Pest Megyei Hirlap, 1958. július (2. évfolyam, 153-179. szám)
1958-07-23 / 172. szám
“'üJCtriaii 1958. JULIUS 23. SZERDA Turistaszállás Sztálin város ban ! Országjáró kőrútjuk során sokan látogatnak el Sztálin- városba, a Duna menti új városba, ahol több napot töltenek. Az elszállásolás megkönnyítésére a városi tanács a Vidám Park területén turistaszállást létesített. Itt sátrakban elhelyezett ágyakon szállásolják el a város látogatóit. Jelenleg harminc személyt tudnak így elhelyezni és rövidesen növelik a férőhelyek számát. Ml van a „népgazdasági érdek“ mögött?! Cfllm, Színház, irodalom Tej zöldségfélékből Uj eljárással, részben zöld- •égfélékből tej készíthető, amely azután igen jól felhasználható a világ fejlődésben elmaradt körzeteiben, ahol kevés a szarvasmarha, illetve alacsony a tej hozam. Igaz, hogy az emberkészítette tej a csaknem zsíros tej bizonyos alapanyagait tartalmazza, de növényi eredetű zsírokkal és vitaminokkal feljavítható. A tejkészítéssel azért kísérleteznek, mert olyan teljesértékű tejet akarnak előállítani gyermekek és felnőttek . számára, amely pótolja az igazi tejet. Az új tej tápértékére vonatkozó kísérletek azt mutatták, hogy tápértéke egyenlő a lefö- lözetlen rendes tejével. A kísérleteknél növényi zsiradékként 90 százalék kókuszdióolajjal és 10 százalék gyapot- mag-olajjal egészítették ki a tejet. Ezeket a zsiradékokat oly mennyiségben tették hozzá, hogy a tej zsiradéktartalma elérje a 4 százalékot Jókora paksaméta fekszik előttem: Kiss Béla erdész áthelye- i zési ügyének iratai. Februárban született az első, amely napról napra újakat fialt. Csaknem fél évi munka, ki- ! szállások, tárgyalások, ren- j geteg kivizsgálás, adminiszt- ! ráció, s mindez — állítólag — „népgazdasági érdekből”. Kiss Béla vezető erdész volt a Gödöllői Állami Erdőgazdaság sződligeti kerületében. Szőke László helyébe került oda, amikor az átkérle magát vejéhez, a Balassagyarmati Erdészeti Vállalat igazgatójához. Kiss Béla örült az új munkahelynek, s különösen annak, hogy gyermekeinek közel van az iskola. Nem sokáig örülhetett. Ez év februárjában előbb szóbelileg, majd írásban értesítették, hogy március 15-i hatály- lyal áthelyezik a püspökszilágyi erdészet vadasi kerületébe. Az indoklásban ez állt: ..A sződligeti csemetekertben lényeges átszervezést hajt végre az erdőgazdaság, melynek \ következtében jelenlegi beosztása feleslegessé válik. A vadasi kerület ezzel szemben megerősítésre szorul, ezért munkáját népgazdasági érdekből a vadasi kerületben kell igénybe venni.. Amikor először esett szó az áthelyezésről, Kiss Béla — bizonyos kényszerítő körülmények hatására — feltételesen beleegyezett. A feltétele az volt, hogy ha a lakóhelyéhez közelebb kap állást, úgy azt foglalja el. Sajnos, nem ka-1 Rend a lelke mindennek Udvarias mosoly, rakoncátlan telefonérme A tig találtam Aj az erszényem mélyén egy telefonérmét. Amikor végre mégis kihalásztam onnan — boldogan rohantam a fülkébe. Vettem a hallgatót, dobtam a pénzt, és ... De jaj nekem! Az érme valahol fenn-1 akadt és sehol- sem hallatszott a kívánt búgó jel. Nekiestem a készüléknek. Ütöttem, vertem — hiába! Már láttam milyen következményei lesznek ennek a balszerencsének! A fülke előtt egy fiatalember állt és szánalommal szemlélte kínlódásom. Esdeklő nézésemre hozzám lépett és udvariasan