Pest Megyei Hirlap, 1958. december (2. évfolyam, 284-307. szám)
1958-12-18 / 298. szám
4 1958. DECEMBER 18. CSÜTÖRTÖK Az ünnepekre előre lehet megváltani a vasúti jegyeket A MÁV vezérigazgatósága, tekintettel a várható nagy ünnepi forgalomra, kéri az utazó közönséget, hogy menetjegyét lehetőleg elővételben váltsa meg. Elővételben menetjegy az utazás megkezdése előtt már három nappal váltható. Budapest Déli-pályaudvaron 7 órától 22 óráig, Budapest Keleti-, Budapest Kelenföldi- és Budapest Nyugati-pályaíd- varökon éjjel-nappal folyamatosan. A nagyobb vidéki városok vasútállomásai is felkészültek már a jegyek elővételi árusítására. Egy osztály az életre készül Qhihn, Színház, QvödaJjuu ~j—3 Az osztály; a visegrádi általános iskola vegyes ötödiké. Fiúk, lányok, akik hetenként két óra hosszat részt vesznek a „gyakorlati fogla!kozás‘‘-okon. Uj dolog ez, a megyében ösz- szesen 36 iskolában vezették be a gyakorlati foglalkozást, s e 36 iskola közül az egyik a visegrádi. Tapasztalat, gyakorlat nem lévén, törhették a fejüket a nevelőik, hogyan is kezdjenek hozzá. Mert kezdetben vala a bizonytalanság. Azután megjött a tanterv, és került szakember is, Tóth József egykori pedagógus, szakIget. keresettek a szőrme ruházati cikkek Jövőre 50 százalékkal több bőrkabátot és bundát készítenek Az utóbbi években a szőr- mekonfekció ipar nem tudott lépést tartani a kereslettel és az idén is kevésnek bizonyult az üzletekbe küldött 3900 irhabunda és a 2000-nél több panofix-bunda. A kesztyűk választéka már bőségesebb, a télre 300 000 bőr- és csaknem 10 000 irhakesztyű készült, a nagy kereslet láttán aszőrmekonfekció-üzemek jövő évi tervében a termelés jelentős növelése szerepel, ötven százalékkal több bunda, bőrkabát és mellény gyártását tervezik. A gyermekek számára most először gyártottak fehérített báránykesztyűt, halványkék és rózsaszín bundát és ugyanilyen gallért, muff-gamitúrát. Tízmillió forint a tbc elleni védekezésre a Pest—Mógrád megyei állami gazdaságok tehenészeteiben A Pest—Nógrád megyei állami gazdaságok igazgatóságán elkészült az első pontos adatfelmérés a tbc-vel fertőzött szarvasmarhákról. A vizsgálatok alapján a Pest —Nógrád megyei állami gazdaságokban nagyarányú intézkedéseket valósítanak meg a gümőkóros állatok teljes elkülönítésére, a fertőzési lehetőség további csökkentésére és az egészséges állomány arányának növelésére. Az elmúlt hónapokban és a jövő évben ösz- szese-n mintegy tízmillió forintot fordítottak, illetve fordítanak erre a célra. Milyen lesz az 1960. évi népszámlálás ? „Próbafelvétel“ Nagykovácsiban, Szentmártonkátán és Tahitótfalun Utoljára 1949. január 1-én volt népszámlálás Magyarországon. Az azóta eltelt 10 év alatt társadalmi és gazdasági tekintetben egyaránt oly nagyarányú változások következtek be, hogy az akkor begyűjtött és feldolgozott adatok ma már elavultak. Mivel pedig megfelelő — a mai helyzetet híven tükröző — népességi adatok nélkül nem lehet a következő ötéves terv és általában a távlati tervek irányelveit kialakítani, már 1956-ban felmerült egy — akkor 1959-re tervezett — újabb népszámlálás szükségessége. Tekintettel azonban arra. hogy ennek megvalósulását az ellenforradalom okozta rendkívüli helyzet nem tette lehetővé, a forradalmi munkás-paraszt kormány az úi népszámlálás végleges időpontjául az 1960. év elejét jelölte meg. Az 1960-as népszámlálás hazánk történetében a 14., a magyar statisztikai szervezet fennállása óta a 10. hivatalos népszámlálás lesz. (Az első megtartását II. József császár egyik 1784. évi pátensével rendelte el.) A népszámlálás előkészítése és végrehajtása a Központi niimiiiitiiiiiiiitiiiiiiiimiiiiiiiiiiinmmiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiHképzett géplakatos, kiváló modellező személyében. Természetesen nem azzal kezdték, hogy gépek mellé állítsák a gyerekeket. Az indulás: 30 óra úgynevezett papírmunka. Azután női kézimunka következik (fiúknak, leányoknak