Pest Megyei Hirlap, 1958. július (2. évfolyam, 153-179. szám)

1958-07-30 / 178. szám

3 1958. JŰLiUS 30. SZERDA "K&irlap Ami nem volt fontos a Gschwindt R. T.-nek, annál fontosabb a Nagykőrösi Konzervgyár dolgozóinak Tiltakozó hullám söpör végig a világon: a há­borús gyújtogatás, a közel- keleti tűzfészek lángraiobban- tása ellen. Két háborút meg­élt generáció — idős apák, gyermeküket féltő anyák — emeli fel tiltakozó szavát az angol és amerikai imperialis­ták háborús tervei ellen. Jö­vőjüket, szebb holnapjukat védő fiatalok kiáltanak nemet az agressziónak. Forró hangulatú gyűlések, táviratok özöne követeli a vi­tás nemzetközi kérdések békés rendezését, a csúcstalálkozó mielőbbi összehívását. „Minden eszközzel készek vagyunk a béke megvédésére, a világ asz- szonyaival együtt kívánjuk a. leszerelést és az atomfegyverek eltiltását!” — írják a megyei pártbizottsághoz küldött táv­iratukban a lórévi nőtanács asszonyai. Egy másikban ez áll: „Mi, a Monori Járási Ta­nács dolgozói tiltakozunk az Amerikai Egyesült Államok és Nagy-Britannia Jordániái és libanoni intervenciója ellen. Egyben követeljük a csúcsérte­kezlet haladéktalan összehívá­sát, a külföldi csapataik kivo­nását, hogy ezek az országok maguk oldhassák meg belső problémáikat.” Tiltakozunk, követeljük — így kezdődik mindegyik táv­irat. Ezt írják a szobi járási és községi tanács, valamint,' a rendőrkapitányság nődolgozói, az aszódj tisztiklub hőbizottsá­gának tagjai; ezt írják a diós­győri kohászok, a dorogi bá­nyászok, a nagylengyeli olaj­csata hősei, a Goldberger-gyári szövőnők, s a hansági önkény tes rohammunkásók. Tiltakozó szavuk bejárja az egész vilá­got, s egyetlen sürgető hang­orkánná fonódik a békeszerető milliók hangjával. Nagy erő, félelmetes erő rej­lik ebben a tiltakozásban. Nagy erő, félelmetes erő talál­kozik sok millió ember kéz­fogásában. Ezek a kezek oltot­ták el a koreai, a vietnami, s a szüzei tüzet. Ezek a kezek ma is megmenthetik a világot a szörnyű pusztulástól — ha megtalálják egymást. A bérgazdálkodás kérdéseim! tárgyalt az országgyűlés munkaügyi és ipari bizottsága — A szaván fogom, Józsi bácsi. Ugye, megmondtam, hogy elkészül a raktár idejére. Kár, hogy nem fogadtam el a fogadási ajánlatát. — Ezekkel a szavakkal állított be Eőry Kálmán, a Nagykőrösi Kon­zervgyár beruházási felelőse a gyár udvárán épülő új rak­tárépületbe, ahol elsőnek Gaál Józseffel, a gyári építőrészleg raktárosával találkozott. Józsi bácsi kénytelen-kellet­len, de élismerte, hogy nem neki lett igaza. Szorgalmas kőművesek, be­tonozok, hegesztők dolgoznak a karcsú, vasvázas, 106 méter hosszú és 21 méter széles épü­leteken. Egyik helyen ingerült kiabálásra lettünk figyemesek. ' — Már többször megmond­tam, hogy igyekezzenek job­ban. Nem tud az ember ha­ladni, ha nem hoznak elég anyagot! — korholta az egyik betonozó az anyagmozgatókat. Gyári vezető nem tud úgy Végigmenni az udvaron, hogy legalább tízen meg ne kcrde*- nék:- Mikorra lesz kész a raktár? Lehet-e már bepa­kolni? Miért az élénk érdeklődés, a lázas igyekezet? Ennek törté­hete van. Pénztől estek el eddig a konzervgyári munkások és ha elkészülnek a raktárak, pénzt kaphatnak. Igen, a nyereség- részesedésről van szó. Ma már a munkásembernek sem mindegy, hogyan gazdálkodik a gyár, milyen pénzügyi mér­leggel zárja az esztendőt. Ezért fontos itt is mindenkinek az új raktárak sorsa. 