Pest Megyei Hirlap, 1959. április (3. évfolyam, 76-100. szám)
1959-04-04 / 79. szám
1959. Április 4. szombat •‘hírlap Magyar párt- és kormánydelegáció látogat az ázsiai népi demokratikus országokba Szerelik a kondenzátorokat A Kínai Kommunista Párt Központi Bizottsága és a Kínai Népköztársaság Államtanácsa, a Koreai Munkapárt Központi Bizottsága és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormánya, a Mongol Népi Forradalmi Párt Központi Bizottsága és a Mongol Népköztársaság kormánya, valamint a Vietnami Dolgozók Pártja Központi Ei- zoítsága és a Vietnami Demokratikus Köztársaság kor- ^ mánya magyar párt- és ko:r- ^ mánydo’egáció't hívott meg ^ országukban teendő baráti £ látogatásra. / A Magyar Szocialista Mun- £ káspárt Központi Bizottsága és a forradalmi mumikás-pa- ^ raszt kormány a megftíváso- ^ kát elfogadta és a közeljövő- £ ben hivatalos magyar párt- ^ és kormánydelegáció utazik az ^ említett baráti országokba í KOSZORÚZÁSI ÜNNEPSÉGEK Hazánk felszabadulásénak 14. évfordulója alkalmából pánt elken délelőtt a Szabadság téren megkoszorúzták a szovjet hősi emlékművet. Az ünnepségen megjelent Kádár János elvtárs, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára, dr. Münnich Ferenc elvtárs, a forradalmi munkás- paraszt kormány elnöke, az Elnöki Tanács, a kormány, az MSZMP Központi Bizottságának számos tagja és a budapesti diplomáciai képviseletek vezetői és tágjai. tegnap dél- í Veröfényes, szép idő lesz a kettős ünnepen A március végi nyárias melegek után Eurépa-szerte az évszaknak megfelelő szintre szállt a hőmérséklet. Hazánkban napok óla, már csak IS— 17 fokig emelkedik a hőmérő higanya, éjszaka pedig o fagypont körül ingadozik. Péntekre virradóra az északkeleti megyékben egy-két fokos talajmenti fagyok is voltaik. Számottevő csapadék az utóbbi napokban csupán a délkeleti és délnyugati vidékeken volt, az ország nagy részén a talajnedvesség nem kielégítő. A Meteorológiai Intézet köz* ponti előrejelző osztályán adott tájékoztatás szerint t* szombati-vasárnapi kettős ünnepre verőfényes, szép idő várható. A nyugatról keletre áramló, s futó záporokat hozó hideg léghullámok a Kárpátoktól északra mellettünk siklanak el, így valószínűleg teljesen zavartalan lesz a két ünnep. Az erőteljes nappali felmelegedést azonban hűvös éjszakák váltják'fel. A követ* kezd éjszakákon, különösen az északikeleti megyéikben, kisebb talajmenti fagyokkal kell számolnunk. Az Országos Atomenergia Bizottság közli Kiosztották az 1959. évi művészeti díjakat A Művészeti Szövetségek Háziban tegnap "kiosztották az 1959. évi művészeti díjaikat. Az ünnepségen megjelent Aezél György, a művelődésügyi miniszter első helyettese, Orbán László. az MSZMP Központi Bizottsága tudományos és kulturális osztályának vezetője. Kelen Béla. a Budapesti Párt- bizottság titkára és kulturális életünk számos más kiválósága. Aezél György, a művelődésügyi miniszter első helyettese, a Központi Bi- zottság tjgia nyújtotta át az idei i József Attila. Liszt Ferenc, Erkel ‘ Ferenc, Munkácsy Mihály, Balázs Béla és Jászai Mari díjakat. A kitüntetettek nevében Raszter Károly. grafikusművész mondott köszönetét. A József Attila-dij T. fokozatával tüntették ki Meslerházy Lajos Szántó György, Nádas József írókat, II. fokozattal Szabó Magda, -Eeckesi András, Erdős László, Kállai István. Garal Gábcr írókat; és Szabolcsi Miklós kritikust, a III. íokoMföfTcaotak Gérehös'ér Miklós é« 'Gergely Mária írók. Diósregi András kritikus és Szántó Judit. A Liszt Ferenc-díj I. fokozatát kapta Melts György operaénekes. Bacher Mihály zongoraművész. Gulyás György karmester. A Liszt Ferene-dii TI. fokozatával tüntették ki Dénes Vera gordonka- művészt, Szecsödi Irén és Moldovan Stefánia operaénekeseket é* Gabos Gábor zongoraművészt. A Liszt Ferenc-díj III. fokozatát Virágos Mihály operaénekes