Pest Megyei Hirlap, 1958. november (2. évfolyam, 258-283. szám)
1958-11-30 / 283. szám
<S “kJCirlap 1958. NOVEMBER 30. VASÄRNAP Újszerű szovjet gyorsírási rendszer AZ IKLADICSODA cA f uJill/ilé kárházban. Olga Alekszandrova kisi- nyovi pedagógus 20 évi munkával új gyorsírási rendszert alkotott. Az új rendszer lényege, hogy a gyorsíró nem betűket és betűkapcsolásokat, hanem hangokat és hangcsoportokat jegyez le. Míg az eddigi orosz gyorsírási rendszer több mint ötezer egyezményes rövidítést ismert, az új gyorsírás összesen 70 jellel, illetve rövidítéssel dolgozik. Az új rendszer másik nagy előnye, hogy nyelvtudás nélkül tíz nyelven, így oroszul, románul, franciául, németül, angolul, eszperantó nyelven, stb. lehet vele írni. Alekszandrova tanítványai háromhónapos tanulás után percenkint 100 szavas (nem szótagos) sebességet érnek el. Alekszandrova új gyorsírási rendszeréről írott tankönyvének első kiadása napok alatt elkelt. Most készül a második. avagy: hogyan könnyíti meg a sikkasztást a felületes ellenőrzés? Ikladon az egyik asszony a múlt évben hatszor szült, a másik meg kétszer halt meg. Ezt kérem nem a fcisujjamból szoptam, hanem az Ikladi I pari Műszergyár pénztárkönyvéből tudtam meg. Abban ugyanis egyazon névre — ugyanabban. az évben — háromszor- négyszer, sőt egy esetben hatszor is folyósítottak szülési segélyt. De hogyan lehetett ilyen világraszóló csodát ennyire titokban tartani? El sem tudják képzelni, milyen mohón és örömujjongva kutattam az ik- r«s mamák lakcímét. íme, a rég áhított alkalom — futott át agyamon a gondolat —, hogy hatalmas szenzációt én röpíthessek elsőnek világgá. De amint az „ikres" mamákat felkerestem, szenzációra éhes noteszom menten összecsukódott. Kiderült, hogy egészen másról van szó. Az Ikladi Ipari Műszer gyárban helyi SZTK kifizetőhely Ilyen „gavallérok" vagyunk ? Nagyon örültek a Váci Húsipari Vállalat vezetői és dolgozói, amikor 1957 nyarán új, 72 négyzetméteres fűtőfelületű kazánt kaptak a MAVAG-ból- Ürültek, mert a régi, kis teljesítményű, mindössze 10 négyzetméteres fűtőfelületű kazán akadályozta már a munkát. Gőz kellett a zsírolvasztáshoz, a sertésforrázó medencéhez, a főzőüstök és a főzőszekrények üzemeltetéséhez. — No, ezután már nem lesz baj — dörzsölgették a kezüket, amikor hírül vették a gép érkezését. Aztán, amikor megérkezett, keserűen vették tudomásul, hogy még mindig érvényes a közmondás: nincsen öröm üröm nélkül. Ugyanis az történi"— ki tudja, milyen meggondolás alapján —, hogy a kazán mellé egy gőzgépet is mellékeltek. Mégpedig nem is akármilyent. Ez a gőzgép 350 000 forintot ér. Azt mondja Hantos elvtárs, az üzem igazgatója: — Három váci üzem áramszükségletét elő tudnánk vele állítani. De hát erre semmi szükség, hisz a hálózatról kapunk elegendő energiát. Érthető a megrökönyödés. — Mit kezdjünk most ezzel a géppel? — kérdezték önma- guktól is és az Élelmezésügyi Minisztérium Húsipari Igazgatóságától is. A válasz körülbelül így hangzott: — ürülünk, hogy így is megkaptuk a kazánokat a MÁ- VAG-tól. Hisz örültek ők, de még így sem tudtak mit kezdeni a gőzgéppel. Végül lerakták az udvaron. Ahogy tudták, betakargatták, hogy mégse kezdje ki nagyon a rozsda. Tető alá nem tehették, hisz amúgy is eléggé szűkösen vannak. Az óvintézkedéseknek fittyet hanyva, a rozsda szépén el-1 kezdett dolgozni. A vállalatnál § nem tudták ezt elviselni. Nem- kívánatos vendég lett