Pest Megyei Hirlap, 1959. május (3. évfolyam, 101-126. szám)
1959-05-13 / 110. szám
PEST MEGYEI VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! É AZ MSZMP PEST MEGYEI B I Z 0 J T S .Á G A ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA III. ÉVFOLYAM, 110. SZÁM ARA 50 FILLER 1959. MÁJUS 13. SZERDA Művelődési ház épül Mend én Régi vágya teljesül a Pest megyei Mende község lakosságának: kétmillió forint költséggel művelődési ház épül a községben. A lakosság mintegy félmillió forint értékű társadalmi munkát ajánlott fel a háromszáz személyes művelődési ház céljaira. Csütörtöktől vetítik a május 1-ről készült ripoítfilmet A Magyar Filmhíradó munkatársai riportfilmet készítettek „A munka ünnepe’’ címmel a május 1-i ünnepségekről. A filmet Fellegi Tamás rendezte, vezető operatőr Fifi- lina József. A színes riportfilm csütörtökikerül bemutatásra a fővárosi filmszínházakban. Véget ért a külügyminiszteri értekezlet keddi ülése Permetezés előtt A csaknem másfél óra hosz- szat tartó ülésen Gro-miko szovjet külügyminiszter elnökölt. A Reuter általában jól tájékozott körökre hivatkozva jelentette, hogy a keddi ülésen nem jött létre megállapodás Lengyelország és Csehszlovákia teljes jogú részvételének kérdésében. A két ország részvételét indítványozó szovjet javaslatra válaszul a nyugati hatalmak Olaszország részvételének kérdését vetették fel. Az értekezlet mai ülésén folytatják a vitát erről a kérdésről. A DPA jelentése szerint a keddi ülésen kizárólag a lengyel és a csehszlovák részvétel kérdéséről volt szó és a külügyminiszterek nem mondották el a politikai kérdéseket ismertető beszédüket. Cromiko szovjet külügyminiszter a genfi értekezleten Lengyelorszáj és Csehszlovákia részvételének megvitatását kívánta Mint a TASZSZ különtudé- sítója jelenti, Gromiko szovjet külügyminiszter a genfi külügyminiszteri értekezlet keddi MEGNYÍLT A PIIISI RÉTESCSÁRDA Tegnap délelőtt 10 órakor ünnepélyes keretek között megnyitották az autósok népszerű pihenőhelyet, a híres Rétescsárdát. Néhány perccel a kapunyitás után már hosszú gápkocsisor állt az országút mentén és sok vendég kíváncsian pillantott be az újjávarázsolt, fővárosi színvonalú vendéglőbe. Az országutat járók körében több mint húsz éve ismert ez a vendéglő Monor és Pilis között, a szegedi műút mentén. A pilisi gazdák emlékezete szerint még 1937-ben nyílt meg itt egy kis magánkocsma. ^ az utazók fogyasztására számítva. A kocsma sajátossága volt már akkor is, hogy a nap bármely szakában frissen sült rétest kaphatott a vendég. Innen kapta aztán nevét is. amely évek múlásával fogalommá lett. A Budapestről utazók itt álltak meg először egy pohár sörre vagy reggelire. S itt szedték magukat rendbe a vidékről jövők, mielőtt a főváros útjaira gurult kocsijuk. A Pilisi Földművesszövetkezet 1952-ben vette át az üzemet, s a forgalom fokozatos növekedése miatt rövidesen sor került az ósdi vendéglő bővítésére. Két esztendővel ezelőtt konyhát és kamrát építettek, ez év tavaszán pedig elhatározta a földművesszövetkezet igazgatósága, hogy korszerűsítik a csárdát, színvonalasabbá. kultúráltabbá teszik a vendéglátást. Április második hetében kezdték el a munkát. Ahogy Tatár Lajos, a Pilisi Földművesszövetkezet helyettes ügyvezetője és Kovács Pál. a felügyelő bizottság elnöke elmondják. nem volt könnyű munka a gvors átalakítás. Tizenkét szakmunkás két hétig teljes energiával dolgozott, s még a szövetkezet dolgozói is beálltak időnként segíteni. Hozzávetőleges számítások szerint 80 ezer forintba került a korszerűsítés, s ezért a pénzért egyebek mellett csempét raktak a söntésbe és a konyhába. Mindkét helyen mozaiklap padlót készítettek, cserépkályhát raktak, átfestették az összes helyiséget, korszerűsítették a pultot, falba süllyesztették a villanyvezetéket, új csillárokat vásároltak, rendbeszedték a bejáratot és a kerthelyiséget, neonvilágításra tértek át. a szimpla ablakokat dupla ablakokra cserélték ki, új függönyöket vásároltak, tánctermet építettek, s néhány díszfát ültettek. A presszógéphez pedig elektromos darálót vásároltak. Aki belép a korszerűsített csárdába, mindenütt nagy tisztaságot. csillogó-villogó