Pest Megyei Hirlap, 1959. július (3. évfolyam, 152-178. szám)
1959-07-25 / 173. szám
BEMUTATJUK A MAUVAR NONEVELES ELÓHAREOSÁT: ÜNNEPI EBÉDHEZ | Horgolt csillagminta VERES PALNET \ eres Paine Beniczky Hermin, Nógrád megyében — Láziban — született 1815. december 13-án. Édesanyját alig ismerte. 1839-ben feleségül ment Veres Pálhoz, Nógrád megye főjegyzőjéhez. Veres Pálné nagyműveltségű férje mellett szomorúan érezte tudásának hézagait. Főleg az érintette igen fájóan, hogy magyar nő létére, nem tud éléggé jól magyarul. Későbbi súlyos betegségét arra használta fel, hogy minden erejével magyarul tanult. Férjhezmenetelétől az ötvenes évekig, kizárólag családjának élt. Elsősorban egyetlen leánygyermekének a nevelése kötötte le. ' 1865. október 28-án jelenik meg a „Felhívás a nőkhöz” című írása, mely országszerte feltűnést kelt és zászlója alá sorakoztatja azokat az asszonyokat, akik a szellemi képzés szükségét már látják. 1867-ben Sándor Zsigmond tógyörki kastélyában nagy fénnyel ünnepelték a ház asz- szonyának: Beniczky Máriának a névnapját. Amikor a derű, a jókedv tetőfokára ‘hágott, ezt a pillanatot használta fel Veres Pálné, hogy a muzsikás hangulatba beledobja a magyar nők elhanyagolt nevelésének fájdalmas ügyét. „Ezen a visz- szásságon sürgősen segíteni kell” — fejezte be szavait — ,.s a magyar nőnevelésnek egy önálló csarnokot kell emelni”. Mély csend, majd kitörő lelkesedés követte fejtegetéseit, éles logikával, hibátlan ítélőképességgel előadott érveit. A jelenlevők egyhangúlag vállalkoztak az eszme propagálására, bár egy ismert főúr tréfája kísérte Veres Pálné javaslatát. Ezen az 1867-es névnapi esten indult el hazánkban a magyar nőnevelés nagy ügye. Többen azonnal beléptek alapító, pártoló tagoknak az alapítandó Nőképző Egyesületbe. 1867. május 24-én, huszonkét magyar nő értekezleten találkozott Veres Pálné gondolatának gyakorlati megvalósítása érdekében. Itt kimondották, hogy „egy Nőképző Egylet alakítását életkérdésnek tekintik, s annak első célja lesz odahatni, hogy a nőknek alapos képzésre alkalom nyújtassák és a vagyontalanoknak önfenntartási pályák nyittassanak”. Az érdeklődök száma abban az évben a kétszázat elérte. Programot és alapszabályokat dolgoztak ki és a keletkező egyesület pecsétjén is „Haladjunk!” szóval jelölték meg tömörülésük célját. 1868. március 23-án tartották meg az alakuló közgyűlést. Elnökké egyhangúlag Veres Pálnét választották. Yeresné, hogy nagy gondolata minél szélesebb körben elterjedjen, 1868 elején egy röpiratot adott ki „Nézetek a női ügy érdekében” címmel. Ebben a kiadványban jelölte meg a nők részére nyitandó életpályákat. Röpiratának kiadásán kívül tovább folytatta a már megindított mozgalmat. 