ez a gőzgép. Érthető, hisz amellett, hogy ki volt téve az időjárás viszontagságainak, költségeiket is terhelte. Jártak a minisztériumban, a megyei tanács ipari osztályán és kérték: — Vigyék el a gépet. Segítettek volna a felettes szervek, de hát a MÁVAG nem állt kötélnek, mondván: — Nem vesszük vissza a génét, mert nálunk nem jelentkezik termelési értékként. A konzervgyáriak mégsem adták fel a küzdelmet. Próbálták értékesíteni a lokomobilt valamelyik váci üzemben. Még célprémiumot is tűztek ki annak, aki vevőt keres rá. Nem sikerült. Aztán nemrég ismét felcsillant a szemük, mert értesítést kaptak. — A két érdekelt minisztérium megállapodott, hogy rövidesen elszállítják a szóban- forgó gőzgépet. Ez eddig rendben van. De miért nem lehetett elkerülni ezt a huzavonát?! Hisz nemcsak a váci vállalathoz, az ország több más húsipari vállalatához is szállítottak ilyen gépet. A többi helyen Is feleslegesek. Miért kellett ötezer forintot költeni arra, hogy egy felesleges gépet Vácra szállítsanak és majdan újabb ötezerért visszavigyék? Elhisszük, hogy a minisztérium nem kapta meg a kazánokat a gőzgépek nélkül. Még így is találhattak volna módot arra, hogy ezeket központilag tárolják — Budapesten, mindaddig, amíg sorsukról nem döntenek. Vagy talán már olyan „gavallérok” vagyunk, hogy tízezrek és háromszáz- ötvenezrek nem számítanak?! — farkas — volt, A kifizetés a következő módon történt: az anyasági és a temetési segélyeket a megfelelő okmányok alapján, az úgynevezett ügyintéző számfejtette, aki az utalványokat felülvizsgálás céljából először a bérosztály vezetőjének, majd a gyár főkönyvelőjének adta át, s ezután kerültek az utalványók Matirkó Gizellához, a pénztároshoz. A kifizetés után a pénztári bizonylatokat és a hozzákapcsolt okmányokat Szára József pénztárellenőr vizsgálta felül a kifizetések jogossága és az előírt alakiságok szempontjából. A pénztári bizonylatokat a pénztárellenőr szignójával ellátva, a hozzátartozó alapokmányokkal együtt a pénztáros átadta a könyvelésnek további eljárás céljából. Matirkó Gizella azonban, kihasználva a pénztárellenőivés lazaságát és a könyvelés nemtörődömségét, azzal az űrügy- gyei, hogy nyilvántartását kívánja pótlólag rendezni, gyakran visszakérte a segélyezési utalványokat. Ilyenkor aztán a pénztárbizonylatok mellől mindig kivett néhány segélyezési vagy útiköltségutalványt, s jóllehet azokra a címzettek már felvették járandóságukat, ezeket újból a napi kifizetések közé sorolta, mint tényleges kifizetéseket. Természetesen bejegyezte ezeket a tételeket a pénztárkönyvbe is és azt ellenőrzésre szintén bemutatta a pénztárellenőrnek. Előfordult, hogy háromszor- négyszer, sőt hatszor is elvégezte ezt a ravasz műveletet ugyanazzal az utalvánnyal, a pénzt pedig maga süllyesztette a retiküljébe. önkéntelenül felmerül a kérdés, hogy Matirkó Gizella felettesei milyen ellenőrző tevékenységet folytattak? Hiszen az ilyen csalások a könyvelésből adódó ellenőrzési lehetőségek következtében a lehető legrövidebb idő alatt, szinte automatikusan kipattannak. A vizsgálat során azonban kiderült, hogy Matirkó felettesei az ellenőrzés legelemibb formáit sem alkalmazták. Szira József pénztárellenőr | például az ismételten félhasz-| nált alapokmányok eltérő kel-1 tezéséből is következtethetett § volna a pénztáros visszaélésé-1 re. Ö azonban semmit sem 1 észlelt, soha nem tett jelentésit | a pénztáros