész szovjet ország megünnepelte a szovjet haditengerészet napját. A hős városokban, Leningrádban és Odesszában, úgyszintén Vlagyivosztokban, Rigában, Tátimban és Bakuban hagyományos haditengerészeti díszszemlét rendeztek. Moszkvában nagyobb vízisport ünnepség egészítette ki a műsort, amelyen jelen volt Gorskov tengernagy, a szovjet hadiflotta parancsnoka is. Vasárnap este Moszkvában és a szövetséges köztársaságok fővárosaiban, valamint a hős városokban ünnepi díszlövések hangzottak el. Kubában megünnepelték a július 26-i forradalmi mozgalom hatodik évfordulóját Fidel Castro bejelentette, hogy kormányfő marad Mint az Üj Kína jelenti, a kubai nép vasárnap megünnepelte a július 26-i forradalmi mozgalom 6. évfordulóját. Sok százezres tömeg özönlötte el az utcákat. Vasárnap délelőtt megemlékeztek azokról a hősökről, akik életüket áldozták a forradalomért, Havanna főterén katonai díszszemlét tartottak a forradalom emlékére. Vasárnap délután Dorticos elnök és Fidel Castro hétszázezer ember előtt beszédet mondott. Dorticos bejelentette, Kínon jelentést készített ilru scsovval folytatott „hasznos“ vasárnapi beszélgetéséről Mint ismeretes, Nixon amerikai alelnök a vasárnapot Hruscsov vendégeként Moszkva környékén töltötte, az esti órákban pedig visszatért a fővárosba. Visszaérkezése után a moszkvai amerikai nagykövetség az alábbi nyilatkozatot adta ki: „Nixon alelnök úgy véli, vasárnapi megbeszélése hasznos volt, mert alkalmat nyújtott az őszinte és átfogó vitára, higgadt és tárgyilagos légkörben. Az alelnök véleménye szerint a beszélgetés — az időszabta korlátok között — a fő kérdések teljes megvitatása volt.” Mint az AFP jelenti, Nixon a vasárnap esti órákban megkezdte részletes jelentésének összeállítását Hruscsowal folytatott vasárnapi beszélgetéséről. Níxon jelentését haladéktalanul továbbítják Eisenhower elnöknek és Herter amerikai külügyminiszternek. Ma isméi tanácskozik Varsóban a Kínai Képköztársaság és az Egyesült Államok nagykövete Az A P amerikai külügyi körökre hivatkozva közli, ihogy kedden ismét tárgyal egymással az Egyesült Államok és a Kínai Népköztársaság varsói nagykövete. ii Franciaország 9 ’korszerűsítése Debré francia miniszterelnök szerint néhány hónapon belül atomfegyv:rekkel szerelik fel a francia hadsereget A Reuter jelentése szerint Debré francia miniszterelnök vasárnap beszédet mondott a deigaiuilleista párt küldötteinek zárt ülésén. „Néhány hónap múlva a francia hadsereget felszereljük atomfegyverekkel. Franciaország korszerű nagyhatalom lesz” — mondotta. A DPA közli, hogy vasárnap véget ért a degaulleistáík párbküJdötteinek értekezlete. Az értekezlet ut% bejelentették, hoigy a párt első kongresszusát november közepén tartják. hogy Fidel Castro visszavonta lemondását és megtartja a miniszterelnöki tisztséget. Castro felszólalásában hangoztatta, hogy a nép kérésére továbbra is vállalja a miniszterelnöki feladatokat. Eszméink diadalmaskodni fognak, mert a nép bíziik a forradalomban — mondotta Castro. A tömeg újjcmgással fogadta Castro szavait és hosz- yzasan éltette a miniszterelnököt. A forradalom emlékére július 26-át kormányrendelettel nemzeti ünneppé nyilvánították. A tárgyalások döntő szakasza Genfi kommentárok újabb angol—amerikai nézet- eltérésekre mutatnak rá hétfő reggeli beszámolójukban. Don Cook, a lap egyik genfi tudósítója ezeket írja: — A genfi értekezlet kilencedik hete a nyugati táboron belüli konfúzió és bizonytalanság zavaros légkörében kezdődik. A tudósító szerint a szovjet küldöttség tárgyalási taktikája arra kényszeríti most a nyugati (hatalmakat, hogy szembenézzenek olyan alapvető kérdéssel, amelyet illetően egységüket eddig tőként