egyaránt — sohasem lehel tudni, hogy táborozás, katonás kodás vagy agglegényélet esetén, mikor szorul rá az erősebb nem a tűre-cérnára), végül a legizgalmasabb: fémmunka, azaz huzalok, lemezek megmunkálása, ördöglakat készítés, mérlegalkatrészek szerkesztése stb. Az ötödik osztálytól a nyolcadikig így ismerkednek meg a tanulók a szerszámok — fű rész, gyalu, esztergapad stb. — használatával és ezzel együtt » fizikai alkotó munka szépségeivel, lehetőségeivel, Érdekli mindez a gyerekeket ’ Cseke László igazgató felel rá; — Igen. A gyerekek nagy kedvvel fogtak hozzá, ez a gyakorlati foglalkozás tulajdonképpen a szakmunkás-képzés étvágygerjesztője. Étvágygerjesztő ? Lehet. Az bizonyos, hogy amolyan ízelítőforma valami. Mert az idei csak a kezdet. A nevelők már most gondolnak a létesítendő erőműre, és az ipari foglalkozások felé terelik a jövő. szakmunkásainak figyelmét. Kőművesmunka, asztalos- munka, lakatosmunka, ts egy sereg „szakma“ szerepel a tervben. Valamint egy műhely készítése is, az épület tulajdonképpen áll már, jelenleg pajta vagy raktár, de nyolcszor öt méteres valódi műhelyt lehet belőle kialakítani — aránylag nem nagy befektetéssel. És akkor esztergapadjuk is lenne. Mert Tóth József, a szaktaMár elhozná az esztergapadját | vagy esetleg a hajójavítótól | kapnának egyet. Más berendezés is akad. Ed- I dig 12 000 forint értékű szer- 1 számot, gépet kaptak, többek | között két varrógépet. Fel kell 1 őket állítani valahol. És a legnagyobb, legszebb, | legromantikusabb terv: A hajó! i Kishajók és nagyhajók úsz- I nak a gyerekek képzeletének \ a tengerén. | A kishajók a modellező! szakkörben készülnek (ez a | szakkör is csak a gyakorlati I foglalkozással együtt született. f meg), hajótesteket készítenek \ itt a tanúlók, Tóth tanár úr f irányítása és felügyelete mel- 1 lett. | — Precíz munkát végeznek! | — hajtja meg az elismerés | zászlaját előttük az igazgató. | — A részmunkák igazán töké- I letesek. 1 És a nagyhajó? Nos, ilyen is van. Egy nyolcvan személyes ha- | jótestet küldött a hajójavító- 1 ihoz szélvágásra valamelyik | vállalat. Ócskavasnak akarták | eladná. Az iskola megvásárolta. | — Vegyes pénzből — mond- j ja Cseke László —. Még a ne- | velők pénze is benne fekszik § egyelőre. 1500 forint volt az ára. De kifejezhető-e forintban | az az érték, amit ez a hajó a | gyerekek szemében ér? f — Egy év alatt kijavítjuk, | azután... | Az álom kezd testet ölteni. | És kifejezhető-« forintérték- | ben az a haszon, amit ez a | hajó hoz, ha tíz, ötven, száz, 1 vagy ötszáz fiatalt megismertet | az alkotó munka szépségeivel. f Mert a felújítás, javítás ter- 1 mészetesen a gyakorlati foglal- | kozás egyáltalában nem szűk- | reszabott keretet között folyik | majd. 1 Nos, a hajó talán nemcsak | megfogható tárgy, hanem szim-1 bólum is Visegrádon. Ezen a hajón siklanak majd f be a gyerekék az élet vizeire. 1 G. U 1 ANNA MARIA FERRERO játssza Az élet visszavár című olasz játékfilm női főszerepét. A filmet rövidesen nálunk is bemutatják iimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiniiiiK 1 HARS GYÖRGY A láz keresztjén (Versek) H arminchat verset és egy sikerült műfordítást tartalmaz a kötet. A bírálatok, amelyek róla eddig megjelentek, inkább dicsérnek, mint elmélyültek. Nem hivatkozom végső kicsengésükre, vitába sem kívánók szállni értékelésükkel. Valamit azonban el kell, hogy mondjak a kötetről, amit a kritika megkerült, elhallgatott. A versek — néhány kivétellel — a politikáról és a szerelemről szólnak. Hárs költészetét figyelemre méltó technikai Ikészség, -magabiztosság jellemzi. Nem formamű- vész, mint ahogy egyes mél- tatói állítják, de fiatal kora ellenére is elsajátította azokat a formai eleméket. amelyeket a kirobbanó tehetségek megalkottak, s amelyeket a tehetséges költőknek illendő meg- tanulniok. Sőt — nyugodtan állíthatom — Hárs György az eminens tanítványok közé tartozik. Erről vall verseinek