Pest Megyei Hirlap, 1958. július (2. évfolyam, 153-179. szám)
1958-07-08 / 159. szám
fMf MBi. YE I 'illC !rl(W 1958. JÜLIUS 8. KEDD A FRANCIAORSZÁGI Le Mans városban ünnepséget rendeztek annak a napnak 50. évfordulóján, amelyen Wilbur Wright amerikai repülő történelmi jelentőségű repülését végezte. Az ünnepségen francia és amerikai katonai szemle volt, a lakosságból több mint tízezren gyűltek ösz- sze. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK kubai nagykövetsége közölte, hogy a kubai felkelők szabadon bocsátottak öt amerikai állampolgárt, akit néhány nappal ezelőtt fogságba ejtettek. Valamennyien egy amerikai tulajdonban levő nikkel, és kobaltbánya alkalmazottai. BEIRUTBAN vasárnap közvetlenül a kijárási tilalom életbelépését követően bomba robbant a Beirutban élő angolok klubjával szemben. A bomba szilánkjai kisebb kárt okoztak a klub épületében. A SVÁJCI LÉGIERŐ főparancsnokának vezetésével magasrangú svájci katonatiszti csoport érkezett vasárnap a New York-i repülőtérre. A küldöttség azokat az irányított raikétalövedékeket kívánja tanulmányozni, amelyek iránt a svájci kormány érdeklődik. DIEFENBAKER kanadai miniszterelnök vasárnap esti televíziós előadásban 'kijelentette, hogy kedden Ottawában négynapos tanácskozást kezd Eisenhower elnökkel és reméli, hogy a tárgyalások eredményei előmozdítják majd a Kanada és az Egyesült Államok barátságának megőrzését. ÓRIÁSI VIHAR tombolt és jégzivatar vonult át Dél- Szerbia egyes vidékei felett. A Morava folyó déli szakaszának környékén az egész termést elpusztította. Súlyos épületkárok is keletkeztek. A károkat véglegesen még nem becsülték fel, de egyes jelentések szerint több milliárd dinárra rúgnak. SÁLÁN TÁBORNOK vasárnap a volt frontharcosok gyűlésén beszédet, mondott. A tábornok dicsérte a hadsereget eddigi tevékenységéért és vázolta a feladatokat. Közölte, hogy a népszavazás után hatalmas közmunkákat kezdenek, nagy erőfeszítéseket tesznek az ország ipari, mezőgazdasági és kulturális fejlesztéPech Orvosság — félelem ellen A z amerikai kormány három vezető tanácsadója egy televíziós adás keretében kijelentette, hogy az Egyesült Államok védelmét rosszul szervezik, illetve, hogy súlyos veszély fenyegeti az USA biztonságát — közli a Reuter hl* ügynökség Washingtonból Tökéletesen egyetértetten. Hrusesov vezeti a Német Szocialista Egységpárt V. kongresszusán részvevő szovjet küldöttséget A Pravda közli, hogy a Német Szocialista Egységpárt Berlinben, július I0-töl 16-ig tartandó V. kongresszusán részvevő szovjet pártküidöttsé- get Hruscsov, az SZKP Központi Bizottságának első titkára vezeti. A küldöttség tagjai: Kuusi- nen, az SZKP Központi Bizottsága elnökségéinek tagja, a Központi Bizottság titkára. Jefremov, az SZKP Központi Bizottságának tagja, a kujbi- sevi területi pártbizottság első titkára. Scserbickij. az SZKP Központi Revíziós Bizottságának titkára, az Ukrán Kommunista Párt Központi Bizottságának titkára, Sauro, a Belorusz Kommunista Párt minszki te rületi bizottságának első titkára. Vasárnap délután megkezdődtek Nasszer és Tito elnök tárgyalásai A Taniug jelentése szerint vasárnap délután a Brioni sziget melletti Vanga szigeten megkezdődtek Nasszer és Tito elnök tárgyalásai. O lvasom, hogy Pa- tci-Lao (Laosz) államban új büntetőtörvényt hoztak a házasságtörök ellen. 