csak azzal tartották fenn, hogy kikerülték e kérdések egyenes megválaszolását. A tudósító szerint e kérdések a következők: mi fogadható el átmeneti berlini rendezésként? Mi az a haladás, amely elegendő lenne a csúcs- értekezlet megtartásának indokolására, és mik a veszélyei vagy az előnyei a tárgyalások megszakításának? Az AP genfi tudósítója sze- r:nt Géniben az a vélemény alakult ki, hogy a külügyminiszteri értekezlet tanácskozásai valószínűleg még a jövő hét végéig folytatódnak és így Nixon amerikai alelnökinek alkalma nyílik, hogy még az értekezlet befejezése slőtt Gení'be érkezzék. VASÄRNAP Buenos Airesben a peronisták tüntettek Éva Peron halálának 7. év- fordu'óján. A rendőrség közbeavatkozott és négyórás tusa- rcdás után könnyfakasztó gáz. zaj szétoszlatta a tüntetőket. mai nap 1959. július 28, kedd, Ince napja, A Nap kél 4.15 órakor, nyugszik 19.25 árakor. A Hold kél 23.25 órakor, nyugszik 13.14 órakor. Várható időjárás: nappali felhőképződés, keleten néhány helyen még zivatarok. Mérsékelt, északnyugati, nyugati szél. Legmagasabb nappali hőmérséklet: 27—30 fok között. Távolabbi, kilátások: meleg idő, helyenként záporeső, zivatar. — TANÁCSTAGI beszámolót tart választóinak július 30-án Taksonyban este 7 órai kezdettel Törőcsik László megyei tanácstag. — KÖVEZIK a községfejlesztési alapból Gödöllőn a Munkácsy Mihály utcát, a Petőfi Sándor utcát és a mozi előtti útszakaszt. — E HÉTTŐL kezdve a ráckevei Somlyó-szigetet is bekaocsolta a Mahart a soroksári Duna-ág hajójáratába. — ŰJ ISKOLA ÉPÜL Vasadon. A helyi KlSZ-szerve- zet is több ezer forintos társadalmi munkát vállalt az iskola építkezésénél. A régi iskola lebontását már megkezdték. — MEGÉRKEZETT az első gabonaszállítmány a mo- nori malomba. Az első 30 mázsás szállítmányt a gyöm- rői Petőfi Termelőszövetkezet küldte. — STRANDSZERENÁDOT adott a szigetszentmárto- niaknak a Ganz Vagongyár fúvószenekara. A szerenádot sok üdülővendég hallgatta végig. A TELEVÍZIÓ műsora ma délután 19 00 órai kezdettel: Baráti kézfogás. Vidám nemzetközi ifjúsági vetélkedő. 19.40 órakor TV híradó. 20.00 órakor. A másodperc története. Kisfilm. 20.20 órakor: A 18-as év. Magyarul beszélő szovjet film. 14 éven alul nem ajánlott. — parkot létesít a tanács Gödöllőn a MÁV-állo- más mögötti téren. Elhordják a szeméthegyet, s Jankó Zoltán mérnök tervei szerint rendezik a teret. A parkosításhoz hozzájárulnak társadalmi munkával az állomás dolgozói is. — ÜLÉST TART a Pest megyei népi ellenőrzési bizottság július 30-án reggel 9 órai kezdettel a megyei tanács termében. — MEGKEZDTÉK Gödöllőn a Mátyás király utcában a 6. számú orvosi rendelő alapozását. Az új rendelő építésével megoldódik az öreghegy mintegy 300 lakosának orvosellátása. — JÓ ÜTEMBEN halad a. tarlóhántás és a másodvetés a ráckevei járás termelőszövetkezeteiben. A felszántott terület 52 százalékán a termelőszövetkezetek már elvégezték a másodve- tést, az egyéni gazdák pedig a felszántott föld 41 százalékát vetették be másod- növénnyel. — NÉGY MOTOROS permetezőgépet kapott a Cse- mói Állami Gazdaság. A hathektoliteres permetezőgépeken 72 szórófej van. A Nagyvásártelepre vasárnap és hétfőn reggel 14« vagon és 38 tehergépkocsi áru érkezett, ebből 24 vagon vegyes darabáru, 50 vagon burgonya, 10 vagon paradicsom, 10 vagon vegyes zöldáru, 4 vagon zöldpaprika, 30 vagon barack és 9 vagon vegyes gyümölcs. Az állami élelmiszerboltok hétfőn reggel lényegesen leszállították a gyümölcs árát. így a nemesalmát kilónként 40—70, a rétesnek valót 30-40. az egyéb almaféleséget 80, a ka jszi és z jró- zsabara-skot 40—50, a cukordiny- nyét 70—80, a körtét 69—71 fillérrel olcsóbban hozták forgalomba, mint