1 Eddig szerte az országban; Budapesten, Csepelen, Ceglé­den, Kunszentmártonpan, Debrecenben és Veszprém- Fajszon tárolták a Nagykőrösi Konzervgyár készítményeit. ' Elképzelhető, hogy a kétsze­res csomagolás, a vasúti szál­lítás, a többletmunka, az épü­letek fűtése és karbantartása hem kis költséget emész­tett fel. A tavalyi raktá­rozás kezdetétől az idén már­cius 10-ig jóval több mint négy és félmillió forintra rú­gott ez az összeg. De több éven át ki kellett fizetnie a gyár­nak ezeket a költségeket. Nyilvánvaló, hogy mindez a nyereség rovására is ment. — Raktárakat kell építe­nünk a gyár területén — hatá­rozták el az üzemben. Jól bölcselkedtek, amikor kiszá­mították, hogy csaknem a tel­jes építési költséget fedezi az egy évre kifizetett raktározási többletkiadás. 1955 óta kérték erre a célra az önköltségcsökkentő hitelt. Különböző akadályok miaU csak 1958 júniusában engedé­lyezték folyósítását. — Mire megjött az enge­dély, már „ugrásra készen álltak" az építők — mondták a veze­tők. Azonnal megindult a mun­ka. Alig telt el egy hónap és az első hatalmas raktárépület csaknem teljesen elkészült. Mellette szerelik már a mási­kat. — Ebben az évben mindhá­rom hatalmas raktárépület el­készül — újságolták. összesen 660 vagon áru fér majd be az új raktárakba. így az idén már csak Ceglédre és Kunszentmártonba kell kon- zervet szállítani tárolásra. A szovjet katonák segítet­ték hozzá a gyárat, hogy ilyen gyors ütemben kezdhették meg az építkezést. Hatalmas gépekkel egyengették el a ta­lajt az épületek helyén. Kölnben július 17-től 26-ig kiállították az elmúlt évben a magyar erdőkben ejtett szarva­sok trófeáit. Ferenczi Sándor, a MAVAD igazgatója és Dénes Isjvan,. ,az. prszágos /Erdészeti Főigazgatóság vadgazdálko­dási osztály vezetője, aki a ki­állítás alkalmából a Német Szövetségi Köztársaságba uta­zott, hazatérése után elmon­dotta, hogy rendkívül nagy az érdeklődés a magyarországi vadászatok lehetőségei iránt. Az agancskiállításról sokat ír­— Derekas munkát végeztek — mondják róluk üzemszerte. Végre rendbejönnek a dol­gok a Gschwindt R. T. egy­kori birodalmának helyén. Ami Gschwindt úréknak an­nak idején nem volt fontos, annál fontosabb most a nép államának. Amíg az urak csak a saját hasznukat nézték, most az ország javát és a konzerv­gyári munkások hasznát ve­szik alapul. A jövőben megtakarítandó raktárköltségek összegéből lát­ható, hogy nem kis horderejű dologról van szó. Az új épü­leteket valamivel több, mint öt és félmilliós költséggel építik fel. A vállalat ezt az összeget egy és negyed év alatt visszafizeti a banknak. — Míg azelőtt a szezon vé­gén valamennyi idénymunká­sunkat kénytelenek voltunk elküldeni — mondta a beru­házási felelős —, az idén már körülbelül 30 százalékukat foglalkoztatni tudjuk majd az új raktárakban. Jövőre az idénymunkásoknak mintegv fele télen is a gyárban kap­hat munkát. Nem kell magyarázni, mit jelent ez az érintett emberek­nek. Nem csoda hát, ha na­ponta többször is elnéznek az épülő új raktárak felé és iz­gatottan várják, hogy a vago­nok helyett mikor hordhatják ezekbe a sok-sok finom befőt­tet. — kas — tak a lapok, és televíziós adás is készült. Az idei szarv as- bőgésre 220 külföldi vadász látogat el hazánkba, de ennél több ’ jelentkező lenne, csak sajnos a lehetőségek korláto­zottak.; így már sokan a jövő évre jelentkeztek. Nagymér­tékben megnőtt az érdeklődés az egyéb magyarországi vadá­szatok iránt, így számos kül­földi jön a téli vaddisznó haj­tásokra, a hortobágyi vadlibá- zásokra és az őzbak vadásza­tokra is. Szabad idejében festőművész Seller Ferenc. Civilben keres­kedelmi dolgozó. Lakása tele van maga festette tájképekkel. Nem csoda, hogy festeget. hi­szen a környék, Jászkarajenö. ontja a szebbnél szebb témákat A Postavezérigazgatóság közleménye A Képzőművészeti AJap Ki­adó Vállalat nemrégiben mű­vészi kivitelű levelezőlapokat hozott