Pest Megyei Hirlap, 1958. szeptember (2. évfolyam, 206-230. szám)
1958-09-06 / 210. szám
p A lakás ősszel újjászületik A lakást állandóan. ápolni kell. Ennek ellenére a nyári hónapokban kissé mostohagyermekként kezelik a legtöbb háznál és azért kell a lakás újjászületésével ősszel, mint egy igen időszerű kérdéssel foglalkoznunk. A legjobban gondozott lakásnak is szüksége van évente egyszer alapos felfrissítésre és esetleg átrendezésre. A falak/ ajtók, ablakok kályhák vagy radiátorok rendbeAz őszi divatból Halványlila női kuli, sálgallérral. Gallérján és gombolás- pántján fehér azsúr-díszítéssel, kétsoros gombolással. Irányára 430 forint. Halványlila-fehér csíkozást! női kuli, fehér gallérral, kézelővel és széles gomboláspánttal. Fésűsgyapjúból készült, irányára 280 forint. Türkizkék alapon fehércsíkos háromnegyedes ragián ujjú női pulóver, különleges szögletes kivágással. Fogyasztási ára 180 forint. A manneken fehér •jersey rakott szoknyát visel hozzá. sabban szárad. Beereszteni csak teljesen száraz parkettet szabad. A beeresztéshez tiszta méhviaszt vegyünk. A vegyítés aránya: egy kg viaszhoz öt liter langyos víz. Egyenletesen kell bedörzsölni a padlót és ha teljesen száraz, fel lehet kefélni. A tiszta lakásban már csak a rendezés munkája vár a (háziasszonyra. A rendbehozott bútorok visszakerülnek a helyükre, de az, aki szereti a változatosságot, egyúttal változtatásokat is eszközölhet. Az öltönyeik, ruhák gondos kefélés után kerülnek a belülről kitisztított szekrénybe, fiókba. A szekrénycsíkokat esi függönyöket frissen mosottan tesszük vissza a helyükre, csakúgy, mint a térítőkét. A függönyöket könnyen gördülő tartókra szereljük fel. * A háziasszonynak egy kicsit ezermesternek is kell lennie, hogy mindenhez értsen, de nem nélkülözheti az önbírálat erényét sem, nehogy olyan munkára vállalkozzék, amelyhez szakember tudása kell. A virágasztalt is fel kell frissíteni. Olyan növényt, amely beteg vagy amelyen élősdiek vannak, el kell különíteni. Legjobb kerteseihez adni. A virágasztalt, polcot vagy állványt napfényes helyre állítsuk. Az üvegholmlt, kerámiát, kristályt le kell mosni, utóbbit kékítős vízben, az ezüstholmit erre való tisztítószerrel áttisztítani, szarvasbőrrel áttörölni. A vitrin csipkéi kitisztítva fekszenek előttünk. Be lehet rendezni. Amint látjuk, a lakás újjászületése pénzbe kerül és sok munkával jár. Ne sajnáljuk otthonunktól ezt az áldozatot. Életünk felét töltjük otthonunkban. Sajnos, egész Magyarországon lenézik a kukoricalisztből készült ételeket, s ebben biztosan nem kivétel Pest megye sem. Pedig milyen jó, könnyű, tápláló és olcsó étel a puliszka. Próbálják meg — még inni is lehet rál TÚRÓS PULISZKA Egy liter lobogó sós vízbe balkézzel eregessél bele kb fél kg kukoricalisztet, iobbkezed- del pedig habverővel folyton verjed, hogy csomós ne legyen, Ha habverővel nem tudod már tovább verni, keverjed fakanállal, amíg a lábos oldalától el nem válik. Akkor lefedve hagyjad még állani 10 percig. Egy tűzálló tálat kenj ki kevés zsírral, maid olvasztott zsírba mártott evőkanállal szaggass belé egyforma gombócokat a megfőtt puliszkából. Szórd meg jól zsíros juh túróval, vagy ha ez nincs, zsíros reszelt sajttal. Rakj így 2 vagy 3 réteget, a tetejére sajtot vagy túrót hintve. Tedd forró sütőbe és jól. melegítsd át. TOKÄNYOS puliszka A puliszkát zsíros kanállal szaggassad