többsége, s erről a kötet egyik legszebb verse, amelyben a tragikus sorsú nagy magyar költő, Radnóti Miklós emlékének hódol. (Most kell itt az a szó.) S ha már erényeinél tartok, hadd mondjam még el, hogy a kötet első, Zizegve sír a húr c. ciklusa legszebb, rokonszenves írásait tartalmazza. Mutatóba idézek a Tavaszi zsoltár-ból: iiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiimimiüiimiiiiiiiiiHiiiiiimiiimmimiiiiiiit; c A Lysistrate bemutatójára készül a Magyar Néphadsereg Színháza A Magyar Néphadsereg Színházában Arisztoíanesz: Lysistrate című víg játékát próbálják. A klasszikus görög író 44 darabjából mindössze ll-et ismerünk Arany János fordításában. Arisztoíanesz ötletes, élcekben _ gazdag vígjátékai a társadalmi, politikai visszásságokat ostorozták kíméletlen erővel, s kipellengérezték az álpolitikus, álbölcs emberek gyarlóságait. Kazimir Károly, a darab rendezője elmondotta, hogy a Lysistrate Arany János fordítása alapján, Devecseri Gábor átdolgozásában, Polgár Tibor zenéjével kerül színre. A vígjáték arról szól, hogy a j görög asszonyok összefognak ; és fura, de hatásos „sztrájk- : kai’' kényszerítik a férfiakat : a háborúskodás megszünteté- | sere. A színház együttese arra tö- j rekedik, hogy a darabot való- i ban mai közelségbe hozza, be- i bizonyítsa: Arisztofanesz aktuális író és több mint kétezer éve megírt vígjátékának mondanivalója mennyire mai: a békéért harcol, a háború ellen tüntet. A vígjátékot január 16-án mutatja be a Magyar Néphadsereg Színháza. II iiiiiiiinmiiiMiiiiiiitiMiiiuiiiiiiuiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiminiiiiiiiu A SZÉP REPÜLŐ GYILKOS Statisztikai Hivatal feladata. Ez azonban nem jelenti azt, hogy a valamennyi ezzel kapcsolatos munkát egymagában a KSH fogja elvégezni. Az összeírás helyi megszervezése és lebonyolítása — a KSH területi szerveinek szakmai útmutatása és ellenőrzése mellett — a tanácsokra hárul. A Központi Statisztikai Hivatal dolgozóin kívül hosszabb-rövi- debb ideig mintegy 50 000 alkalmi munkaerő vesz részt az összeírás! és a feldolgozási munkálatokban, akik közül mintegy 35 000-en nyolc napon keresztül az adatgyűjtést végzik. Az összeírok munkájának ellenőrzését pedig kb. 10 000 felülvizsgáló látja el. Bár a népszámlálás adatfelvételi programja szőkébb, mint az előzőé volt, igen sok kérdésre fog majd feleletei adni, sőt egy nem kifejezetten népességi számbavétellel ií összekapcsolódik, amennyibe! párhuzamosan összeírásra kerülnek a lakóházak, az intézeti és egyéb lakóépületek, valamint a lakások is. A népszámlálás államunknak igen nagy anyagi kiadásokat jelent, ezért a szervezet: és lebonyolítási kérdések (as adatfelvétel módja, a kérdőívek tartalma stb.) tisztázásé érdekében már jóelőre, az 1958. évi december 31 és az 1959. évi január 1 napja közötti éjféli állapotot alapul véve népszámlálási „próbáié’vételt” kell tartani. A próbafelvétel 14 megye 16 községében és Budapes! egyes területrészein kerül lebonyolításra és mintegy 100 00( 'akost érint. Programja a: 1960-as népszámlálás tervezet' ‘programjával azonos. Megyénkben Nagykovácsi, Szentmártonkáta és Tahi- tótfalu községekben lesz ilyen számlálás. Az érdekelt szervek az err( vonatkozó határozatot má: : megkapták és a KSH terület hga^eatóságával együtt meg [ kezdték a felvétel lebonyolítá i iának előkészítését. a meleg nyári na- [ -fi pok déli napsü- ; tésében sokszor gyö- ; nyörködünik egy mes- ; téri repülőben, a szi- | taikötőben. Karcsú, l szép és színes testét \ átlátszó szárnyai \ olyan bravúrosan vi- \ szik a magasba, úgy \ cikázik, hogy a leg- \ jobb repülőgépek is : megirigyelhetik. Ko- \ rán reggel ébred a \ patakok és folyók \ partján töltött éjsza- \ ka után és akkor : kezdi a gyilkolást. \ Abba se hagyja nap- \ estig. Tiszavirágot, i szúnyogot, kis le- \ gyeket, sőt pillangó- \ kát is fogdos, min- \ dent, ami csak röpül lés elfogható, amit el \ tud ejteni. Ennyiben hasznos