tükröket. üvegeket, berendezéseket, szépen terített asztalokat, s udvarias kiszolgálást talál. Jobban esik ilyen környezetben a frissítő, s néhány perces pihenő után nagyobb munkakedvvel. jobb hangulattal indul tovább az utas. TM. ülésén kijelentette, hegy mielőtt rátérnének az értekezlet napirendjén szereoiő kérdésekre, meg kell vitatni Lengyel- ország és Csehszlovákia részvételét az értekezlet munkájában. Gromiko részletesen megindokolta, miért szükséges a két ország küldöttségének részvétele az értekezleten mindjárt a tanácskozások kezdetétől. Genfi körökben általános megelégedést váltott ki a tanácskozásokon részvevő német küldöttségek státusára vonatokozó négyhatalmi megállapodás. Csak a bonni delegáció elégedetlen. Brentano külügyminiszter — aki tüntető módon távol maradt az értekezlet megnyitó ülésétől — bizalmasai előtt azt az aggodalmát fejezte ki, hogy a keletnémet küldöttségnek a tanácskozásokon való jelenléte és felszólalási lehetősége, (amellyel minden bizonnyal a szükségnek megfelelően élni is fog) a Német Demokratikus Köztársaság nemzetközi elismerésének „veszélyét” rejti magában. Adenauerékra valóságos lidércnyomásként nehezedik a nemzetközi politikának ez az új történelmi mozzanata, amely a szovjet kormány, a szovjet diplomácia évek óta következetesen képviselt álláspontjának érvényre jutását jelenti. A Német Demokratikus Köztársaság küldöttségének szóvivője egyébként visszautasította azokat a nyugatnémet állításokat, mintha Bolz miniszterelnökhelyettes és külügyminiszter genfi tartózkodásának és a konferencián való részvételének egyetlen igazi célja a Német Demokratikus Köztársaság de facto elismerésérek keresztülhajszolása lenne. A szóvivő hangsúlyozta: a Német Demokratikus Köztársaság szuverén állami léte minden kétséget kizáróan reális, s nem függ attól, hogy egyes államok elismerik-e vagy sem. A tények ereje előbb-utóbb úgy is rákényszeríti a Nyugatot a Német Demokratikus Köztársaság de facto és de jure elismerésére. A nyugati külügyminiszterek kedd délelőtt háromnegyed óra hosszat tanácskoztak. A megbeszélés után Herter amerikai külügyminiszter Gromi- kóhoz ment, aki ebéden látta vendégül.. Couve de Murville francia külügyminiszter kedd délelőtt felkereste Gromikót. A külügyminiszteri értekezlet megkezdése óta ez volt a francia és a szovjet államférfi első találkozása. A szőlőkben rövidesen megkezdik a permetezéseket. Csörö- gön a főleg szőlőtermeléssel foglalkozó Ezerjó Tsz-ben már a szőlők és a gyümölcsfák permetezéséhez készülődnek. Katalin István és Bordás Ignác javítják és abroncsozzák azokat a hordókat, amelyekben a permetlevet készítik (Csekő felvétele) iV. Se. Hruscsov kijevi Nyikita Hruscsov, az SZKP Központi Bizottságának első titkára és a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke május 11-én, Kijevben beszédet mondott azon az ünnepségen, amelyen átadta Ukrajnának a Lenin-rendet. Beszédében Hruscsov hangsúlyozta, hogy a Szovjetunó nemzetközi helyzete jobb, mint valaha. Tekintélye minden vonatkozásban összehasonlíthatatlanul megnőtt. Jó a belpolitikai helyzetünk — mondotta — és ugyanolyan jó országunk nemzetközi helyzete. . A továbbiakban Hruscsov kijelentette: Mindent előkészítettünk, hogy külügyminiszA magyar párt- és kormányküldöttség látogatásai A Koreai Demokratikus Köztársaságban tartózkodó magyar párt- és kormányküldöttség Hamnün városába látogatott, ahol megtekintette a vegyipari kombinátot és a műtrágyagyárat. A magyar küldöttséget a hamnüni pályaudvar előtti téren mintegy 60 000 főnyi nagygyűlés köszöntötte. A tartományi népi bizottság elnöke mondott üdvözlő beszédet, amelyre Kiss Károly válaszolt. Dr. Münnich Ferenc, Csergő János és Aczél György a vegyipari kombinátot kereste fel. A hatalmas üzem udvarán többezer munkás fogadta a vendégeket. Aczél György köTermelőszövetkczetté alakult a nyársapáti Kossuth Tszcs ünnepi taggyűlést tartottak a napokban a nyársapáti Kossuth Termelőszövetkezeti Csoportban. A gyűlésen ott volt a 612 holdas csoport mind a 91 tagja. Meghívták az Ünnepi aktusra a ceglédi járás összes tszcs elnökeit is. A népes hallgatóság előtt a Kossuth Tszcs tágjai elhatározták, hogy május 