1868. október 7-i közgyűlés határozati- lag kimondotta, hogy kérvényt intéznek az országgyűléshez, melyben „egy olyan mintaiskola felállítását fogják kérni a nők számára, amely országszerte irányadóul szolgáljon a női oktatásban.” Leveleket, aláírási íveket küldött szét, s a mozgalomnak gyors és nagy eredménye lett, mert kilencezer nő írta alá a kérvényt, A kérvényt Veres Pálné vezetése alatt tizenkét tagú küldöttség vitte el Deák Ferenchez azzal a kéréssel, hogy támogassa ügyüket és kérvényüket tegye le a képviselőház asztalára. Deák készséggel vállalta a feladatot és szavainak elhangzása után — írja az egykorú sajtó: a képviselők „éljenek a nők!” kiáltással fejezték ki együttérzésüket az indítvánnyal és elismerésüket a nemes, nagy eszme úttörői iránt. „Majd felkeresték báró Eötvös Józsefet, az akkori köz- oktatásügyi minisztert, aki bár támogatta ügyüket, de nem volt elragadtatva a gondolattól és a küldöttségnek a következőket mondta: „Kívánatosabbnak tartom, hogy a béres- asszony kötni tanuljon, minthogy a művelt osztályhoz tartozó nők magasabb kiképzést nyerjenek.1’ Veres Pálné lelkében rendíthetetlen volt a hit a mozgalom sikere iránt. Semmi nehézség, küzdelem, .gúny és lekicsinylés nem rettentette vissza és nem tántorította el. A szerény körben megindult összefogás csakhamar országos jelentőségűvé fejlődött. 1869. október 17_én kétszobás, bérelt helyiségben Veres Pálné beszédével megnyílik hazánkban az első rtone- velő intézet. A nők magasabb szellemi kiképzését jelölve meg hivatásában. „Egy felsőbb osztállyal, tizenkét növendékkel és öt tanárral” — írja Gyulay Pál — „magam is ott voltaim a bölcsőjénél”. Az első íérfiigazgató: Gyulay Pál, a női Vahot Sándorné volt. Az intézet csodálatos gyorsan fejlődött, 1881-ben saját épületbe költözött. 1888- ban pedig felépült az egyesület második székháza. Kilencvennégyben kap nyilvános- sági jogot. 1893 március 25-én ünnepelte az egyesület negyedszázados jubileumát. Az ünnepség tulajdoniképp Veres Falnának szólt. Az üdvözlő beszédet Jókai Mór tartotta. Mindinkább gyengülő fizikai ereje miatt 188.9-ben vonult vissza. Leányához Vác- hartyánba költözött. 1895 szeptember 28-án megszakad élete. Sok megbénítást, gúnyt és fölényes mosolyt kellett elszenvednie, amíg a magyar nemzeti köztudat magába fogadta a képzett magyar nő fogalmát. Vásárhelyi Júlia TEJFELES TOJÁS Egy tűzálló tálba vajdarabkákat teszünk és jó bőven tejfelt. Amikor forrni kezd, beleütünk annyi tojást, ameny- nyit akarunk, megsózzuk, paprikázzuk vagy egy kis reszelt sajttal meghintjük és sütőben megsütjük. A tujás ne legyen egészen kemény. RAKOTT KEL Egy középnagyságú fej kelkáposztát sós vízben megfő- í zünk, és szitán alaposan lecsurgatunk. Közben a rizst puhára főzzük szintén sós vízben és darált disznóhúst, kevés fi- nomravágott vereshagymával, kevés zsíron megpárolunk. Ha ezzel elkészültünk, ogy tűzálló tálat kizsírozunik és kibéleljük kelkáposztalevelekkel. Erre teszünk egy sor rizst, egy sor darált húst, utána ismét kelt, rizst és így tovább. Közben mindig bőven öntözve tejfellel és a hús zsírosságától függően zsírral is. Legvégül tetejét ismét leborítjuk néhány kellevállel, amire néhány szeletke füstölt szalonnát is tehetünk. Tetejére ismét tejfelt öntünk és sütőben szép pirosra sütjük. Ehhez az ételhez igen jól használhatjuk fel a uült- húsmaradékokat. FRANCIA SALÁTA Mindenféle zöldséget, sárgarépát, gyökeret, karalábét, zellert apró kockára vágunk és gyengén sós vízben megfőzzük. Ha van