kapta. Az Erkel Ferenc-díj II. fokozatát Sárai Tibor és Szőnyi Erzsébet zeneszerzőknek, III. fokozatát Kt- das Frigyes zeneszerzőnek ítélték A Munkácsy Mihály-díj I. fokozatát Raszter Károly gvafiku -művész. II. fokozatát Fenyő A. Endre és Jakuba János festőművész és Juris Ibolya textlltervező művész kapta, a III. fokozattal Makrisz Zizi, Csillag Vera és Sinika Mátyás grafikusművészek, Kuncl Ernő lilém változott a divat, az egyszerűség-célszerűség jellemzi A Szovjetuniótól vásárolt és segítségével megépített első magyar 2 MW-os kísérleti atomreaktor építése befejeződött és üzem behelyezése folyó év március 25-én megtörtént. A reaktor azóta napi néhány órán át üzemben van és maximális teljesítené nyét is elérte. A kísérleti atomreaktor kutatási célokét és reaktor- szakembereik kiképzését, szolgálja, amellett sugárzó izoíó- nokat is termel. A reaktor berendezéseinek üzemi próbái megtörténtek. Az ellenőrzésben részt veitek a műszakiakén kívül az Egészségügyi Minisztérium szakemberei is. A szakértők A Ruhaipari Tervező Vállalat és tíz konfekciógyár csütörtökön a Vas- és Fémmunkások Művelődési Házában mutatta be a kereskedelem és az ipar szakembeKiváló és érdemes művészek A Népköztársaság Elnöki Tanácsa felszabadulásunk évfordulója alkalmából magasszínvonalú művészi alkotásaikért a művészet területén kifejtett munkásságuk elismeréséül kiváló, illetve érdemes művész címeket adományozott. A Magyar Nép- köztársaság" kiváló művésze címet adományozta Kovács Margit Kossuth-díjas kerá- mikus művésznek, a Magyar Népköztársaság érdemes művészének és Mikus Sándor Kossuth-díjas szobrászművésznek, a Magyar Népköztársaság érdemes művészének. A Magyar Népköztársaság érdemes művésze kitüntető címet adományozta Péchy Blanka színművésznek, a Magyar Néphadsereg Színháza' tagjának, Makay Margit színművésznek, a Nemzeti Színház tagjának, Szabó Ernő színművésznek, a Fővárosi Operett Színház tagjának. Rádai Imre színművésznek, a József Attila Színház tagjának. Keményt Lili magánénekesnek, az Állami Operaház tagjának, Bordy Bella magántáncosnak, az Állami Operaház tagjának, Gorkn Géza kerámikus művésznek, Kmetty János Kossuth-díjas festőművésznek, Burghardt Rezső festőművésznek, és Baló Elemér színművésznek, a Nemzeti Színház tagjának. remek a harmadik negyedévben gyártandó, tehát már az őszre és télre tervezett ruhák modelljeinek egy részét. Á teljes kollekció 500 modellt tartalmaz és ebből a divatra legjellemzőbb 170-et Vonultatták fel. A divatvonalak lényegében nem változtak, kicsit szolidabbak lettek és a ruhákat általában a célszerűség, egyszerűség jellemzi. A kabátok vonala többnyire egyenes vagy lefelé bővülő, köpeny-szerű, ismét divatos a bevarrott ujjú. A télikabátokat prém- vagy műszőrmegallérral tervezték. A háziruhákat újszerű mintás flanell- ből és különleges eljárással nyomott matlasszéből varrták. A szoknyák tweedből, nem gyűrődő Jester szövetből és kamgarn-anyagból készültek. A blúzoknál új megoldás a kívülkötős, kardigánszerű, amely különösen alkalmas a rövid kiskabátos kosztümökhöz. Nagyon divatos a szoknyából, rövid blúzszerű felsőrészből és kabátkából álló háromrészes ruha. Az egybeszabott ruhákhoz is saját anyagukból gyakran készítettek kiskabáíkát. A gyermekruhák is többféle fazonban, új mintájú és színű anyagokból készültek. Bemutattak férfiöltözékeket is, a zakók rövidebbek, sok volt közöttük a tweed- és shetlend-szövetből varrott, amelyhez egyszínű nadrágot viselnek. megállapították, hogy a kísérleti atomreaktor — az előzetes számításoknak megfela- leőn — kifogástalanul működik. Automatizált biztonsági és sugárvédelmi berendezései — melyek állandó ellenőrzés alatt állanak — a feladatoknak teljes mértékben megfelelnek. _____________ S VÁB-BÁL SOROKSÁRON A Hazafias Népfront budapesti XX. kerületi bizottsága és a Magyarországi