11a az asszony először csalja meg férjét, nagy pénzbírságra ítélik a csábítót, ha az asszony részéről a házasságtörés másodszor is előfordul, az asz- szonyt is alaposan megbüntetik. Ha ez harmadszor is előfordul a felszarvazott férjet büntetik meg, mert az ilyen férjen más már úgysem segít. Attól tartok, hogy a legtöbb nehézség a számolás körül lesz- • E gy amerikai folyóirat azt írja, hogy a gazdasági hanyatlás idején egyedül a kozmetikai szereket előállító ipar nem hanyatlik, sőt virágzik. A folyóirat ezt azzal magyarázza, hogy az amerikai nő többet költ szépségére, mint a táplálkozásra, illetve szépsége érdekében kevesebbet eszik. Eddig értem a dolgot, de mi lesz akkor, ha az agársovány női alak helyett a töltöttgalamb- termet lesz a divat? • M aria Callas, a nemcsak tehetségéről, hanem veszedelmes természetéről is világhírű szoprán énekesnő rágalmazásért beperelt egy zenekritikust, mert így irt legutóbbi szerepléséről: „Az operát szerető közönség nagyon bölcsen otthonmaradt, sajnos nekünk, kritikusoknak erre nem volt módunk.” Az őt ért sérelem miatt felháborodott énekesnő a bíróságra bízta a kártérítés összegének megállapítását. A hírek szerint a kritikus viszontvád- dal él és perelni fog súlyos testi (fül-) sér* tésért, a Berlinben tarier tózkodó Lollo- brigida mint híre jár, egyórás késéssel jelent meg a meghiriiiiHiiiiiiiiiimiiHiiiiiiiiiimiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiii tíctett sajtóértekezleten. Születésnapra hivatkozva mentette ki magát. Az évszám körül azonban egy kis bizonytalanság uralkodik Az impresszárió szerint a vászon kedvence 27 éves, ő maga 23-nek mondja magát, a berlini lapok szerint 31 éves. A késés oka tehát világos: ki kellett számítania, hogy tényleg hány esztendős. * M int híre jár, exportszerveink szárazbab ellenében kakaóbabot vásárolta!:. Ez a játék valóban „babra ment”. Szemet-szemért — babszemet-babszemért. E gy uruguayi képviselő azt a vádat emelte a hadügyminiszter ellen, hogy az egyik hozzátartozó repülőintézet igazgatóságában szabálytalanságok történtek. A miniszter párbajra hívta ki a képviselőt. 25 méter távolságból két-két lövést adtak le egymásra, de sérülés nem történt. így tehát nem derült ki, hogy a hadügyminiszter követeit-e el ..szabálytalanságot, vagy sem? De az biztos, hogy hadügyi ember ide, hadügyi ember oda, célozni nem tud... • 170y olasz repülő ■ J-J téren felállított tábori oltár előtt ejtőernyős esküvőt tartottak. Az ara és a vőlegény ejtőernyővel ugrott le az .esküvő színhelyére, és ugyancsak ejtőernyővel szállt le a. tábori oltár elé a volt ejtőernyős tábori lelkész, aki összeadta a fiatalokat. A nászajándékokat is ejtőernyőn dobálták le. Reméljük, a hír nem „légből kapott”, de erre a frigyre nyugodtan elmondhatjuk: „E házasság az ,égből’ köttetett”... Szántó Miklós mm nap 1958. július 8. kedd, Teréz napja. A Nap kél 3.54 órakor, nyugszik 19.43 órakor. A Hold kél 23.02 órakor, nyugszik 11.36 órakor. Várható időjárás: felhőátvonulások, több helyen záporeső, főleg keleten zivatarok. Elénk északnyugati, északi szél. A hőmérséklet alig változik. Legmagasabb nappali hőmérséklet: 22—25 fok között. — HA AZ IDŐJÁRÁS megengedi, még a héten befejezik