működéséről. Gé-1 piesen, felületesen gyakorolta 1 a revíziót. így történhetett.! hogy Matirkó hosszú időn ke- | resztül tetemes összeget sik-1 kaszthatott el a kezelésére bí- 1 zott pénzből. A bűnös kezére játszott az is, | hogy a kiűzetések után a 1 pénztári bizonylatokat és a | hozzákapcsolt alapokmányokat | soha sem látták el a kifizetés | keltét jelző bélyegzővel. | Ugyanakkor a pénztári ellenőr | sem érvénytelenítette azokat | egyéb jelzéssel vagy szignóval. | Prutek János és Kocsis Já- 1 nos volt főkönyvelők is hanya-1 gul jártak el, mert ehnulasz-l tották a pénztári rend meg-1 szervezését. Még arról sem | gondoskodtak, hogy az utal-1 ványokra, azok ismételt fel-§ használásának megakadályozd- | sa céljából, a kifizetés keltével | ellátott „kifizetve” bélyegzőt | ráüssék, vagy az első kifizetési után átlyukasztással érvény te-1 lenítsék azokat. Ha a foköny-l velők a mérlegbeszámolókat 1 az előírt módon vizsgálják íe-| lül, idejekorán rájöttek volna a I csalásra. Matirkó Gizella 1956. június | elsejétől 1958. július 5-ig 104407 forintot sikkasztott el a kezelésére bízott pénzből. 1 Mint a vizsgálat megállapítot-1 ta, semmj különösebb ofka nem | volt arra, hogy bűntettre vete-1 medjék. Beismerő vallomásá-1 ban elmondotta, hogy munka-1 ját érdemlegesen senki sem el-1 lenőrizte. Matirkó Gizella bűnösségei vitathatatlan. Ám ha a bíróság | ebben az ügyben igazságosan | I akar eljárni, felelősségre kell | vonnia azokat is, akik hanyag | és felelőtlen munkájukkal le-| hetőséget teremtettek ilyen | nagymértékű sikkasztás elkö-f vetéséire. | D. J. | AZ ELŐ SEJTEK TANULMÁNYOZÁSA A moszkvai biológiai kísérleti intézetben a tojásban levő csirke-embrió szerkezetének és fejlődésének új tanulmányozási módszerét dolgozták ki. A tojást, amelyben az embrió fejlődik, különleges sugárzásnak vetik alá. A sugár áthalad az embrión, s filmre rögzíti annak fejlődési fázisait. Ilyen kísérletet a világon első ízben Moszkvában végeztek. Az új eljárás lehetővé teszi, hogy nyomon kövessék az élőlény szívének és vérrendszerének kialakulási és fejlődési folyamatát. ttei.salctrc is kapható További felvilágosítás a kijelölt szaküzletekben I jyarátom roppant I -D szórakozott em- 1 bér. Van azonban I benne önkritika s | különleges eseteit | restelkedve meséli. I Most is éppen me- \ sél: | —- Állandóan baj\ ban vagyok q szem- I üvegemmel, folyton | keresgélem. A minap | azután példátlan eset 1 történt. Leülök híva- 1 tali ■ asztalomhoz, be- I nyúlok a zsebembe s | kihúzok belőle egy I szemüveget. Roppant I megütközve nézem, | hiszen az orromon is I szemüveg van. Gyors összehasontí- 1 fás után megállavi- ! tóm, melyik az enyém. ] De kié a másik? Ki l nálom jobbra-balra i mindenikinek, nem | vállalja senki. Majd I szétrobban a fejem. | Mért ceruzát lopni, | az semmi. De szem- I üveget? Most valakit | megfosztottam a tartásától. A SZEMÜVEQ Gondterhelten érek haza. Feleségemnek mesélem, hogyan jártam. Végighallgat és kacagni kezd. Kiderül, hogy a múltkor látogatóban volt egy barátnőjénél, akinek férje nemrégiben halt meg. A megboldogult ugyanolyan s&müve- get hordott, mint én s most az özvegy emlékül elküldte nekem. A feleségem elfelejtett szólni, csak betette a zsebembe. Eloszlott a felhő s az emlék-szemüveget kizárólag hivatali célokra használtam. Boldogan éltünk, a szemüveg és én — egy egész hétig. Ekkor újra beborult. Jön a takarító