forgalomba. Ezek azon­ban meghaladják a szokásos lapok méreteit. Ezért az új nagyméretű levelezőlapokat a posta levélként kezeli, s bér- mentesítésükre ennek megfe­lelő értékű bélyeg szükséges. Erről egyébként a postahiva­talok is tájékoztatják a kö­zönséget. HISZAKO NÓGAT A A SIKERES GYÓGYULÁS ÚTJÁN A moszkvai orr-, fül- és gé­geklinikán kezelik a húszéves Hiszako Nogatát, aki atomrob­banás következtében sugárzási betegséget kapott. Az egyik bonyodalom a japán leánynál a légcsőszűkület volt, amely miatt nehéz lélegzés és be­szédkiesés jelentkezett. A szpvjet szakorvosokból , álló konzílium sebészeti’ műtét mellett döntött, amelyet a na­pokban Antonyina Janyina kandidátus sikeresen elvég­zett. A kezelés eredményei re- ménytkeltőek. Hiszako Noga- ta szabadon lélegzik, kezd be­szélni. Az országgyűlés munkaügyi és ipari bizottsága Mekis Jó­zsef elnökletével kedden ülést tartott, amelyen a bérgazdál­kodás időszerű kérdéseit tár­gyalta meg. Buda István, a Munkaügyi Minisztérium főosztályvezető­je beszámolójában rámutatott: 1957-ben alapvető változások történtek a bérrendszerben és a bérgazdálkodásban. Ezek kö­zül legfontosabb az átlagbér- ellenőrzés. Az átlagbérelienOr- zés célja, hogy a névleges bé­rek ne emelkedhessenek gyor­sabban, mint amilyen mérté­kű reálbéremelésre lehetőség van, s biztosítsa az átlagkere­setek arányainak megfelelő alakulását. Az átlagbérellenőrzés rr a célnak megfelelően — jelen­tős mértékben járult az egyes gazdasági intézkedések mel­lett a bérhelyzet kedvező ala­kulásához, a forint stabilitásá­hoz. A névleges bérek 1957- ben, sőt 1958 első félévében is a tervezett szinten belül maradtak. Amíg a korábbi években nagyobb aránytorzu­lások álltak elő az átlagke­resetekben az iparágak, üze­mek és egyes szakmák kö­zött, addig ilyen jelenség ez utóbbi egy és fél év alatt nem következett be, sőt évek ót« húzódó problémákat is sike­rült részben megoldani. Igen jelentős, hogy az üzemekben ma sokkal nyugodtabb a lég­kör, mint amilyen a megelőző évek bármelyikében volt, sok­kal kevesebb a bér- és norma­reklamáció, s az ezzel kapcso­latos vita. Kisházi Ödön, munkaügyi miniszter, a folyamatban levő munkákról és a minisztérium feladatairól tájékoztatta a két bizottságot. Az együttes ülésen végül úgy határoztak, hogy a kép­viselők területükön bekapcso­lódnak a munkaügyi kérdések vizsgálatába, segítséget nyúj­tanak a helyi szerveknek, s e bizottságokon keresztül köz­vetlen kapcsolatot létesítenek az országgyűléssel. Kétszázhúsz külföldi vadász jön a magyarországi szarvasvadászatokra Az efóriai üdülő-kombinát A „hajó-ház”, amely oly sokszor megtéveszti a szemlélőt re van. A modern gyárépüle­tek, kikötői berendezések mel­lett azonban ott magasodik a múlt sok-sok emléke is: mű­emléknek nyilvánított török mecsetek csúcsai ágaskodnak az ég felé. A város ritkaságai közé tartozik a hatalmas akvárium is, melyet valamennyi, a vá­rosba, látogató külföldi fel­keres. Itt megtalálható a Fe­kete-tenger minden hala és tengeri állata. A tengeri csil­lagtól a polipig minden van itt, az ember nem is hinné, hogy ennyi állatot hogyan le­hetett összegyűjteni. (3akáti bú.cijj. Éppen ünnepre értünk szál­láshelyünkre, amely nem messze fekszik a város kö­zéppontjától. A város lakói búcsúztatták a szovjet katoná­kat, akik a leszerelési terv keretében hazatérnek ottho­nukba. ZászlóercLö és virág­eső búcsúztatta a szovjet ka­tonákat, s a testvéri szeretet ezernyi jele tanúsította, hogy mennyire egy a két nép, mennyire testvérének érzi egy­más fiait. A városban egy napot töl­töttünk, majd másnap érkez­tünk végleges szálláshelyünk­re. Efóriába, amely