a megye termelőszövetkezetei az őszi árpa aratását. — A VÉGLEGES ÉRTÉKELÉS szerint a Forte-gyár félévi teljes termelési tervét 108,3 százalékra, exporttervét 103,1 százalékra teljesítette. — 30 HOLDAS tábláján az abonyi József Attila Termelőszövetkezet őszi árpából 18 mázsás átlagot takarított be. — JULIUS 10-ÉN nyíHk meg a budai járás úttörőtábora Visegrád mellett, a Le- pence pataknál. A táborban tíznapos turnusokban 220 úttörő nyaral. — HÓDÍTÁS A LEVEGŐBEN. „Ha hódítani akar, szálljon repülőgépre“ ajánlja Ethel Bannister házassági tanácsadó. „Repülőgépen a férfiak magányosnak érzik magukat és gyengédségre vágynak. Ezért az Ön vonzóereje a levegőben megkétszereződik.” — FELÜLVIZSGÁLJÁK a megyei tanács szakemberei a megye egész területén az adóügyi csoportok munkáját. A vizsgálatot ezen a héten tartják. has7A törpe után még sokáig tartózkodó volt a hangulat. Mikor a mesekert épült, még éppen csak elsuhant mellettünk a házi néni. Udvarias köszöntés volt, és más semmi. Még júliusban is csak februári nap sütött a jégre. A nagy sziklakért építésénél már meg-megállt néha, de csak szemvillanásnyira, és csnk a következő tavasz hozta meg a csodát, hogy feszte lenül megcsodálta a kankalinok virító párnáit. Olvadó zott a jég. Aztán fagyos vize is elszikkadt közöttünk * amint május felé ballagtak a melengető napok, már meg is tárgyaltuk időnként a kert eseményeit. De még így is- két év telt el, míg simává csiszolódott közöttünk a jó- viszony. Ma már? Egymás mellett tudjuk nézegetni az egész kertet. Mert neki is szép virágai vannak. A nárcisz. meg a szív-virág, aztán o ciklámen és tulipánok hozták. közelebb azt a negyven métert, ami a telek két szemközti házát valamikor elválasztotta. És békességre szelídítette köztünk az időt a kert és a virágok szépsége ... Említettem már, kertes házban lakunk. Kapujának semmi nevezetessége sincsen. Alul egymáshoz simuló deszkából, felül szellős lécből készített egyszerű bejáró, melynek keskenyebbile. része gyalogkapu, szélesebbik szárnya pedig, valamikor a '■ocsikat is beengedte. Most. már öreg alkotmány, fáját kiszítta a nap, eresztékei meglazultak. Fakóbarna, repedezett jószág, amelyik dülöngél a friss áprilisi szélben, és billeg az erőteljes bezárásnál. Míg fiatalabb volt és keményen állt sarokvasain, addig támasztó vasrúdja is volt. De ezt — még azokban a borús időkben — eltávolította a házi néni, mert Juditka egyszer nagy tornászlendületében ferde nyújtónak nálta. — Leveszem — jelentette ki szilárdan — mert ha tornásztok rajta, kidől a kapu. Furcsa indöklás volt ez akkor. Olyanforma, mint a mesebeli farkasé, mikor a patak medrében lejjebb iddo- gáló bárányra támadt azon a címen, hogy felzavarja ivóvizét. Itt, «,zegény kapu volt a bárány. Mert támasztó rúd nélkül bizony rövidesen megrokkant. Ma már súlyát is alig bírja, s földre ereszkedve próbál terhén könnyíteni. Ám az alattomos föld korhasztó nedvességet bocsát belé, a szú pedig, eszi-rágja rostjait... Minden kfapunak egyénisége van. Rendszerint a gazdáját majmolja. .4 kapu rés a kerítésen, de rés gazdája egyéniségén is. Néha csak dróthálóval összefogott keret, melyen átlóslécet zörget a szél; máskor kőbálványba épített sarokvason csikorog, gőgösen, a tölgyfaszárny. Néha cifra, hivalkodó, máskor