néni és keservesen panaszkodik, egy hete már, hogy elveszett a szemüvege és egy gombot sem tud fel- varrni. Pedig még a szenespincét is átgereblyézte. — Megszántam: odanyújtottam neki az emlék-szemüveget. Feltette az orrára — és gyanakvó szemekkel nézett végig rajtam. Egyezett az üveg. Kölcsönadtam neki. Másnap elémállt, hogy már ne is haragudjak, de ez az ő üvege. Elnéző mosollyal magyaráztam neki, hogy téved, azt az üveget én emlékbe kaptam, nem lehet az övé! Na, de van egy bökkenő! Az ő volt szemüvegének a szára be volt hasadva s valahányszor levette, a haját húzta. Már régen ki akarta emiatt cserélni. Ez ugyanott van behasadva, ugyanúgy húz-1 ea a haját. És mégi furcsábban nézeti 1 rám. Nyugtalan érzések-1 kel mentem haza. I Mondom a felesé-1 gemnek, hogy gaz- s dája van megboldo-1 gult barátom szem-| üvegének. Hitetlenkedik ő is. Azért benyúl a ruhásszekrénybe. Hát, uram- fia, ott az ünneplő ruhámban a szemüveg. Szakasztott olyan, mint a másik... Másnap lelkendezve mondtam a takarító néninek, hogy megvan a szemüveg. Tényleg az övé az övé ... Tudomásul vette, de nem mutatott kitörő lelkesedést. Azóta is rossz érzéseim vannak vele szemben. Nem is merek a szemébe nézni — ha az orrán van a szemüveg! F. M. Százhetvenöt éves a Pest megyei Tanács Semmelwcis- kórháza, a volt Rókus-kórház. Ünnepelnek a kórház dolgozói, de azért a műtőkben, a kórtermekben megszakítás nélkül folyik a gyógyító munka Áramlás a tenger mélyén 1 A Vityaz exjDedíciós hajón | dolgozó szovjet óceánkutatók | újabb felfedezéseket tettek a 1 Csendes-óceán északi részén. | Értékes adatokat gyűjtöttek | például a tenger mélyének víz- | áramlásáról. Ezek az adatok \ a szovjet tudósok eddigi vé- | leményét igazolták, vagyis | azt, hogy a tenger mélyén sem | szűnik meg az állandó áram- | lás. Ez azért is fontos, mivel | az amerikai tudósok — feltété- \ lezve, hogy az óceán mélyén | nem mozog a víz — javasol- | ták, hogy az atomiipar rádió- | aktív hulladékát, mint egy | szeméttelepre, az óceánmélvi | állóvízbe süllyesszék. A II. számú sebészet műtőjében dr. Kubányi Endre professzor operál Kontroli-felvételt készítenek a röntgenfelvételi helyiségben egy balesetes betegről A pulzus rendes. A fiatalasszony hamarosan elhagyhatja a kórházat (Gábor Viktor felvételei) >ziiu«iiiiiiiiiiiniiiiiiiiitiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHi;iiiiiiiiiiiiiHiiimiiH«niiitiiniinniiiiiiiHiiimiiimiiiiiiiiiiiiiiii!:iiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiimiiiii Hivatalos jelentés a lottó 48. játékhetének végleges eredményéről A lottó 48. játékhetére beérkezett 2 617 507 lottószelvény. A nyertes szelvények között felosztásra került 3 926 260,50 forint. Öttalálatos szelvény nem volt. Négy találatot 19 szelvényen értek el. A nyereményösszeg egyenként 103 ezer 322,50 forint. A háromtalála- tos szelvények száma 1919, a nyereményösszeg egyenként 511,25 forint. Két találatot 56 573 szelvényen értek el. Egy-egy szelvényre 17,30 forint nyeremény jut. A lottó decemberi sorsolásának menetrendje December 5-én a XX. kerületben (Soroksár), a Dózsa György Művelődési Otthonban kerül sor a lottó 49. heti nyerőszámainak és a novemberi tárgyjutalmaknak a húzására. December 12-én Orosházán, 19-én p>edig Várpalotán sorsolják a lottót. Az év utolsó lottó-sorsolásán december 26- án ismét Budapesten, a ME- DOSZ Művelődési Házban perdül meg a lottó-gömb.