tálba és a tetejére tégy 3—4 hagymából készített tokányt. A hagymatokány pedig így készül: egy tojásnyi forró zsírra dobj rá 2—3 nagy fej vékony karikára vágott hagymát, azonnal sózzad meg és folyton kevergetve párold addig, míg meg nem puhul, és szép üveges nem lesz. Akkor keverj belé egy késhegynyi dí- ros paprikát s tedd a puliszkára. SZILVAIZES PULISZKA A-megfőtt puliszkából zsíros evőkanállal szaggas galuskákat egy tűzálló tálba, s rakd ösz- sze rétegenként kissé felhígított szilvaízzel, a tetejére is szilvaízt téve. Tedd a sütőbe, és jól felmelegítve tálaljad. A gyermekeik kedvenc csemegéje az: ÉDES MALE Fél kg friss kukoricalisztet egy fél marék fehériiszttel keverj össze egy mély tálban és forrázzad le fél liter cukros tejjel és takard le. 2 dkg élesztőből cukros, langyos tejjel keverj kovászt, s ha a leforrázott máléliszt langyosra hűlt, öntsd hozzá. Most keverj habosra 10 dkg vajat 4 tojássárgával és 4 evőkanál vaníliás vagy reszelt citromhéjas porcukorral és ezt is öntsed a tálba. Keverd jól össze és végül vegyítsed hozzá a 4 tojásfehérje keményre vert habját. Jól kizsírozott, liszttel kihintett bádogtepsibe öntve, lassú tűznél süssed jól át. Ha kisült, még a tepsiben, takard le tiszta törlővel, 10 percre, majd vágjad fel nagy kockákba és szórjad meg porcukorral, Gyufacimke-vásár ai Országos Mezőgazdasági Kiállításon A gyufacimke-gyűjtők kívánságára a Gyufaipari Vállalat az Országos Mezőgazdasági Kiállítás erdészeti pavilonjában árusítással egybekötött gyufacimke-bemutatót rendez. A kiállítás tartama alatt a gyűjtők korlátlan mennyiségben juthatnak hozzá különböző témájú cimkesoroza- tofkhoz. A mezőgazdasági ikl- állítás idején újfajta címkével is meglepik a gyűjtőket. A gyufaipar vezetősége rövidesen megoldja a gyufás címkék általános forgalmát is és javít a cimkék minőségén és választékán. Az őszi díváiból Türkizkék alapon fehér csíkozásé pulóver, ékkivágással, hosszú, ragián szabású ujjal. Irányára 230 forint. megtartják, úgy jó. 9. Dózis. 10.1 Egyiptomi napisten. 11. Oigácska. I 12. Egyedáruság — közismert ide-! gén szóval. 13. A szerelem istene. | 17. Tojásdad alakú. 19. A. Y. A. 23.1 Magog királya volt. 24. Tészta íaj-1 ta. 30. Édesapa becézve. 31. Ékte-1 len deszkakerítés. 32. A növény | része. 33. Lajos túlbecézve. 34. Ma-| gyár mondái alak. Arany Jánosi nagyszabású müvet alakított belö-| le. 3S. Üdvözletét küld. 37. Nagyi erő előidézője lehet. 38. Taszított. 1 40. Kerek szám, forintban is kerek | összeg. 41. Sütemény, lehet almás | is. 45. Kutatták. 46. A limit mással-1 hangzói. 4«. Éva, kedvesebben. 49.1 Innivaló a javából. 52. Város Ma-1 rokkóban, Fez közelében. 53. Én _! németül. 55. Női név. 56. Béke — | oroszul. 57. Megégeti a nyelvet az| ilyen étel. 58. Növények. 59. így | helyesel a mister. 60. Vivőér. 61. § Dárius vége. 63. Az Illető kifogás- 1 tálán. 68. Ö. M. 69. Házszélek. 