szombaton. Az osztályozott őszibarack árit pedig kilónként 60—80 fillérrel mérsékelték. A zöldáruk közül a", állami boltokban olcsóbb lett a zöldpaprika, a zöldbab és a salátának való uborka. A burgonya, hagyma, káposztaféle, levesbe való zöldség és a sárgarépa ára nem változott. Szabadságon ken csinosan öltözöttek a párok. A kép tarka. Sok a német üdülő, de rengeteg a külföldi is. Csehek, szovjetek, bolgárok, magyarok, lengyelek. A mi üdülőnkben is többféle nemzetiségű pihent. Jól összeszoktunk. Sokat labdáztunk, futballoztunk, sakkoztunk, ping-pongoztunk. Kirándultunk. Gyönyörű luxushajóval futottunk ki a tengerre. A mi nyaralónk Use- dom-szigeten, Heringsdorfban volt. Akkor Rügen-szigetére hajóztunlk, Sassnitzba. S assnitz régi, kicsiny, csinos kikötőváros. Tengerészek, halászok lakják. Azt mondták, innen csak 106 kilométerre van Svédország. Nagy forgalmat bonyolít le a két ország. Láttuk a Trelle- borgot, amely svéd partok felé hajóz több emeletével, hófehér, karcsú, óceánt járó testével. Láttuk a sassnitzi krétagyárat, a Kréta-hegyet. A tengerészek házát és mesz- szebb a Königstuhlt. A halászt, aki a kikötőben hálót kötött, a sok teherszállító hajót, amelyek ott horgonyozták a kikötőben, rakodásra vártak... Kirándultunk a Wolgast-ba. Ez kisebb Ikikötőváros. Jártunk Greifswald kikötőjében. Megnéztük az egyetemi városrészt, ahol a medikusok tanulnak és a klinikákat, amelyek mind az egyetemhez tartoznak. Több mint kétszáz fényképet készítettünk. Talán ha azokat mind egymás mellé tennénk, hűségesebben tanúskodnának élményeinkről, mint a száraz szavak. Nemcsak emlékművek, szobrok, épületek sorakoznának önök előtt, hanem ott látnák azt a nénit, aki kicsit felemelve szoknyáját, térdig áztatta lábát a tengerben. Csakhogy megfeledkezett a tréfás kedvű hullámokról, amelyek kéretlenül nyakába borulták, mit sem törődve sikoltásaival ... Ott lenne a kis Klauschen, a kétéves kisfiú, aki óriás szalmakalapban, pucéran játszott a napon, akit az édesapja többször is vízbemártott. s utána messze hallatszott a kis edzett német csilingelő kacagása... Láthatnák a nagyobb Klaust, aki már tízéves. Remek kis kölyök. Mindig szervezett. Hol futballt, röplabdát, hol sakkot vagy ping-pongot. A futball volt a kedvence. Ha Véletlenül labda repült a kapujába, mindig vétót emelt a gól ellen. Kiabált: — Kein Tor! Kehi Tor! S ha ő rúgott gólt, melle duplájára dagadt és az egész környék tudta a győzelmét. Ha azonban elfogták labdáját, ,sportszerűen” megdögönyözte az illető felnőttet. Ilyenek voltak a futballmérkőzéseink. Klausról még öreg koromban is eszembe jut majd greifs- waldi kirándulásunk. Útközben Klaus édesapja megvásárolta a következő heti tengeri kiránduláshoz a jegyeket. A prospektust tanulmányoztuk, amikor a csendben Klaus váratlanul megszólalt. — Tudják-e önök, hogy személyenként ez a hajójegy tizenöt márkába került? Mi hangosan kacagtunk kicsiny vendéglátónk „figyelmességén”, de komolyan aggódtunk, hogy édesapja szégyenében a tengerbe ne dobja a kis okvetetlenkedőt. . L efényképeztük találkozásunkat két magyar elvtárssal, akik a tenger partján a szebbik nemet nézegetve, nyugodtan tették megjegyzéseiket, gondolván, úgy sem érti senki őket. Csak mi, akik melléjük kerültünk és derűsen köszöntöttük őket. Itthonról is ismertük egymást, de ez a találkozás más volt, mintha otthon o. Nemzeti Színház előtt futunk össze. Hiszen aki járt külföldön, az tudja, milyen érzés honfitárssal találkozni. Még amikor Berlinben voltunk, az első napon a brandenburgi kapunál nézelődtünk. Már vissza akartunk indulni, amikor egy autóbuszból töméntelen ember szállt ki. Láttuk, hogy idegenek, mindenen csodálkoznak, de