Pest Megyei Hirlap, 1958. június (2. évfolyam, 128-152. szám)

1958-06-05 / 131. szám

f«lt MEf, WCirlap 1958. JÜNIUS 5. CSÜTÖRTÖK A Francia KP felhívja az antifasisztákat, alakítsanak a köztársaság védelmét szolgáló bizottságokat Mit» Gaulle Algériába utazóit LEMPIERE, a stockholmi francia nagykövetség kereske­delmi attaséja kedden lemon­dott tisztségéről. Kijelentette, hogy nem hajlandó dolgozni egy olyan kormánynak, amely­re a „nyílt, személyes diktatú- j ra '‘ellemzű“. LONDONI megfigyelők fel- tételezése szerint Eisenhower amerikai elnök — aki a jövő héten találkozik Washington­ban Macmillannel — a keleti és nyugati országok között fennálló kereskedelmi korláto­zások további enyhítésének esetleges lehetőségéről is tár­gyal az angol miniszterelnök­kel. Mint ismeretes, számos or­szág igen fontosnak tartja, hogy bővítse kereskedelmét Kínával és a többi népi de­mokratikus országgal. EISENHOWER amerikai el­nök kedden este „személyes szerencsekívánatait“ küldte De Gaulle tábornoknak miniszter- elnökké történt beiktatása al­kalmából. A PÁRIZSI fellebbviteli bí­róság kedden elutasította Georges Feuillet-nek, a ,,Sta- linon“ nevű gyógyszer feltalá­lójának fellebbezését. Mint is­meretes, a „Stalinon“ gyógy­szernek 102 ember esett áldo­zatául és a bíróság december­ben első fokon kétévi börtönre és egymillió frank pénzbünte­tésre ítélte Feuillet-t. AZ EGYIK legnagyobb nyu­gatnémet szakszervezet, a Közszolgálati, Szállítási és Közlekedési Dolgozók Szak- szervezete hétfőn tartotta Münchenben III. országos közgyűlését. Kummernuss, a szakszervezet elnöke beszámo­lójában követelte, hogy a nyu­gatnémet szakszervezetek szö­vetsége 6,5 millió tagja köré­ben rendezzen népszavazást a nyugatnémet hadsereg atom- fegyverkezéséről, A köztársaság megvédéséért [ folyó harc sok francia dolgo- J zót vezet a kommunista párt j hoz és a személyi hatalom gyakorlásának megakadá­lyozásához szükségesek sorai felé. Az utóbbi napokban csu­pán Párizsban több mint ötszázan kérték felvételü­ket a pártba. A Francia Kommunista Párt Politikai Irodája kedden nyi­latkozatot adott. ki. Bevezető­ben megállapította, hogy a De Gaulle-kormány a törvényes­ségnek csak a látszatát mutatja fel, mert valójában az algíri és ajacciói puccs erőszakolta ki a fasiszta katonai elemek intervenciójának fenyegetésé­vel, a polgárháború zsarolásá­val. A pártütők elérték első céljukat, és ezzel új szakasz nyílt meg a köztársaságért megindult nagy harcban. A párt politikai irodája le­szögezi, hogy a diktatúra meg­teremtése lehetetlen lett volna a szocialista 'vezetők politikája nélkül. De Gaulle hatalomra kerülését ráadásul a Pflimlin- kormány szégyenletes mene­külése biztosította. Guy Mollet árulása pedig egyszerre ta­gadta meg a köztársaságot és pártját. A kommunista ellenesség a köztársaság minden őszin­te hívének szemében a fa­sizmus szekértolójaként je­lentkezik. I — állapította meg a Francia j I Kommunista Párt. — Az ese- | | mények nem egészen úgy foly- j nak le. ahogyan azt tervükben a pártütők előírták. A dikta­túrát nem tudták meglepetés­szerűen megteremteni, még mielőtt a dolgozók és a demok­raták összessége talpra állott volna. A Francia Kommunista Párt idejében riasztotta a munkásosztályt és a nem­zetet. A nép megmozdult, hogy megvédje a köztársa­ságot. A nemzetgyűlésben különböző pártokhoz tartozó képviselők, köztük szocialisták és radiká­lisok. a kommunistákkal együtt szembehelyezkedtek a párt­ütőkkel, és nem voltak haj­A továbbiakban a nyilatko- S zat