állat. Röpté- j ben fogja meg zsák- \ mányát, megfogja el- I ső lábszárával és az \ alsó ajkán levő ha- i rapófogóval szétsza- I látja pecsenyéjét. I Nem a levegőben fo- 1 gyászt ja el, hanem z leereszkedik nádszálseiymei, ha zöld gyümölcs bogyója csenget; 3 kincsük a fák, ha kibontják — Diána-kedvű kedvesemnek — Jöjj! — aranyozd be a kontyát!” Ez a megejtő, tiszta hang azonban a további ciklusokban csak ritkán csendül fel, helyette a lírai alkaton is túlnövő, érzésem szerint mesterségesen előidézett bonyolultság jelentkezik. De még ez a spekulatív alkotási mód sem zavarná a műélvezetet, ha az imént említett magabiztosság nem áradna gátlástalanul, gyakran azt az érzést keltve, hogy a húsz egynéhány éves költő, tehetségét messze túlszárnyaló szerepben tetszeleg. Például ilyen sorókat ír magáról vallva: „Látod, leszegett koskoponyádat a gondok felcicomázták: szántatlanul őrzik e lázas század csíráit a görbe barázdák.” (Szemek.) Hárs György verseinek vasekéi — hogy a hasonlatnál maradjak — nem szántották fel a század görbe barázdáit. Ezt akkor sem hiszem, ha — mint azt Zárhang c. verse végén állítja: í .. Amit leírtam, nem magamnak írtam —■ szelet vetettem, várom a vihart... —, vagy ha így vall: „Csillag-koszorúzta szívem, ne nyugodj, sose pihenj!” Oldalakat tölthetnék hasonló idézetekkel. Nem teszem. Ügy vélem azonban, a kritikus dolga figyelmeztetni a költőt, ha túlontúl szerénytelen, ha különben tiszteletre méltó szándéka ráteszi önbecsülésre ragadtatja. A szép jelzőkhöz ezt kell hozzátenni, még akkor is. ha valóban tehetséges. Vagy éppen azért, mert tehetséges. András Endre Megalakult az MSZBT irodalmi szakosztálya Hétfőn a Magyar—Szovjet Barátság Házában írók. műfordítók, irodalomtörténészek, újságírók és a könyvkiadás képviselőinek részvételével megalakult az MSZBT irodalmi szakosztálya. Titkárnak Ra- dó György műfordítót választották meg. májd megvitatták 1959 első félévi munkatervét. Az ivadék a tó fenékén időközben életrekelt. A lárva iszapszínű, visszataszító. Fogója van, amellyel apró halat, különösen porontyot', más rovarálcát meg tud kapni. Menten megeszi őket, még élő állapotukban. A szitakötő csak rabló, de álcája a gyilkosság megtestesítése. Éjjel-nappal gyilkol. A tél sem árt néki, elbújik az iszapba, ahol a halak sem tudják megfogni. Érdekes, hogy a belével lélegzik, a vízből választja ki a levegőt. Három-négy év múlva kimászik a vízből és kibújik a szép szitakötő. Néha nagy csapatokban járnak. Több mint ötven évvel ezelőtt Belgiumban megjelent egy szitakötő hadsereg: száz kilométer széles és 170 km hosszú volt. A közlekedés is több órára megakadt. dik s annyira elfoglalja az ivadékgondozás a f iatal párt, hogy ilyenkor teljesen védtelen, Minden hal el tudja kapni. Azután felmásznak a szárazföldre. Pihennek és száradnak. A harapófogó szabadon engedi a nőstényt. E pillanatban már szétrepül mind a kettő. Nem látják többé egymást. Nem ismerik a páros életet. Az ivadékra se gondolnak. Ha a fiatal „nő” ott vadászna az „ura” körzetében, az menten rátgmad- na. Megint csak az éhség kergeti őket, mig egy őszi reggelen nincs már bennük erő a repülésre. A villámgyors motor megáll és a nagy, bágyadt zöld gombszem, amely mindig mozgott és minden oldalra tudott nézni, már nem mozog többé. ra vagy növényre és ott lakmároziík. Mindennap sókszor étkezik, igazi rabló, aki a magányt szereti, barátai nincsenek, csak ellenséget és zsákmányt ismer. Csak egyszer hagyja abba a gyilkolást: lakodalma napján. Ezen a napon nem szúnyogokat, hanem szitakötőt fogdos. Mert a potrohúnak végén is van egy harapófogója és ebben fogva tartja a hím a feleségét. Szerelem helyett rabságot hoz a párjára. De a nős- 'tény engedelmeskedik. levezetteti magát valameiy nádszálon a vízbe, sőt a víz alá is. Különös, hogy ott a két állat nem fullad meg, habár a víz alatt nem tudnak élni. A víz alatt a nőstény felvágja a nádszálat és petét rak bele. Ez megismétlő-