24-én kimondják az átalakulást termelőszövetkezetté. Az “ -népi taggyűlés után a helyi általános iskolások műsorral kedveskedtek a vendégeknek. akik utána megtekintették a Kossuth Tszcs tábláit és közös állatállományát. ö látogatást közös ebéd és tánc követte. szönte meg a lelkes fogadtatást és tolmácsolta a magyar dolgozók testvéri üdvözletét. A vendégek ezután megtekintették a vegyipari kombinát üzemeit, köztük a magyar segítséggel épülő festékgyárat és elbeszélgettek a munkásokkal, akik nagy szeretettel fogadták őket. Kiss Károly és Incze Jenő, valamint Práth Károly phen- jani magyar nagykövet a műtrágyagyárat látogatta meg. A magyar párt- és kormány- küldöttség több tagja dr. Münnich Ferenc vezetésével szállásukon felkereste a magyar szakembereket, akik segítséget nyújtanak a vegyikombinát építésének munkájában. A magyar párt- és kormány- küldöttség vasárnap a 700 090 kw kapacitású szuphuni vízerőművet tekintette meg, majd ellátogatott a magyar segítséggel épülő kuszoni szerszám- gépgyárba. terünk, Gromiko Genfben pozitív eredményeket érhessen el. A népek felmelegedést várnak, a nemzetközi feszültség enyhülését kívánják. A külügyminiszteri értekezlet az első lépés ebben az irányban. Ügy gondolom, hogy közös erőfeszítésekkel javíthatunk a helyzeten. Ha a kül- ügyminiszetri értekezlet nem hoz nagyobb pozitív eredményeket, napirendre kerül a kormányfői találkozó. Ügy látszik, hogy erre a találkozóra sor kerül. Hruscsov ezután megjegyezte, hogy Macmillan brit miniszterelnök a kormányfői találkozó híve lett. A rendelkezésünkre álló adatok szerint — folytatta — Eisenhower úr ugyancsak hajlik arra a gondolatra, hogy szükséges egy ilyen találkozó. De Gaulle elnök, mint közlik, szintén eljut arra a következtetésre, hogy célszerű a legmagasabb szintű találkozó, ahol egész sor időszerű kérdést meg lehetne oldani. De a nevezett politikusok — fűzte hozzá Hruscsov — óvatosan nyilatkoznak erről a kérdésről, mert mindegyik fenntartja magának a jogot álláspontja későbbi meghatározására. — Természetes — mutatott rá Hruscsov —, hogy egy találkozón nem oldható meg minden kérdés. Mi minden vitás, vagy megoldatlan kérdést háború nélkül akarunk elintézni. ' Az imperialisták — jelentette ki Hruscsov — most különösen félnek a békés fejlődésben elért szovjet sikerektől, békegazdaságunk fel nem tartóztatható növekedésétől. Haladásunkat nem tudják meggátolni. A háborús kalandok kedvelőinek csak ennyit mondunk: ne nyúljatok hozzánk és mi sohasem nyúlunk hozzátok. Mindent elkövetünk, hogy békésen együttműködjünk a többi országgal, hogy olyan feltételeket teremtsünk, amelyek (Folytatás a második oldalon) Több száz lakás épül kohósalakból Készítik a szarvasmarha-istállók új típústerveit Az építőanyagipari szakemberek több újfajta építőanyaggal kísérleteznek, s ezek. bői választják majd ki azo1 kát az anyagokat, amelyekből a jövő lakóházait építik. Egyik ilyen anyag a kohósalak, amelyet adalékanyagul épületblokkok gyártásánál alkalmaznak. Ebben az évben több száz lakás épül kohósalak felhasználásával. A terveket a Lakóépülettervező Vállalat már elkészítetté. A LAKOTERV mérnökei különböző mezőgazdasági épületek új típusterveit is készítik. A termelőszövetkeBudapestre érkezett Sukarno indonéz köztársasági elnök Kedden délben a Szovjetunióból Olaszországba átutazóban Budapestne érkezett dr. Ahmed Sukarno, az Indonéz Köztársaság elnöke. Kíséretében volt többek között dr. Su- bandrio külügyminiszter és más vezetőállású személyiség. zeti szarvasmárhaistállók egyelőre a régi típusterv szerint épülnek, de amint befejezik az új típusterveket, áttérnek az ezek szerinti olcsóbb és gyorsabb építési módra.- Pest megye termelőszövetkezetei korszerű csibenevelők, sertésfiaztatók és juhhodályok tervének elkészítésére adtak megbízást a vállalatnak. Elnapolta tanácskozását a genfi atomértekezlet Az atomkísérletek megszüntetéséről tárgyaló genfi értekezlet úgy határozott, hogy — legkésőbb június 8-ig — elnapolja ülését. A nyugati küldöttségek körében elmondották, az értekezlet azért határozott így, mer’ a külügyminiszterek genfi értekezlete teljesen leköti a Genfben rendelkezésre álló tolmácsokat.