komoran zárkózott; itt könnyed sodrony feszül rajta, vagy csipkeszerűen\ üde, faragott lécek sora nevet az utcára, ott pedig zárkózott deszkalapok merevsége siettet el mellett° Egyik így szól: — Jöjj be ... A másik; — Várj! Nem biztos, hogy szívesen látnak! A mi kertkapunk valószínűleg csak rekedten susog. — Ne haragudj ... lassan mozgók. Látod ...? Kár megöregedni — és keservesen csikorognak reumás eresztékei. Nekem azonban egészen mást mond. Mert barátom és cinkosom. Sőt! Varázslóm ... Afféle kiszolgált határsorompó féle. amiket már gyakran láttam. Azok is kapuk voltak. De két, egymástól elválasztandó viláa kapui. ■ A mi 'kapunk azonban: összeköt két világot. A külsőt a belsővel... Itt, -tz alföldi homokon, nagyon meleg tud lenni a — AZ ŐSZI ÁRPA aratásában és betakarításában ez első helyen a ceglédi járás van. Az árpa 95 százalékát betakarították, most kezdik a rozs aratását. Az aratással egyidöben az Abonyi Gépállomás megkezdte a tarlóhán- tést. — KORSZERŰ kisvendéglőt és cukrászdát létesít a Váci Vendéglátóipari Vállalat Pécelen. Az új szórakozóhelyet még ebben a hónapban megnyitják. — A MAHART KÖZLI, hogy a magas vízállás miatt elrendelt korlátozások a Budapest—Esztergom vonalon július 8-tól megszűnnek. A hajók az összes állomások»» megállnak. — A BURGONYABOGÁR második nemzedékének kártevése elleni védekezést * ceglédi, aszódi, dabasi, ma- nori, nagykátai és ráckevei járásban, Vác Cegléd és Nagykőrös városokban egyöntetűen július 8—12-ig tartják. A védekezés kötelező: Védekezőszerek a földműves- szövetkezeti boltokban kanhatók. 'O'«;..-. — .4 ROSSZ IDŐJÁRÁS miatt a vártnál kevesebbet fizet az őszi árpa az aszódi járásban. A holdankénti átlag 10 mázsa. — EBBEN A HÓNAPBAN nyílik meg a ceglédi Kossuth szálloda, korszerű étteremmel és cukrászdával a Vendéglátóipari Vállalat kezelésében. A szálloda a legmodernebb igények szerint épült. — HAJÓKIRÁNDULÁST rendez a Dunakanyar intéző bizottsága Budapest—Esztergom útvonalon és vissza július 11-én, pénteken. A kirándulás egésznapos. Célja, hogy a Dunakanyar-bizottság a szomszédos Komárom megyével közösen megtárgyalja a Dunakanyar fejlesztésének további lehetőségeit. — JÁRÁSI ÜTTÖRÖTÁ*- BOR nyílik Gödöllőn. A sátortáborban három turnusban nyaralnak a járás úttörői. — VÁROSPOLITIKAI KIÁLLÍTÁS nyílik szeptemberben a szentendrei múzeumban.-JELENTIK^ A Nagy vásárt elepre vasárnap és hétfőn reggel 110 vagon es 24 tehergépkocsi áru érkezett, ebből 34 vagon vegyes zöldáru, 33 vagon új burgonya, kilenc t agon uborka, 27 vagon gyümölcs és két vagon citrom. Hétfőn reggel meglepetésszerűen megérkezett Gyöngyösről a szabadföldi almaparadicsomt mire a melegágyi paradicsom árát kilónként io forinttal leszállították. Olcsóbb lett még a salátának való uborka, a főzőtök és a zöldbab. A földművesszövetkezeti boltok a gyalult kapros káposztát kilónként 3.80, a gyalult tököt pedig 2 forintért árusították. Az úi burgonya, kelkáposzta, zöldpaprika és a levesbe való zöldség ára nem változott. A gyümölcsök közül az arabicska körtét kilónként 40. a sárgabarackot 30. a majombarackot 30 fillérrel, az osztályozott őszibarackot pedig 2 _4 f orinttal olcsóbban adták, mint szombaton. A szövetkezeti baromfiboltok a tisztított, hizott libát kilónként 