rámutat a De Gaulle-kor- j landók megszavazni De Gaulle beiktatását. Az országban pe­dig kommunisták, szocialisták, radikálisok, katolikusok, mun­kások, parasztok, diákok és ér- ! telmiségiek fogtak össze a sza­badságjogok megvédésére. Ha ; a párizsi és vidéki hatalmas [ megmozdulások, a sztrájkok, a ! különböző formákban lezajlott j akciók nem is tudták megaka­dályozni a személyi hatalom i megszületését, kibontakoztatták a köztár­saság minden hívének egy­ségét, és megteremtettek a szükséges előfeltételeket a demokratikus erők harcá­nak új fejlődéséhez. A Francia Kommunista Part Politikai Irodája köszönti mindazokat akik harcoltak a | köztársaságért. Felhívja az antifasisztákat: szélesítsék egy­ségüket. a vállalatokban, a ká­rosokban és a falvakban ezré­vel alakítsák meg a köztársa­ság védelmét szolgáló bizott­ságokat. A párt politikai irodája jú­nius 9-re és 10-re összehívta a párt központi bizottságát, hogy tanulmányozza a jelenlegi helyzetet és megvitassa azokat a feladatokat, amelyeket a je­lenlegi helyzet tesz szükségessé a párt, a munkásosztály és a francia nép érdekében. Mint a Reuter jelenti, De Gaulle tábornok szerdán reg­gel, magyar idő szerint, kilenc órakor repülőgépen hivatalos látogatásra Algírba utazott. Az érkezés hírére már kedden es­te fegyveres rendőrök vették körül az algíri repülőteret. Algíri jelentés szerint a fran­cia miniszterelnök fogadja az ottani testületek képviselőit. Terv szerint De Gaulle ellátogat Oránba, Constan- i tineba és Dél-Algériába, I egyebek között a Szahará- i ban levő Toggourt városba is. mány megalakulása nyomán keletkezett helyzet súlyosságá­ra. Az állam minden hatalma De Gaulle kezében van, olyan miniszterek veszik körül, akik szolgai módon alávetik ma­gukat neki. De Gaulle igy sú­lyos fenyegetést jelent a köz­társaság intézményeire, a dol­gozók jogaira. Megvannak azonban azok az erők, amelyek a fasiz­mus útjának eltorlaszolása­Hruscsov levele! intézett Eisenhowerhez a szovjet—amerikai kereskedelmi kapcsolatokról Hruscsov elvtárs felszólalt a Bolgár Kommunista Párt VII. kongresszusán A Bolgár Kommunista Párt j keddi ülésén felszólalt Hrus­csov. a Szovjetunió Kommu- ! nista Pártja Központi Bizottsá- j gánák első titkára, a szovjet ; pártküldöttség vezetője. Beszédében hangoztatta, > hogy egyetlen kapitalista or­szág sem ért el oly rövid idő alatt akkora sikereket gazdaságának fejlesztésé­ben, mint amilyeneket a szocializmus útját járó or­szágok kivívtak. Hruscsov kifejezte szilárd meggyőződését, hogy nincs messze az az idő, amikor a í szocialista országok maguk mögött hagyják a legfejlettebb kapitalista, országokat is, nem­csak az ipari termelés fejlődé­si üteme, hanem a termelés mennyisége tekintetében is. Hruscsov a továbbiakban foglalkozott a Jugoszláv Kommunisták Szövetsége programtervezetével, majd részletesen kitért a szov­jet—jugoszláv viszony 1955 óta történt alakulásá­ra. Hruscsov beszédét a kong­resszus óriási lelkesedéssel fo­gadta. Mint az AP jelenti, Menysi- \ kov washingtoni szovjet nagy­követ kedden átadta Murphy államtitkárnak Hruscsovnak Eisenhower elnökhöz intézett levelét, amely a két ország ke­reskedelmi. kapcsolataira vo­natkozik. Lincoln White; az amerikai külügyminisztérium sajtószol­gálatának vezetője kijelentette: „a levélben a Szovjetunió és az Egyesült Államok kereske­delmi kapcsolatáról van szó’’. Hozzátette, nem tudja, tett-e Hruscsov különleges javasla­tokat a levélben a két ország 1958. június 5, csütörtök Angéla ,.u.pja. A