zöldborsónk, azt külön megfőzzük, úgyszintén egykét szem burgonyát is. Ha mindez kihűlt, közéje keverünk még egy kisebb hámozott almát és egy hámozott uborkát is, mindezt szépen apró kockákra vágva. Tartár- mártást készítünk, egy egész tojásból (nyerstojás), melyet ízlés szerint elkevertünk kevés sóval, cukorral, bőven mustárral és citromlével, majd végül' kbl 2 deci sűrű tejfelt keverünk bele és a felvágott és kihűlt zöldségfélékkel ösz- szevegyítjük. Tálra téve ízlésesen díszítjük zöld salé.taleve- lekkel keménytojással, esetleg céklával. Aki szereti, nagyon finomra reszelt vöröshagymát vagy újhagymát is keverhet bele. Ha húslevest főzünk, kitűnően felhasználhatjuk erre a célra a levesben kifőtt zöldséget is, csak akkor vigyázzunk, hogy ne főzzük túlságosan el a levesben, mert akkor veszít vitamintartalmából és felvágni sem lehet szépen. SAJTOS KEKSZ 15 deka vajat vagy margarint összedolgozunk 10 deka liptói túróval, egy deka tejben feloldott (de nem felfuttatott) élesztővel, 25 deka liszttel és kevés sóval. Jó simára kidolgozzuk néhány kanál tejfellel. A tészta gyúrttésztaszerű legyen. Három cipót készítünk belőle és egy órát pihenni hagyjuk. Ezután kinyújtjuk gyúrttészta vékonyságúra. Tepsibe téve bekenjük tejfellel és meghintjük reszelt sajttal és derelyemetélővel kockákra vágva, nem túl forró sütőben alsó lángon sütjük. A sütőt előzőleg bemelegítjük. Nem szabad túl barnára sütni, mert akkor a sajt megég rajta és kesernyéssé teszi. Teához, borhoz kitűnő. KEZDÉS: 5 légszem körben. 1 sor: 6 pálca, közben 2 légszem. 2 sor: minden pálcába 3 pálca, közben 3 légszem. 3 sor: 4 légszem, 1 szorosszem. Ilyen csillagot 8-at kell készíteni, egymáshoz kapcsolva. KÖZÉPCSILLAG: 10 légszem körbe. Ebbe 8-szor 4 duplapálca egyszerre lehúzva, 4 légszem, 1 pálca a csillagba, 1 pálca a másik csillagba, 4 légszem stb. Aztán körülhorgoljuk az egészet duplapálcával, közben 3 légszem. A legszélén minden pálcába 2 pálca, közben 3 légszem. Vidéken is lesznek kézimunka-klubok — i.. Itt két ráhajtás után pikó jön, aztán megint hosszú pálcika... Az asztalokon füzetek, kész terítőcskék, s föléjük hajló szőke és barna női fejek. Kézimunka-klubban vagyunk. Nagy az elmélyedés egy-egy minta szövevényébe, megy a cserebere és segít a mindig jelenlévő szakelőadó magyarázata. A RÖLTEX nagysikerű ötlete nyomán már az ötödik kézimunka-klub nyíl* meg a fővárosban. De a vidék sem akar lemaradni: a Pest megyei nagyobb városok és községek nőtanácsai már érdeklődtek a RÖLTEX központjában, miképp lehetne náluk is' bevezetni az őszi hónapokban ezt a kellemes s egyben igen hasznos női klubiixtézményt. A kézimunkázó nők a klubnapokon nemcsak a horgolás, de a kötés és a szőnyegszövés tudományával is megismerkedhetnek, mintákat vehetnek és minden segítséget megkapnak az elméleti és gyakorlati ismeretek megszerzéséhez. Panasz volt, hogy a szőnyegszövéshez nincs fonál. Ma már minden meny- nyiségben kaphatók a budapesti Kígyó utcai, Tolbuchin körúti és a Lenin körúti RÖLTEX-ben. Ez a divat ^'ssjyssssssssssssss/r/rsss/rssssss/rsA&rss/rsrssss^^ “Rejtvény# A színházak tájékáról # Mai rejtvényünkben Hegedűs Gyulát, a nagy magyar § színészt szólaltatjuk meg, aki a színpadi szerzőknek dörgölt S egy kissé az orruk alá sziporkázó mondásával. A nagy mű- ^ vész találó mondása még napjainkban is helytálló, sőt talán \ most a legaktuálisabb. At* Sétára indul Judit és a baba a ragyogó nyári napsütésben. Hogy melyikük csinosabb, vidámabb? Ám döntse el az olvasó. (Nánási Pál telv.) S VÍZSZINTES: l. Hegedűs Gyula S mondásának első sora. 13. Izza- § dásra serkent. 14. Ilyenformán. S 15. Romániai Károly. 16. Ha még $ mozog is. akkor nagyon flcánko- $ lös. 17. Magárahagyottan. 18. Ez az „úr” — diespota, zsarnok. 19. S Itt van, fogd! 21. Visszaver. 22. Enyhe domboldal. 23. Tinódi lantos. 24. A kártyajátékok királya. 26. Az erődítmény. 28. A végén, hányán? 28. Rágcsáló. 36. Boro- gyin hercege. 32. Biztosítja követelését. bár nem törvényes eszközökkel. 35. A színházi publikum tagja. 37. Még össze-vissza is tunya! 38. Kedvelt halászzsákmány. 40. Elbájol. 41. Egyesült Villamos Vasút. 42. Az olyan életpálya. mely nemcsak kereseti forrás. 43. Izmos emberre jellemző. 44. A kelta nyelv egyik ága. (GAEL). 45/a. Balatoni vitorlás fajta. 46. Lopakodik. 47. Az abesz- szin királyok címe. 49. Bibliai gonosztevő. 51. Vulkán az Antarktiszon. 54. Púpozta vaja. 36. Vonatait. 57. Az időmérés alapegysége. 59. Fenmhéjázás. 60. Sógor Gábor. 62. Ázsiai állam. 65. M. E. 66- Kietlen. 69. Zenekari tag. FÜGGŐLEGES: 1. Hegedűs Gyula mondásának második sora. 2. Gyógymódot alkalmaz. 3. Megtermett. 4. Kacskaringós, pl. egyes utcák. 5. A vizsz. 59. sor vége. 6. Ötoégat (két szó). 7. Lángolva. 8. Gyorsan inába száll a bátorsága. 9. E. C. 10. Olasz nemzeti eledel. 11. Ismét egy női név. 12. Tápláló táplálék. 20. Nem kérek többet! 2B. Puha. 25. Az egyenlítő körüli vidékeik jelzője. 27. Figyelmeztetés! 29. Elve. 31. Évszázadokkal ezelőtt. 33. Se apja, se anyja. 34. Község Zalában, ember lóháton. 35. Innen kezdve! (a 4, betűn spóroljunk meg egy vesszőt). 36. Nulla, semmi. 39. Legbelül kanalaz? 45. Egy fordított csatorna a testben. 46. O. O. T. 48. Jó — németül. 50. Innivaló. 52. Merevség, szigor. 53. őserdő. 55. Tagbaszakadt. 57. Minden? 58. Pipacs fej? .61. A természet eseményeinek egymásutánja. 62. Textília. 63. Régi porosz űrmérték. ©4. Fejetlen hitvestárs. 67. R. z. 68. Az okozatot megelőzi. 70. Helyet foglalt. 71. Tóth Árpád. Beküldendő Hegedűs Gyula mondásának megfejtése 1959. augusztus 5-ig. A helyes megfejtők között 10 értékes könyvet sorsolunk ki. Az 1959. Július 4-1 számunkban közölt rejtvény helyes megfejtése; „A kintlevök egyre be akarnak jutni, a bentélők Dedlg onnan szabadulnia.” Játék a szavakkal: tonhal, csuka. A nyertesek névsorát az 1959. augusztus 1-i számunkban közöljük. Egyrészes szaténkarton fürdőruha, több színben. Ára 121 forint. Nagy választékból szerezhető be a Pest megyei Ruházati Kiskereskedelmi Vállalat szaküzleteiben. Kétrészes fekete szatén fürdőruha. Ára 140 forint. Más színekben és egyrészes megoldásban is kapható a Pest megyei Ruházati Kiskereskedelmi Vállalat ruházati boltjaiban a megye egész területén. (x)