ajánlkozott: „Majd én ■megkísérlem”. Hálásan szorítottam neki helyét magam mellett. Elővette a saját telefonérméjét és mindenre elszántan bedobta a fekete kazettába. A pénz keresztülszaladt rajta és visszatért gazdájához. Az mégegyszer bedobta — az érme ismét visszajött. De! De közben leverte az én bennrekedt érmémet és amit már nem reméltem — meghallottuk a várva-várt búgó jelt. — De jaj, mi történt? A fiatalember tárcsázott. Meg- ütődve meredtem a kezére. Honnan tudja, hogy milyen számot akarok hívni? Aztán megnyugtattam magam. A segítőkész Don Juan nem ismeri az én titkos számomat, hiszen egészen más számok felé kutatnak ujjai. Bizonyítékképpen a rövid csengés után női szoprán csedült fel a túloldalon az én óhajtott baritonom helyett... Újdonsült ismerősöm elismeréssel adózott felém tekintetével, amikor szerényen visszahúzódtam a fülkéből és magára hagytam szerelmével, valamint az én és az ő telefonérméjével. Vidáman csevegett a telefonba. Bűvös hangja kiszűrődött az üveg- kalitkából. Válogatott finomsággal, kedvességgel udvarolt. A legszebb szavak' du- ruzsolása közben olykor feldobta, majd kiváló ügyességgel elkapta a rajtam megtakarított telefonérméjét. Bű- völten néztem, miként játszik. Akár a macska az egérrel. Majd, amikor tíz perc múlva eltávozott, ahogy egy udvarias fiatalemberhez illik, gáláns mozdulattal meghajolt felém és rámmosolygott. Talán úgy érezte — ennyi hálával mégiscsak tartozik nekem. polt, s miután a helyszínen győződött meg arról, hogy új munkahelyéről gyermekeinek naponta hét kilométert kellene gyalogolniuk a feneketlen sárban az iskoláig ésvisz- sza, az áthelyezést nem fogadta el. Fellebbezett a vállalati egyeztető bizottságnál. Az e. b. tárgyalása március 17-én zajlott le, kissé különös fordulatokkal. A panaszost, Kiss Bélát a tárgyalásra meg sem hívták! Azután hogy — hogy nem, a fellebbezésből fegyelmi tárgyalás lett. Az e. b. határozata ugyanis elutasítja a fellebbezést, az alábbi meglepő indokolással: „Kiss Béla kerületi vezetőerdész munkáját többszöri figyelmeztetés ellenére hanyagul és lelkiismeretlenül végezte, amivel a gazdaságnak anyagi kárt okozott .. Azt hiszem, itt érdemes megállni egy szóra, s tisztázni néhány kérdést. Például azt, hogy mennyiben jelentené ,.a vadasi kerület megerősítését” egy olyan erdész odahelyezése. aki „munkáját többszöri figyelmeztetés ellenére hanyagul és lelkiismeretlenül végezte?” Ha pedig úgy végezte, akkor hol van itt a népgazdasági érdek?! A/ így természetesen folytatódott. Kiss Béla a területi egyeztető bizottsághoz fordult, amely az érdekeltek meghallgatása után úgy döntött, hogy a panaszost 8 napon belül vissza kell helyezni eredeti munkahelyére. Indokolás: Kiss Béla gyermekei a vadasi kerületből nehezen, illetve — a téli hónapokban — alig képesek megközelíteni az iskolát. Arról nem is beszélve, hogy az áthelyezés törvény- sértő, mert korántsem a népgazdaság, inkább Szőke László érdekéből történt... Szőke László ugyanis ismét felbukkant. Rájött, hogy röviddel a nyugdíjazása előtt mégis jobb lesz neki Sződlige- ten, a rokonság körében, t^isz- szakérle tehát magát a Gödöllői Erdőgazdasághoz. A részletekről bővebbet talán a két igazgató — a veje, meg a Gödöllői Erdőgazdaságé — tudna mondani. Tény, hogy egy szép napon megjelent és kérte visz- szavételét. A püspökszilágyi