Nap kél 5.49 órakor, nyugszik 19.36 órakor. A Hold kél 22.20 órakor, nyugszik 7.35 órakor. Várható időjárás: hűvös idő, felhőátvonulások, több helyen még záporeső, he­lyenként zivatar, időnként élénk északnyugati-északi szél. __________ — NÉGY ÜJ TANTER­MET kap 1959-ben a nagy­kőrösi II. Rákóczi Ferenc Általános Iskola. A városi tanács a városfejlesztési alapból 60 000 forintos hitelt biztosított. Egy tanterem még ebben az évben felépül. — AZ ELMÜLT NAPOK­BAN fejezték be Dunabcg- dányban, nagyobbrészt tár­sadalmi munkával, a Sztálin út két oldalának parkosítá­sát. Repászki Ferenc kertész 80 darab hárscsemetét adott teljesen ingyen a parkosítás céljára. A nagyszabású köz- ségszépítési munkát a Haza­fias Népfront szervezte. — A NEGYEDIK ÁLTA­LÁNOS iskola építését kez­dik meg 1959-ben Budake­szin. A nyolctantermes isko­la a tanács mellett épül más­fél milliós költséggel. — VADASZÉRTEKEZLET lesz június 8-án a megyei taná-s dohányzótermében. A me«rve vadásztársaságainak vezetői az elmúlt idény eredményeit értékelik és a vadgazdálkodás következő feladatait tárgyalják meg. Becsben elárverezik Liszt Ferenc karmesteri pálcáját A bécsi Dorotheumban júi nius 12-én tartandó ‘aukéióh el­árverezik Liszt Ferenc egyik karmesteri pálcáját, artlely ébenfából készült és elefánt- csont díszítésekkel van ellátva. A vezénylő pálcát a rendel­kezésre álló okmány szerint 1870-ben egy bécsi nőegyesülét „tisztelete és nagyrabecsülése jeléül“ ajándékozta Liszt Fe­rencnek. kereskedelmi forgalmának nö­velésére. A R.euter jelenti: londoni megfigyelők feltételezése sze­rint, Eisenhower amerikai el­nök — aki, a jövő héten talál­kozik Washingtonban Mftc- millannal — a keleti és nyugati országok között fennálló keres­kedelmi korlátozások további enyhítésének esetleges lehető­ségéről is tárgyal az angol mi­niszterelnökkel. Mint ismeretes, számos, or­szág igen fontosnak tartja, hogy bővítse kereskedelmét \ Kínával és a többi népi demok­ratikus országgal. NOTESZLAPOK iiimimiMimmimimiiiiMMiiiniiiiiimiuitimiiiiiimmiii'g Talán az első fecskéi is meghozzp, a tavaszt. Ar- § ról a hosszújáratú tengeri § kígyó hadjáratról van szó, | amelnet minden újság, fo- g lyóirat és a rádió folyta-1 tott. ki tudja mióta az ön- § : tevékeny Csárdáskirálynők, | i Marica grófnők, Csókos § i asszonyok ellen. Hol itt, | ! hol ott tűntek fel. kápráz-1 i tatták el az ámuló publi-1 I kumot a kultúrotthonok | I világot jelentő deszkáiról. | j Mindenki berzenkedett el-1 I lenük, a kultúrotthonok g | igazgatói sajnálkozva tár- g I ták szét kezüket, mert mit | | csinálhatnak, ha mindent lesöpört ilyeneket tanult\ | meg? | | A szívhódító királynőki | és grófnők után most vég-1 | re megérkezett az elsős | fecske, az első komoly tör-1 iténelmi színmű, Kós Kd-| srolv Budai Nagy Antal ci-| 1 mű drámája. Az Országos | 1 Kamaraszínház vándor if-1 | júsági színháza szombaton | 1 két előadásban mutatja be| 1 Vácott, a járási művelő- § I dési házban. | Sok sikert az első fees-1 ! kének, az első komoly da-| ! rabnak, szerettesse meg | 1 minél több emberrel az | | igényesebb szórakozást | I kultúrát. — A KISZ Központi Bi­zottsága a pedagógusítap al­kalmából több Pest megyei* pedagógust tüntetett ki. il­letve részesített tárgyjuta­lomban. „Ságvári Endre em­lékérmet” és tárgyjutalmat kapott Lukács László, a he­lyiipari iskolák megyei igaz­gatója. a KISZ Pest megyei Ifjúmunkás és -Iparitanylá - Tanácsának tagja. „Arany­koszorús KISZ-jelvényt”, ok­levelet és tárgyjutalmat ka­pott Maár