70. i G. I. Beküldendő Heine mondásának | megfejtése 1958. szeptember 17-lg. 1 A helyes megfejtők között érté-§ kés könyveket sorsolunk ki. g Az 1958. augusztus 16-1 rejtvé-1 nyeink helyes megfejtése: Moliére: | Aki legtöbbet dicséri a nőket, az | a legkevésbé becsüli őket. Betű-1 rejtvények: maradi, maradék. ma- = radvány. Az 1958. augusztus 20-11 keresztrejtvény helyes megfejtése: | Goethe: Ha nem bírod el az egye-1 düllétet, biztos, hogy másokat is| untatsz. Betűrejtvények: hiper-1 bola, tepertő, csiperke, vlgopera. | Könyvet nyertek: Geszner Jenő, | Nagykörös, X., Tátra u. 3. _ Kó-| tai Erzsébet, Szigetujfalu. Vasút u.i 5. _ Ogonovsky István, Budapest, 5 Vm.j Reviczky u. 7. I. 6. — Tóth| László, Kistarcsa, Arany János u. | 17. — Vlncze Lajos, Budapest, XI., I Karcag u. 57. II. 11. — Szekrényes! Janka, Gyál, Iglői u. 12. — Bocsi | József, Vác, Köztársaság út 8. —| Sáros! Róbert, Vecsés, Berzsenyi | u. 36. — Pásztor Sándor, Buda-1 pest, XVIII., Schönhertz út 68. — | Dávid Erzsébet, Cegléd, XIII.. 31. | _ Antoni Jőzsefné, Budapest. XII., | Vércse u. 33. — Görög István. = Törökbálint. Iskola út 12. — Ga-| lambos Ferencné, Vác, Ilona utcai | ált. isk. _ Gál Imréné, Kiskun-1 laeháza,' Sztálin út 165. — Feczkó | István, Budapest, XVTIL, Rákóczi | it 107. A könyveket postán küldjük el. 5 Barackvirágszínű női pulóver, hosszú ujjal, ékkivágással, nyakában betéttel. Kivágását és betétjét fehér csili szegélyezi. Halványsárga raglánujjas, sálgalléros női kuli. Újfajta szintetikus műszálból, dralon-ből készült. Mintadarab; széria- gyártását a jövő évben kezdik meg. PEST MEGYEI HÍRLAP A Magyar Szocialista Munkáspárt Pest megyei Bizottsága ás a megyei tanács lapla. Szerkeszti a szerkesztő bizottság Kiadla a Hírlapkiadó Vállalat. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, vm. Blaha Luiza tér » Telefon: 343—100 142—220. Szikra Lapnyomda. Felelős vezető: Kulcsár Mihály. i hozatala az első lépés, amely- lyel a munkálatok egész sorát elindítjuk. Ezt követi az alapos n agy takarítás, a bútorok rendbehozatala és végül a rendezési munkálatok. Az egész lakásban — beleértve a padlást és pincét is — gondos szemlét kell tartani. Minden fölösleges lim-lomon túl kell adnunk. Minél kevesebb a gyakorlati és díszítési célt nem szolgáló holmi, annál könnyebb rendet tartani. Tanuljunk a modern népektől, azok a „.gyűjtési”, illetőleg felhalmozási rendszert, amely nálunk, különösen régebbi háztartásokban szokás, nem ismerik. Építészeink is tisztában vannak ennek az elavult rendszernek hátrányaival és ezen úgy igyekeznek segíteni, hogy i az újonnan épült házakban gém pince, sem padlás nem áll a lakó rendelkezésére, a mellékhelyiségek, helyesebben „gazdasági helyiségek” szűkre vannak szabva és csak a legszükségesebb holmi tárolására alkalmasak. A szükséges festést, esetleg* mázolást a ciángázzal való fertőtlenítés előzi meg, különösen ha nagyvárosi tárházban van a lakás. Ezután következik a szobafestő munkája. Nagyon célszerű arra az időre, amíg a szobafestő, mázoló dolgozik n lakásban és az utána következő nagytakarítás idejére kiköltözni a lakásból. Ha erre anyagi ökokból nincsen mód, akkor a festés és egyéb munkálatok lassúbb ütemben folynak, miután egyik helyiséget mindig kímélni kell, hogy ,a család ott tartózkodj] assék. Amíg a festők a szobában dolgoznak, az asztalos és a mázoló javítja, tisztogatja, felfrissíti azokat a berendezési tárgyakat. amelyeket előre kihoz- f tak a festendő szobából az ey- I kélyre, az előszobába, sze-1 mélyzeti szobába vagy a fcony-I hiába. Természetesen a legtöbb I ilyen javítási munkálatot mű-1 helyben kell elvégezni. A fes-i tés előtt legcélszerűbb ezeket I a bútorokat elvitetni és a nagy- 1 takarítás után visszavitetni. I A festés megkezdése előtt al falszínt, esetleg mintát, hen- | gert vagy patront ki kell vá-I lasztani és a