Németek Demokratikus Szövetsége április 5-én, i'asárnap délután 4 órai kezdettel rendezi meg Soroksáron (Dózsa Művelődési Otthon, Bp., Marx Károly u. 122.) a sváb-bált, műsorral egybekötve. A bálon előreláthatólag sokan népviseletben vesznek részt és ezt előre látva, a rendező,ség elhatározta, hogy a legszebb népviseleti ruhák bemutatóit díjazza. — ÖTVEN ÉVE dolgozó kisiparosokat tüntettek ki, 160 vidéki és 40 budapesti, illetve Pest megyei kisiparos kapta meg az „Ötven évi kisipari munkásságért“ jelvényt és oklevelet. XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXVsXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXvXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX\XX';, szony nyitja be az ajtót: Fábits Istvánná, lakásügyi előadó. Többek között... Mert ezenkívül pártvezetőségi tag. szakszervezeti aktíva, nőbizottsági tag és — szintén munkásőr. örömhírt hoz: a hajtóműgyárban hat női brigád alakult a kongresszusi versenyre szóló versenyfelhívás nyomán. — Általában az a helyzet mondja Brusztné —. hogy ahol lehetőség van rá, ott ösztönözzük a női verseny-brigádok megalakítását. Ahol pedig sok férfi és kevés nő dolgozik, vagy egyes brigádban versenyeznek, vagy a szlejtcsökkentésre tesznek felajánlást. A gyárunk előtt óriási feladatok állnak, amelyekből az asszonyok is készek kivenni a részüket. Sok mindenről szerettem volna még velük beszélgetni, de menniük kell: munkásőr- kiképzésre. Helyettük Zah- radnitzky Erzsébetet veszem valla, tóra. Erzsiké — vagy ahogy munkatársai hívják, a „mami’ — legalább olyan tájékozottságot árul el a nő- bizöttság dolgait illetően, mint társnői. (Nem is csoda, hiszen maga is tagja a nőbizottságnak.) Brusztné néha — tréfásan — „határidő- naplónak” szólítja. Mesélik, hogy ha valamiről már-már megfeledkeznének, mindig a. „mami” az. aki eszükbe juttatja, Erzsiké egyébként amolyan „mindenes”: vöröskeresztes-titkár, műhelybizottsági vezetőségi tag, sajtó- felelős, és a kézimunkák koronázatlan királynője. A munkásszállóban — ahol lakik —, ő tanította és szoktatta kézimunkára a lányokat, asszonyokat. Olyan asz- szonyok, akiknek még a varrótű sem állt jól a kezükben, ma a leghűségesebb részvevői az Erzsi mama szervezte, önkéntes kézimunkakörnek. Esténként összeülnek valamelyikőjük szobájában, s fürge ujjakkal öltö- getik a szebbnél-szebb hímzéseket, amelyeket Erzsiké tervez, s saját kezűleg rajzolja elő. — Biztosan sok szép kézimunkája van — mondom alig titkolt irigységgel. A „mami” jókedvűen nevet: — Egy darab se! Alig fejezek be egyet, mindig jön valaki és elkunyerálja. Én meg odaadom. Lakásom úgysincs —talán majd most kapok —. hova tenném? Ha men lesz lakásom, majd hímezek magamnak ... Egy kis pókhálót fedezek fel a ruháján, letörölöm. — Nana, „mamika”, merre járt? Legyint: — Az én koromban már... Ablakot tisztítottunk reggel. Biztosan attól — — Hogy-hogy? Nincs takarítónő a munkásszálláson? — Nem a munkásszálláson. Idebenn, az irodában. Na. azt látta volna! Amikor az osztályvezetőtől a beosztottig mindenki ablakot pucolt! Bejöttünk reggel korán, még a munkaidő kezdete előtt, nagy- takarítani. — Fogadjunk, hogy ez is a maga lelkén szárad — ugratom. — Nem, csakúgy... kitaláltuk ... — mentegetőzik. — Tudja, annyi dolguk van a takarítónőknek... Az a rengeteg lépcső, folyosó, iroda ... De ez nem is érdekes. Inkább azt írja meg — ha már írni akar az asszonyokról —, hogy a nőbizottság elhatározta: az autóvárosi iskola úttörőinek hat csapatzászlót ajándékoz április negyedikére. A többieknek már van. hát- nem akarjuk, hogy fájjon a szívük. Hadd vonuljanak fel mindannyian csapatzászlókkal a felszabadulási ünnepségre... — És az asszonybíróságról hallott már? — kérdi hirtelen. Arcomon látja, hogy nem tudom., mi az, tehát megmagyarázza: — A Nők Lapjában olvastunk a télen egy riportot az