Tihamér, a duna­keszi 201-es MŰM Ipari­tanuló Intézet igazgatója, a KISZ Pest megyei bizottsá­gának ligja. Tárgyjutalom­ban részesült Szintai, Már­ton, a váci 214-es MŰM Ioaritanuló Intézet igazgató­ja, valamint Simon Ágnes, az Aszódi Általános Gimná­zium tanárnője. Napjaink elfelejteti emberei \ Yorkshire Post az Olaszországban levő magyar menekültekről — A magyar menekültek ezrei tengődnek még mindig a táborokban, főként Ausztriá­ban. Jugoszláviában és Olasz­országban. , Űk napjaink elfe­lejtett emberei. Kivándorlás­ra nincs reményük, a nyugati államok bezárták kapuikat s nem fogadnék be több mene­kültet. Olaszország több mint ötezer magyar menekültet vett át Ausztriából 1956 végén, az­zal az ígérettel, hogv onnan hat hónapon belül tovább ván­dorolhatnak ki. De még most is hiába várakoznak, a kiván­dorlás csatornái végleg bezá­rultak. A vallombrosai tábor­ban. ahol az elszálláso­lás aránylag a legkedvezőbb, „csak” két-két család él egy- egy szobában. A súlyos olasz gazdasági helyzet miatt nem kaphatnak munkát, élelmezé­sük a legszegényebb olasz néposztálv ellátásának felel meg és alig elegendő a bősé­ges közép-európai táplálko­záshoz szokott emberek ellá­tásához. — Általaiban a menekülttá­borokban élő magyarok a le­hető legrosszabb benyomást kapják a nyugati világról, amelyről pedig olyan csábító leírásokat hallottak a nyugati — De van kérem ... paran­csoljon ... Végre a néni kiválaszt egy szépmintájú szövetet. — Ezt. — Mennyit? — Mennyit? Az egészet! — Az egész véggel? — Az egésszel. — De néni... — Maga hallgasson lelkem. Hat lányom van! Az eladó csomagol, s udva­riasan kezdi leszedni a külön­böző címkéket. A néni ráripa- kodik: — Mit csinál? Hagyja csak! A sógoréknak is meg kell mu­tatni . .. X JÓN A HORTOBÁGYI TÉGLASAJT A Hortobágy közepén elterij- : lő Borsósi Állami Gazdaság i sajtgyárában naponta 5000 li- i térnél is több tejet dolgoznak i fel. A pusztai juhászoktól na- : ponta érkező 3500 liter juhtej- : bői a hortobágyi iuhtúrón és laz ízletes gomolyán kívül kü- ! 1 önféle sajtokat készítenek. A i közkedvelt Délibáb, Paranyica lés füstölt sajt mellett az idén ; már hortobágyi téglasajt is ké- i szül. A két kiló súlyú, tégla i alakú sajtot 10—14 napig érte­lük a pincékben és utána adják : fogyasztásra. 0 Vasárnap este. Két lófarkas : csitri megy a pomázi utcán. | Csinosak. Tudják is. Legalább- \ is úgy illegetik magukat, í mint akik tudják. Két fiú jön í velük szemközt: — Szia, mama ... ; — Szia — mondják a lá­j nyok. — Mi van? \ — Halál unalom.. j — Csörgés ? — Ha jaj,, hol? Itt megakad a beszélgetés, ! mert a két fiú, lovaghoz illően I tördelni kezdi az útrahajló or- | gonákat. S a lopott orgonát a l „hölgyek” kezébe nyomva el- ! vonulnak, nyilván „csörögni”. 0 Fiatal pár áll a kirakat i előtt. Az üveg mögött cipő- ; csodák kínálják magukat há- I rom-négyszáz forintért. — Szépek. — Azok — nyel egyet a ; férfi. — Szépek — ismétli a nő — Drágák — mondja a ; férfi. Elhallgatnak. Hirtelen a férfi a zsebébe I nyúl, s azt mondja: — Gyere ... megvesszük — ; azt az üveg kölnit, amit az ; előbb néztél ... 