erdészet vadasi kerületét ajáncsülelesség és önzetlenség mintaképe. A cselszövő idegen ha* tatomtól alkarja megvédeni ha* záját, de az ország érdekein fittyet hányó korrupt és kép* mutató hatalmasságok intrilcál* nak áldozata lesz. A drámában Kuo Mo-zso színes képekben és mozgalmas színpadi cselekményekben idézi elénk a korabeli életet, s avatott kézzel formálja meg a nagy költő portréját. A mű legszebb részei közé tartoznak azok. amelyeknek szövegét az író eredeti Csü Jüan-költemények alapján alkotta. így például a Narancsfa-példázat, a lélek idézése jelenet, Csü Jüan V. felvonásbeli nagy monológja. Külön érdekessége e műnélk, hogy Kuo-Mo-zso e tragédlá* ját, mint minden irodalmi alkotását, beszélt nyelven írta, azon a nyelven, amely csak a század eleje óta szolgál az irodalmi alkotások nyelvéül, s a dr*m* születésekor mindössze harminc esztendős hagyomá nyai voltak. Ez a tény — ha olykor buktatókat is rejt magában — mindenképpen emeli Kuo Mo-zso irodalmi munkásságának értékét. A gazdag kiállítású könyv, amelyet Kós Lajos illusztrált, az Európa Kiadó kiadásában jelent meg. (P. P) í T/uo Mo-zso nevét jól isme- \ -L*- rik szerte a világon. A \ kiváló békeharcos és államfér- ! fi hazája egyik legkTválóbb § tudósa és költője. Igaz művészi-polihisztor: az egyetemen or- Ivostudományt tanult, 1922-ben \ megaldkítja az Alkotás nevű \ irodalmi társaságot. Ekkor jellennek meg első versei, majd Iverseskötetei és az első drá- | mája. Irodalmi munkásságát \azonban csakhamar felváltja ia politikai harc. Ezért 1927- [bén menekülni 'kénytelen ha- |zajából. Önkéntes japáni számi-fizetése alatt történelmi ta- Inulmányokat folytat, elsőként I kísérli meg marxista módszerrel elemezni az ókori kínai 1történelem kérdéseit. 1937-ben \a japán-.—kínai háború után \visszatér hazájába és azonnal \ bekapcsolódik a japánellenes \honvédő mozgalomba. Ktto-' ! Mo-zso a kulturális területen [végzett szervezőmunkájáváU [publicisztikai és művészi tevé- [kenységével harcol. Csü Jüan- írói írt drámája ennek a harcinak a hevében született. Az iíró a meg nem alkuvó szere- [tét példaképét állítja népe elé iCsü Jüan alakjában. Ez a tör- \ténelmi dráma jelentős politl■< !kai tett is volt akkor. I A tragédia Csü Jüan-ról, az jf. e 4, és 3. század fordulóján léit tragikus sorsú nagy költő leletéről szól. Csü Jüan a be: Hiiiiimiiimuii látogatás a Bibliotheca Könyvkiadónál | T>ár az ünnepi könyvhét | *J már elmúlt, a Biblio- I théca Könyvkiadó mégis száll mos érdekes és nagy érdeklö- ! désre számottartó könyvet je- ! lentet meg az elkövetkezendő | hetekben és hónapokban is. M Ez a könyvkiadó legfőbb félr | adatának tartja elsősorban a | tudományos, a leíróirodalom | és az életrajzirodalom megje- ! lentetését. E három téma köré |csoportosulnak rövidesen meg- | jelenő kiadványai is. | Az utinapló-kedvelök ssá- ! mos érdekes könyv között vá- | lógathatnak majd. Benedek | István: Csavargás az Alpok- ! ban című könyve az Alpesek | erdős, sziklás, havas csúcsok- | kai csipkézett világába vezeti e el az olvasót. Évekkel ezelőtt | két diák — a szerző és test- 1 vére — nyaranta sátorral, há- | tizsákkal felszerelve, kerék- | páron és gyalogosan baran- = golta be a hatalmas hegység | vadregényes vidékeit, Kacag- ! tató kalandok, komoly hegy- | mászótúrák és veszedelmes | pillanatok felejthetetlen