asszonybíróságról. Persze ne. olyan bíróságot gondoljon, mint amilyen a törvényszéken van. büntető hatáskörrel; ez társadalmi bírásán, asszonyokból. Nem büntetéssel, hanem asszonyi meleoszivűséanel. tapintattal segít megoldani a családi problémákat. összecsomózni az elrontott házasságok szálait. Tudja, a gyárban sok olyan asszony van, akiket mindenki tisztel, szeret. Evek óta gyakran fordultak hozzájuk munkatársaik bizalmas problémáikkal, tanácsért, segítségért vagy egyszerűen csak jó szóért. Most, a cikk nyomán arra gondoltunk, hogy mi lenne, ha rendszeressé tennénk az ilyen tanácsadást, segítséget. így alakult meg az asszonybíróság. Kilenc tagja van, minden üzemrész dolgozói azt választották meg. akiben a legjobban bíznak. — No, és az eredmény? — Még rövid ideje működik. de máris sok családi probléma megoldásához nyújtott segítséget. Válófélben levő házastársakat békített össze, munkaköri panaszolMt intézett el megnyugtatóan. Sok mindent tudnánk mi csinálni. hiszen nagyszerű asszonyok dolgoznak itt. a gyárban, csak lenne legalább egy helyiségünk. Ha összehívjuk az aktívákat, azt sem tudjuk, kit. hova ültessünk ebben a szűk irodában. Men aztán, az időnk is kepés. Pedig sok szén tervünk. van. és meg is foajuk valósítani mindjét. hiszen naoyszerű asszonyok vannak nálunk... Ezt én is aláírom. Erről győzött men az a beszélgetés is amelyet három nagyszerű e**- ezonnyal — Brusztvéral Fá- bitsvéval és Erzsi „mamával” — folytattam.. Nyíri Éva 14 kg kukorica = 250 kg kukorica! X\XXX\XNX>XVnNXXXXX>^NXVXXXNXXXXXXXXVXXXVXXXNXXXXNX^XXVXVVXNXNXXNXXXV\XXX\NN .Vines semmi tévedés, mert ha hibrid kukoricát vet,. holdanként 20 százalékos terméstöbbletet ér el! Az eddigi 12-13 mázsás országos átlagtermés helyett hibrid kukorica vetőmaggal országos átlagban 15 mázsára számíthatunk. Egy holdra 14 kg hibrid kukorica vetőmag szükséges, amelyet a helyi földművesszövetkezeten keresztül mégegyszer annyi szokvány kukoricáért szerezhet be! Must számoljon velünk tovább: A holdankénti 250 kg többlettermést számítva két holdon terem annyi többletkukorica, amennyi egy sertés meghizlalásához elegendő! Ha meggyőzték a számítások, keresse fel a földművesszövetkezetet és igényeljen hibrid kukorica vetőmagot! f j í Szorgos kezek munkája nyomán egyre jobb minőségű rá- í í y 5 dió, televízió és más rendeltetésű kondenzátorok készülnek a í \ törökbálinti Mechanikai Művek Elko-üzemében. Magyar- í < y országon most már egyedül ebben az üzemben gyártanak í / eleklrokondenzátort. Míg azelőtt hazai kondenzátorszükség'e- ? > . . ................ ^ £ ‘unk 80 százalékát külföldről szereztük be, ma már jelentős ^ í mennyiséget exportálunk. A képen: a szerelőrészleg dolgozói ^ Y A í munka közben. ^ ,fsss/ss/ss//fssss/sssssssss/ssssssssjj/sffss//*sssssssrssrs/f/wssssssfs,ssssssss/ssf/sssí‘ Megkoszorúzták tegnap délben a haza szabadságáért és függetlenségéért elesett hősök emlékművét a Hősek terén. A Népköztársaság Elnöki Tanácsa nevében Dc<bi István és Kristóf István, a Magyar Szocialista Munkáspárt Köz por. ti Bizottsága nevében Kádár János és Marosán György, a forradalmi munkás-paraszt kormány nevében dr. Münnich Ferenc és Apró Antal koszorúzta meg az emlékművet. festőművész ás B’.óJÍ Vera bábtei- ^ vezök kapták. J A Balázs Béta-díj T. fokozatával \ tüntették ki Makk Károly filmren- í flezőt és Pásztor István filmopera- ; tört. A II. fokozatot Töröcsik Mari ‘ színművész, a III. fokozatot Kiss József szinkronrendezö kapta. ; A Jászai Mari-díj I. fokozatával ; Rutikaj Éva és Kormos Fajos szín , művészeket. II. fokozatával Szabó ! Gyula, Suka Sándor. Psota Irén, Fehér Tibor színművészeket. Ka- j zán István és Katona Ferenc ren- | derűket. III. fokozatával Rozsos István, Czéh Gitta, Angyal Sándor. Olsavszky Éva. Farkas Anni színművészeket és Csinátll István díszlettervezőt tüntették ki.