28.50. a kacsát 30.50, a liba- és kacsazsiradékot 30, a tyúkhúst 36. a tyúkaprőiéfcot pedig 17 forintért árusították. t Brocky Károly 1855. július 8. Ezen a napon ragadta el negyvennyolc éves korában a | halál a magyar nép tehetséges festőjét, Brocky Károlyt. Korán j elvesztette szüleit és gyámja borbélyinasnak adta szülővárosában, Temesvárott. Ó azonban nem ezt a hivatást választotta. Mint a mesék hősei, világgá ment, vándorszínész leit, éhezett, nyomorgott, de végül eljutott a bécsi festőiskolára, ahol a legkiválóbb növendék lett belőle. Ecsetje olyan kulcsnak bizonyult, mely megnyitotta számára a határokat, járt | Olaszországban, Franciaországban és végül Angliában kötött | ki. Megnyitotta számára a királyi paloták aranyozott 'kapuit | is és világhírűvé tette nevét. Legszebb képeit nem volt haj- • landó semmi áron sem eladni, azokat forrón szeretett és ! nagyon nélkülözött hazájának szánta és hagyta, tgy jutott el j ü magyar nép birtokába a „Venus és Cupido”, „A kánai menyegző” c. képei és vázlatfüzete. A halál akkor ragadta el, mikor már nyomora megszűnt és élvezhette volna az életet. [ csupán abban tértek el egymás véleményétől, hogy mikorra í várható a „nukleáris megelőző csapás“. A nagy nyilvánosság előtt folytatott „eszmecsere“ önkén- í telenüi azt a helyzetet juttatja eszünkbe, amikor a fiilöncsl- pett tolvaj „fogják meg“-et ki' abál. A tanácsadói elmefutta tás feltehetően nem is szolgál más célt, mint a hidegháborús | hisztéria ébrentartását, fokozását. Hogy mi volt a vélemény» a televízió közönségének, nem tudjuk, erről hallgat a krónl ka. A magunkét azonban elmondjuk: Valószínűleg igaza van a ta nácsadóknak abban, hogy Amerika védelmét rosszul szervezik. Gondjaikon segítendő, hadd mondjuk el, mit i* kellene csinálniok, hogy a „fe nyegető veszély“ elmúljon Mindenekelőtt erőfeszítéseiket a Szovjetunió ajánlotta csúcstalálkozó sillerére és ne me<r- hiúsitására fordítsák. Meg lehetne szüntetni az újabb é» újabb kísérleti robbantásokat,,. Abba lehetne hagyni a provokációkat ... stb. Mert bármily hihetetlennek hangzik is ez a gondterhelt tanácsadók előtt: az szolgálná Amerika békéiét, ha ő maga is békepolitikát folytatna. (andrás) nyár. Szellősebb ugyan jóval mint a pesti kőrengeteg, asz falt sem olvad a lábunk alatt de az izzó szikraszőnyeg tü zét leheli a csillogó homok A futóhomok, amire egykor t falu telepedett s ami lényegé ben ma is futóhomok maradt Csupán rendezett házsorol épültek föléje. Utcáknak nevezzük ezeket a fasorokká szegélyezett homoksávokat, dt amelyeknek legtöbbjén mé( ma is megmerül a szekér csillogó kereke. Nyáron a süppedi homokban, ősszel és tavasszal pedig, a fellazult tocsogókban Az a salakréteg és hamu, amit télen át a házakból útközéprt hordanak, szárazság idején könnyen felkavarodó, finom porréteggé válik. Mindemellett szép utcáink vannak — kertes házak, villák és öreg viskók teszik hangulatossá — csak attól mentsen Isten, hogy végigszáguldjon rajtuk gépkocsi képében a civilizációi A nyári munkás hétköznapokból azokat a koraesti órákat szeretem legjobban, mikor leugorhatok a vonatról s pár percnyi gyalogolás után hazaérkezem. (Folytatjuk) SZTRÖKAY TIBOR: 21 • .laiiiiiiiiimiüiuiiuuiiuiiimiiiiiiiiiiiiiiitiiiiuhui Sgj/ ilőú émjMLőiiA fULftiájdbél