él- | ményei követik egymást eb- ! ben a minden bizonnyal nagy | sikerre számottartó könyv- ! bek,. Hanselka és Zikmund: A | Cordillerákon át című újabb | könyve szintén komoly si- ! kerre tarthat számot. A Dél- ! Amerika sorozat második kö- ! tétében a világ legnagyobb | óriáshegységének, a három | Amerikán végighúzódó Cor- 5 dilié ráknak változatos, lenyű-. Az illetékes válaszol A Pest megyei Hírlap a múlt héten adott hírt arról, hogy a fővárosi tanács július 1-én átvette a BHÉV-et. Azonnal megkezdték a kívánságok, panaszok összegyűjtését az érdekelt községek, kerületek tanácsi szex-veivel. Ezek felmérése még most van folyamatban, de már eddig a következő intézkedéseket tettük: 1. Gödöllőről a községi tanács kérésére július 14-től naponta külön poggyászkocsi indul a 7,30-as vonattal. így a munkásvonatokról letiltott csomagokat, gyümölcsöt is a fővárosba lehet szállítani. 2. Felhívjuk az utazóközönség figyelmét a fokozott tisztaságra. A szentendrei vonalon a Dunakanyar szépségeit ábrázoló fényképeket helyezünk el. > i.’l 3. A dolgozók hetijegyét I ezentúl vasárnap is meg lehet | venni, éjjel 12 óráig. 4. A ráckevei vonalon jú-1 lius 19-től a vágóhíd és Rác- I keve között sűrít jük a jára- s tokát, A vágóhídról 14,06-kor 1 és 15,30-kor indítunk új jára-1 tot, hogy ezzel is segítsük Cse- § pel-sziget üdülő-jellegének ki- 1 alakítását. 5. Szeptember 28-tól. a téli 1 menetrend bevezetésétől kezd- | ve, 14 órakor is indul vonat | Ráckevéról. Korábbi beállí-1 tása azért nem lehetséges, | mert az egyvágányú szakasz 1 miatt túl sok szerelvény me-1 netidejét kellene megbolygat- s ni. | 6. Augusztus 2-től, a Közle-1 kedésügyi Minisztérium enge-| délyétől függően, közforgal-1 múvá válik a Taksony—Szí-1 gethalom vonal. Reggel öttől 1 éjjel egyig 8 vonatpár bonyo-| lítja majd le a forgalmat. 1 Ezek a ráckevei HÉV-hez| csatlakoznak. Hetijeggyel, 1,201 Bara Margit cs Görbe János alakítja az ősszel bemutatásra kerülő új magyar játékfilm, a Ház a sziklák alatt főszerepeit göző világát tárja elénk a két, imnfár világhírű szerző. Megismerkedünk Peru és Bolivia nyomorúságos sorsban tengő- . dő indiánjainak szomorú éle- ; tével, az ottani, néha-néha már tragikomikus politikai és közéleti viszonyokkal és egyúttal Dél-Amerika meghódításának történetével. Kende István könyve, az Indiai uti- ■ napló az ismert újságíró 1957- es élményeit beszéli el. Könyve az első részletes magyar tudósítás a függetlenné vált hatalmas ország életéről. A szerző a jó riporter szemével figyeli a sokrétű keleti társadalom jelenségeit és színesen, plasztikusan tárja elénk tapasztalatait. Érdekesen ír az évezredes múlt emlékeiről, az angol gyarmatosító törekvésekről, az egyre kulturáltabb indiai népről. A népszerű tudományos könyvek kedvelői sem panaszkodhatnak. A rövidesen megjelenő kis magyar irodalom- történet a hazai irodalom történetét a kezdetektől 1945-ig dolgozza fel. Fejtegetéseit bőséges példaanyaggal — a magyar irodalom legragyogóbb lapjairól gyűjtött idézetekkel — illusztrálja, hogy azok számára is bevezetést nyújthasson a magyar irodalom ismeretébe, akik eddig még nem foglalkoztak vele. A könyv fejezeteit Bán Imre, Barta János, Juhász Géza és Kardos > Pál egyetemi tanárok írták. László Ernőné és Tarján Re- zsőné Tarka-barka matematika című könyve számos szórakoztató feladat