Konstan- zától mintegy tizenkét kilomé­terre, lcözvetlenül a tengerpar­ton fekszik. i 'JCfröéluidÁ gjy.ou.auLg, Efória az egyik legnagyobb tengerparti üdülőhelye Romá­niának. Villarengeteg övezi a tengerpartot, s ezenkívül több, három-négyemeletes szálloda is gondoskodik a pihenni vá­gyók kényelméről. Tavaly ok­tóberben kezdték meg a há­rom épületből álló vendéglátó kombinát építkezését, s május elsején már meg is nyitották. Követendő gyorsaság, sajnos, mi nem szoktunk hozzá az ilyen gyorsiramú építkezések­hez. A kombinát méreteire csak egy jellemző adat: az ét­teremben egyszerre 1500 em­ber étkezhet. Efória egyik legnagyobb ét* dekessége a „hajó-ház”, amely alakjában, egész építési mód­jában egy, a tengerre kifutó óceánjáróhoz hasonlít, mivel közvetlenül a tengerparton áll, s így a távolabbról szemlélő is úgy látja, mintha éppen most futna ki a tengerre egy nagy hajó. JiÍLndlg tnái izlnA Az ember azt hinné, hogy a Fekete-tengert azért hívják feketének, mert olyan a szí­ne. Pedig nem. Illetve, nem­csak olyan. Hol kék, hol zöld. hol fekete, de olykor kettő is egyszerre. A viz annyim kris­tálytiszta, hogy a mólónál 20 —25 méter mélységben is jól láthatók a halak, a tengeri pó­kok és a medúzák. A mólótól nem messze szanatórium van. ahol a súlyos betegségből fel­épültek gyűjtenek erőt a to­vábbi munkához. A tengeri fürdő egyik érde­kessége v az elkerített nudista strand, ahol férfiak, nők együtt fürdenek mezítelenül a tengerben. Nekünk minden­esetre szokatlan, de az otta­niaknak a világ legtermészete­sebb dolga. cÁ Sál bá Efáriától mintegy három ki­lométernyire kis török fa­lucska fekszik, egyik kirán­dulásunk alkalmával jutottunk el ide. A falu érdekessége, hogy hatalmas, nagyon tiszta vizű tava van, amelynek vize azonban annyira sós, hogy semmiféle élőlény nem marad meg benne. A falu közepén fa­templom áll, amelyet a XVII. században Marosvásárhelyről szállítottak ide, s úgy állítot­ták vissza eredeti állapotába, hogy egyetlen szeg sincs ben­ne. cl tejujjurcn Izgalmas, örök élményt adó dolog először a tengerre száll­ni. Valamennyiünk szíve he­vesebben dobogott, amikor a konstanzai kikötőben fellép­tünk a hajóstársaság legna­gyobb személyszállító gőzösé­nek fedélzetére. A hajó majd­nem ezer személyes, 133 méter hosszú, két motorja 14 000 ló­erős, súlya több mint 0600 tonna. Motoros vontató húzott ki bennünket a nyílt tengerre, itt léptek működésbe a hajó­motorok. A tengeren va­gyunk, s hiába csábítottak a nyugágyak, hiába hívott a tánczeneka, doboló ritmusa, mindenki ott szorongott a kor­látok mellett, hogy ebből a csodálatos, feledhetetlen kép­ből minél többet vigyen magá­val. Mintegy négy órát töltöt­tünk kinn a tengeren. Kevés, kevés mondogattuk egy­másnak. hiszen annyira belop­ta magát szívünkbe ez az új, kedves élmény, hogy akár valami hathetes tengeri útnak is nekivágtunk volna. A hajón franciától a ma­gyarig szinte minden európai nemzet fiát megtalálhattuk. Sok-sok barátság szövődött ez­alatt a négy óra alatt is, s szinte alig akadt olyan, aki búcsúzkodáskor legalább egy címet ne jegyzett volna fel ma­gának. d taikm tcLtuiluigjíL Mint írtam, nem vagyok hi­vatásos újságíró. Sőt: újságíró sem vagyok. Így csak az utas élményeit tudom úgy-ahogy visszaadni. Azét, aki befizetett az IBUSZ-nál, s aki végigél­vezhette ezt a két hetet a ba­ráti Román Népköztársaság­ban. De megérte. Felejthetet­len élmény volt, mindenhol szívesen emlékezik rá visz- sza az ember. S amellett gyűjt tovább, hogy jövőre, vagy az­után ismét világot lásson. Ferró Sándor A hatalmas személyszállító gőzös, amellyel kirándulni voltunk

Next

/
Thumbnails
Contents