0 Bőszoknyás néni válogatott az ipari vásár egyik pultjánál. Fitymálva gyürkéli az anya­gokat: — Jobb nincs? Döcög a szolnoki személy a főváros felé. Pechemre olyan kocsiba szálltam, ame­lyik tele van a fővárosba igyekvő kiránduló fiatalokkal. Nyilván valami./ iskola. Ta­nulmányi kirándulás. Pechemre. Mert az hagyján, hogy nyü­zsögnek, kiabálnak és ének­lik a mambó negrót, de köz­ben beszélnek is. így: — Apa, én lelépek, ahogy beérünk. Majd bolond leszek hallgatni az öreg (nyilván a tanár) locsogását, hogy ilyen műemlék, meg olyan. Inkább a nőket nézem A többiek elégedett röhej je’ nyugtázzák. Más: — Nézzétek azt a vén mut­tert. Olyan, mint egy kopasz tyúk... 1 Röhej. Más:* — Ökoskodott a fatterja. hogy mit szemtelenkedek a lányával, de én mondtam ne­ki, hogy lezavarok egyet... JELENTIK* Röhej. És ez így ment végig. Míg csak gyomorral bírta az em­ber. Utána — átszálltam egv másik kocsiba. Ahol a tanárok voltak 0 A barátom meséli: — Ez mindennek a teteje. A munkaügyis szabadságon van, s most se be, se ki. Értetlenül nézek rá, — Igen. Se kilépni, se be lépni a vállalatnál. — Meddig? — Két hét. — Hányán vagytokt — Ezren. Tényleg furcsa. Sőt nem­csak furcsa. Több annál. X Éjjel féltizenkettő a villa-' moson. Kevesen vannak. Két. igen csak jókedvű ember vi­gasztalja egymást: — Késő van! — Az... he ... he ... majd rumlizik az asszony ... A másik rábámul, majd hirtelen a homlokára csap: — öregem ... he ... he .. tudod mit mondunk? Mond­juk azt öregem, hogy egy: fröccsre mentünk be ... be-1 lénkkötöttek ... verekedés I lett... jól helybenhagytuk I őket... de jött a rendőr ...; azokat elfogták ... még örül-! ni is fognak az asszonyok,: hogy hazakerültünk ... S hogy az egy fröccsöt bi-1 zonyítsák, a kanyarban a pad-1 lóra huppannak. Ott disku j rálnak tovább. Mészáros Ottó : A Nagyvásártelepre szerdán reggel 36 vagon es 16 tehergép­kocsi áru érkezett, ebből 22 va­gon vegyes zöldáru, négy vagon zöldborsó, három vagon cseresz­nye és két vagon citrom. Szerdán reggel a takeonyl ter­melők már kisebb mennyiségű űj burgonyát is szállítottak a Tolbuchin körúti nagycsarnok­ba. Az apró és nagyobb burgo­nyát keverve hozták tartalomba, kilónként 14 forintért. Az állami boltok a cukorborsót 5.80. a velo- borsót 6.60. az új kelkáposztát 3.80—4.40. az új fejeskáposztát 7.20 forintért árusították. A cso­mózott karalábé ára 2.80—3.20 forintra csökkent. Az uborka ki­lónként 14, a spárgatök 10 forin­tért került forgalomba. Az apró piros cseresznyét 6. a nagyob­bat 6.80. a világos ropogósát 10—dl forintért árusították. A szamóc-- nagyság szerint osztá­lyoz- kilónként 10—20 forintért adták. Békés megyéből jelentős meny- nyiségű vágott baromfi érkezett. Az idei hízott libát egészben mér­ve kilónként 36 forintért árusí­tották. rádióadásokban. A nemzet- \ közi táborokban a magyarok i olyan menekültekkel kényte- j lenek együtt élni, akiket má- j sutt nem hajlandóik befogad- ; ni erkölcsi vagy egészségi j okokból. Most még az a ve- j szály is fenyegeti a magyaro- j 'kát. hogy az olasz hatóságok \ bezárják a kizárólag magya- \ cok szamára fenntartott tábo- \ rókát s lakóikat a nemzetközi I táborokba helyezik át, ahol \ még rosszabb és reménytele- : nebb lesz a sorsuk. A magya- [ rok most kétségbeesetten kö- \ nyörögnek a hatóságoknak, \ hogy változtassák meg dőltté- j süket. Kérvényekkel ostrom i mollák a Vöröskeresztet „ és az j ENSZ menekültügyi fobizto- j sát, de erőfeszítéseik ered- j ménvtelenek, s attól tartanak. : hogy a nemzetközi táborok re- j ménytelen légkörében fogják | életüket leélni. Az olasz egve- [ temeken tanuló magyar diá- \ kok. »ha kivételesen fényes j eredménnyel fejezik be tanul- j irányaikat, esetleg állást kap-1 hatnak Olaszországban. El- j lenkező esetben az egyetemek-1 ról a táborokba kell visszaköl- ' tözniök. és a többiekkel együtt 1 várhatják az alkalmat a ki- j vándorlásra. i

Next

/
Thumbnails
Contents