falra felpróbál- \ tatni, nehogy végül kellemetlen } meglepetés érjen bennünket. = A világos, elmosódott mintá. = zatú falak mindig kellemesen i hatnak és minden bútorhoz il- f lenek. Mihelyt a festő egy I szobával ekészült, bevonulhat [ a mázoló, aki az ajtókat, ab- i lakok farészeit s a radiátoro- = kát mázolja. Amennyiben cse- j répkályhák átállítására is sor l kerül, ajánlatos a festő elő-! készítő munkájával egyidejű- | leg elvégeztetni ezt a sok port \ és szemetelést okozó munkát, j A mázolás után a nagytaka- ! rítás következik. Az ablakokat i célszerű újságpapírral tiszti-! tani. A festékfoltokat az üveg- j táblákról terpentinszesszel kell i eltávolítani, ugyanez az eljá- \ rás a parketten, bár itt helye- ! sebb vasforgácsot használni. í A parkett minden háziasszony- I nak gyenge oldala. A parkett! legyein világos, foltmentes ésj fényes. Preventív intézkedés: [ vastag papírral és zsákdara- i bókkal be kell borítani a pad- I lót, mielőtt a festő a lakásba \ tenné a lábát. Nem sokat hasz- I nál, de legalább elkövettünk \ minden lehetőt a bosszúság el-1 kerülésére. A parkettet fel lehet gyalul-; tatni. A legcélravezetőbb, de \ a legdrágább és leghosszadal-í masabb is egyben. Ha ez nem i lehetséges vagy nem szükisé- \ ges, akkor ajánlatos a vas-1 forgáccsal való feltisztítás, ha l ez is nagyon költséges, akkor \ a súroláshoz folyamodunk. A j zsírfoltokat előzetesen benzin- [ nel, festék- és timtafoltot vas- [ forgáccsal kell kiszedni. A sú- 1 roláshoz legiobb kristályszóda, § kevés szalmiákszesz, mosópor 1 és kenőszappan segítségével jó j meleg lúgét készíteni. A me-1 leg vízzel öblített padló gyor-: | VÍZSZINTES: 1. C. G. Ü. 4 E Egyik bemondás az ultiban, kár- ! tyások előnyben. 9. Zamat, Illat. 14. = Gyógyfürdő Nyíregyháza mellett. | 16. Csöndesség, békesség. 18. Ide- | gén női név, magyarul. 19. Megint I a kártyásoké a szó: ha „piros” | mindent duplán kell fizetni. 20. I Ádám oldalbordája. 21. Bensősége- ! sen kínos. 25. O. R. 26. Egyforma É magánhangzók. 27. Portugál gyar- ! mat Indiában. 28. Téli sportot űz, = ma már nyáron is megteheti. 29. I Juttatnak részére. 31. Félig már | legény? 32. A Szaktanács. 33. Férfi- I név, de közép-afrikai tó is. 35. 1 Illő, gyúlékony folyadék. 37. Jó- I ízű. 38. Részére Is megkezdődött I a „munka”. 39. Egy parányi egyes. | *1. Éléskamra tartozéka. 42. Csak 5 belül lila? 43. Kettősmássalhangző. 44. Hint. 45. Kerek súlyú szárnyas. 47. ...... tárulj fel! (Ali baba és a negyven rabló.) 49. A németek ágya. 50. Emmilia becézve. 51. Ötvösmunkát végez. 52. A cigány beceneve. 53. Ingatlan Kezelő Testület. 54. A leíró belseje? 55. A közepébe. 56. 1105 római számmal. 57. Férfiúi rövidítés. 58. Falszélek. 62. A tenisz-racket magyarul. 64. Bem hátsó része. 65. Földrajzi fogalom. 66. Angol lány, magyarul görl. 67. Háziállat. 70. Masszőr. 71. Ebben a korszakban élünk. 72. Bennszülött afrikai katona. 73. Nem takarékoskodott a fűszerrel. FÜGGŐLEGES: 1. Magyar film (1957). 2. Költöző madár. 3. Tehéngyerek. 4. B. o. 5. összedönt? 6. Szűk cipő idézi elő, 7, L. U. 8. Ha Heine — o házasságról — Aki nősül, úgy tesz, mint a velencei dogé, amikor eljegyzi az Adriai-tengert. Nem tudja, mi rejlik hitvese lelke mélyén... Heine véleménye erről a kérdésről megtudható a vizsz. 22. és a függ. 15. sorokban. Férfiak ’ Mindenesetre jó lesz vigyázni! TÖRÖK ERZSI RECEPTJEI