színes gyűjteménye. A példák megoldásai matematikai gondolkodásra nevelnek, emellett képet adnak a matematika játékosságáról és szépségéről is. A könyvben található feladatok olyanok, hogy megoldásukhoz nem kell szakszerű matematika-tudás, elegendő csupán a józan gondolkodás. Bizám György—Herczeg István: Lo- gar Miska feladatai című kötette az Élet és Tudomány című folyóiratban népszerűvé vált rovat legszellemesebb, legelgondolkoztatóbb feladatait tartalmazza. Az összeállítás nem csupán már megjelent cikkekből áll, hanem a szerzők számos, a közismertekhez hasonló jellegű és színvonalú új feladattal is kibővítették. Az érdekes gyűjteményt sok illusztráció tarXítja. (prukner) és 1,80-as vonal jeggyel lehet utazni rajta. 6. A bajai úton Erőspuszta elnevezéssel új megállóhely létesül. 7. Még nem találtuk meg a végleges időpontokat a szentendrei és gödöllői sebesvonatok indítására. Jó lenne, ha az utazóközönség közölné véleményét, megfelelő-e, ha Szentendréről reggel 6 órakor, visz- szafelé 17 órakor, Gödöllőről 4,55-kor és vissza a Kerepesi útról 17 órakor indítanánk a sebesvonatokat. Mivel a sebesvonat — éppen jellegének megfelelően — nem állhat meg mindenütt, meg kell találni azt az időpontot, ami az utasok zömének megfelelne. Gyulai Géza (Fővárosi tanács közlekedési igazgatósága) •iimimniiMtniiii ......... l ották fel neki. Nem fogadta; el: messze volt a sződligeti ro- j konságtól. A következő lépés: már ismei-etes: Kiss Bélát: „népgazdasági érdekből” át-1 helyezték, hogy „hanyag, lel- [ kiismeretlen munkájával . . . \ megerősítse a vadasi kerüle- \ tét”. Szőke pedig elfoglalta a \ régi munkakörét, amely — j idézem! — „a csemetekert lé- j nyeges átszei'vezése .folytán' : feleslegessé vált...” A história még nem ért vé-! get. A vállalat a TEB határo-I zatát megfellebbezte a Pest : megyei Ügyészségnél, amely i május 20-án óvást emelt, j Mondván, hogy Kiss Béla i munkájával kapcsolatban évek : óta kifogások merültek fel,! két ízben fegyelmi eljárás is: folyt ellene. Sőt — hangzik az: ügyészség óvásában. — 1957: augusztus-szeptemberében az: erdőművelési csoport vezetője ! ellenőrzése alkalmával jelen-! tette, hogy Kiss Béla területét j elhanyagolt, rossz állapotban! találta. Ezért váltották le február- \ ban; fél év múlva ... A TEB az ügyészségi óvással i néni értett egyet, ezért fel-: lebbezéssel fordult legfelsőbb j fói'umához, a Munkaügyi Mi- j nisztériumhoz. Azon a véle-; ményen volt ugyanis, hogy \ 1. Kiss Bélát nem hanyag-: sága miatt akarták elhelyezni, j hanem azért, hogy helyet esi- j náljanak a balassagyarmati j igazgató apósának; 2. ha Kiss Béla rosszul dől- j gozolt, azért a. fegyelmi eljá-i rások során megkapta a meg- j érdemelt büntetését; 3. ha nem felelt meg Szód- í ligeten az erdészi munkakör i betöltésére, akkor Püspökszi-1 lágyiban sem felelhet meg, és j fordítva; : 4. „népgazdasági érdekekre” \ még akkor se hivatkozzon! senki, ha történetesen egy i igazgató apósáról van szó. A Munkaügyi Minisztérium i helybenhagyta a TEB határo-! zatát: Kiss Bélát vissza kell j helyezni Sződligetre. A pana- \ szos tehát elégtételt kapott.; De ki felel azért a rengeteg j időért, papírért, postaköltsé-! gért, kiszállási díjért, ener-1 giáért, amelyet ez a mondva- í csinált ügy fél év alatt fel-1 emésztett?! Nyíri Év» Kuo Mo-zso: • CSÜ JÜAN