vajon milyen nyelven beszélnek? — találgattuk. Magyar szakszervezeti küldöttség volt. Ügye, milyen kicsi a világ?! Ha Berlinben valaki magyarokkal akar találkozni, csak a Budapest Étterembe kell mennie. Ott magyaros ételeket is tálalnak, s bizony jól esik egy kis hazai. Mert hát Németországban általában másként főznek, mások a szokások. Hányszor kérdezték tőlünk a német elvtár- társak: — Haben Sie gut geschmeckt? S mi biztatóan válaszoltuk: — Ja, natürlich. Es war sehr gut. (Igen, természetes. Ez nagyon jó volt.) De itt elárulom — hazudtunk. Mert azért hiányzott a mi finom rántottcsirkénk, a főtt tészta, a bableves. Az itthoni ételeket nem helyettesíthette semmiféle teknősbéka, rák vagy angolna.., Megmondani azonban nem lehetett. Nem. Egyszer ugyanis a „Haben Sie gut geschmeckt- re”, „Nein-”nel válaszoltam. És akkor — még ma is szégyellem futkározás kezdődött körülöttem. Felvonultatták a fél éléstárat és a gondnok még másnap is mindig „kárpótolni” akart. így hát ha nem akartunk kényelmetlenséget okozni, vagy megijeszteni barátainkat, inkább kedvesen mosolyogtunk, amikor a csokoládékrémleves után a disznósültet ettük. C SAK AKKOR kaptunk igazán elégtételt, amikor az egyik német elvtársat magyar pirospaprikával kínáltuk meg. Levesébe vágtuk és biztattuk: — Egyen, ez nagyon finom. Szegény megkóstolta. Nem szólt semmit, csak elvörösödött, könnybe lábbadt a szeme — és letette a kanalat... Sági Ágnes A Trelleborg. Ennél sokkal nagyobbat, még szebbet építenek ez évben a Német Demokratikus Köztársaságban M egbarátkoztunk-e o tengerrel? Annál több! Megszerettük. És megsztíktuk. Esténként sem kellett már kötöttkabát, nem fáztunk, ügy éltünk, mint a „bennszülöttek”. A kosárból a vízbe, a vízből a homokra és természetes tx>lt az is, hogy a homok beette magát bőrünk alá, ruhánkba. Itthon még örömet is szerzett, amikor kimosott ruháink zsebéből homok csörgött ki. Egész nap fürdőruhában voltunk. Ott nem kellett tüntetni az öltözködéssel. Ott mindenki a szó szoros értelmében nyaralt. A tenger partja nincs részekre bontva, nem hirdeti tábla: „Itt csak X. Y. vállalat vendége strandolhat”. Mindenki végigmehet, ameddig csak akar, akár három négy üdülőváros partján is. S ruhát sem kell felvenni, mert az egész part strand. Szombat-vasárnapo- lkon, amikor murűcaszünet van, csak úgy özönlenek a dolgozók a tengerhez. Természetesen estefelé a sétányon és a szórakozóhelyeHétfőn reggel, amikor a genfi konferencia átlépte a kilencedik tárgyalási hét küszöbét, a nyugati sajtó szinte egyöntetűen azt hangoztatja, hogy „a tárgyalások döntő szakaszukba” jutottak, s mcst már egy-két hát alatt létrejön a megegyezés, vagy pedig a külügyminiszterek eredménytelenül távoznak a Genfi tó partjáról. — A siker és a szakítás esélyei egyenlőeknek látszanak — mutat rá a Tribune de Lausanne. — Az eredmény attól függ, vajon melyik irányzat kerekedik felül: az-e, amely csúcsértekezlet mellett tör lándzsát, vagy pedig az, amely ellene kardoskodik. A lausanne-i lapban közölt kommentár rámutat, hogy a nyugati táboron belül az előbbi irányzatot elsősorban Anglia képviseli, amely a csúcs- értekezletet részben belpolitikai okok miatt, a választásokra való tekintettel, részben pedig azért sürgeti, mert „mindenáron el akar kerülni egy esetleges külön szovjet— amerikai párbeszédet”. A csúcstalálkozó legfőbb ellenzője pedig Bonn. amely attól tart, hogy a kormányfői találkozó következtében közeledés jön létre c Hitler-ellene; koalícióban részt vett régi szövetségesek között, ami megakadályozná Nyugat-Németor- szág újrafelfegyverzésínek j fokozott ütemben való folytatását. A New York Herald Tri- ] bűne genfi tudósítói is az I