Pest Megyei Hirlap, 1958. április (2. évfolyam, 77-101. szám)
1958-04-16 / 89. szám
II. ÉVFOLYAM, 89. SZÁM FONTOS METEOROLOGIN MŰSZEREK 1 A vecsési Műszerkészítő Ktsz-ben' gyártják a meteoroló- I gusok által használt rádiószondákat, amelyek több kilométe- 1 rés magasságban vizsgálják a légnyomási, hőmérsékleti és I nedvességtartalmi viszonyokat. A szonda miniatűr rádióadó 1 segítségével közvetíti a földre a mért adatokat. A rádiójeleket | különböző készülékekkel felfogják, értékelik és az értékelt 1 adatokból következtetnek a várható időjárásra. A szondához tartozó „földi” műszerek is a vecsési ktsz- 1 ben készülnek. Alábbi képeink ezek közül mutatnak be néha- | nyat. ARA 50 FII.I.ER 1958. ÁPRILIS 16. SZERDA | KI LESZ A GYŐZTES? Az utóbbi hónapokban állandóan emelkedett lapunk példányszáma. A dolgozók keresik újságunkat, kíváncsian olvassák híreinket. Hasonló érdeklődés kíséri a világpolitikáról, vagy hazánk egyes belpolitikai eseményeiről szóló cikkeinket. Soha ilyen magas a lap olvasóinak száma még nem volt! Olvasóink leginkább azokat az írásokat kedvelik, amelyek a megye életéről, munkásságáról szólnak. Egy-egy írásunkra sok válasz is érkezik. Vitatkoznak velünk vagy éppen helyeslésüket fejezik ki a cikk megállapításaival kapcsolatban. Sokan azért fognak tollat, hogy tájékoztassanak bennünket községük életéről, örömeiről, gondjairól. Ezeket a leveleket szeretettel, szívesen fogadjuk. Mindegyiket — a bírálókat is — munkánk elismerésének tartjuk. Lapunk igyekszik valamennyi olvasó kívánságát teljesíteni, mert tudjuk, hogy igényük sokrétű. Van, aki a mezőgazdasági híreket böngészi szívesen, van, aki a sportot keresi először, amikor kinyitja az újságot. Mások az irodalmi mellékletet várják, sokan pedig a pártmunka módszereit tanulmányozzák. S ha még sok kívánni való is van a munkánkban — úgy érezzük, a dolgozók becsülik a megyei pártbizottság, a megyei tanács lapját és egyre többen vásárolják. Mégis, megállapíthatjuk hogy a megye lakosságához viszonyítva pártszervezeteink nem használnak ki minden lehetőséget — s ha többet foglalkoznának a sajtó terjesztésével, megsokszorozhatnánk azok számát, akik a párt lapját olvassák. A ki nem használt lehetőségekre gondolt a megyei párt-végrehajtóbizottság is, amikor levelet intézett az alapszervezetekhez és kérte: nagyobb gonddal terjesz- szék a saját lapjukat, a Pest megyei Hírlapot. Versenyt indított, s célul tűzte: amelyik község a legtöbb előfizetőt gyűjti, televíziós készüléket, a második legjobb község 75 kötetes, a harmadik egy 50 kötetes könyvtárat kap. Valamennyi alapszervezethez eljutott ez a levél és legtöbb helyen foglalkozott is vele a pártvezetőség. A ráckevei járásban csaknem valameny- nyi pártvezetőségi ülésen vagy taggyűlésen beszéltek a sajtó olvasásának jelentőségéről, a pártsajtó terjesztéséről. Szigetújfalun például aktivistákat bíztak meg, hogy a posta- hivatallal együtt ismertessék meg a dolgozókkal a megyei lapot. A járási pártbizottság, de a községi alapszervezetek vezetőségei sem ellenőrizték még, hogy eredményes volt-e az aktivisták munkája, emelkedett- e egy-egy faluban az olvasók száma? Nem tudják például, hogy a szigetszentmártoni tanácsházán nem is ismerik a megyei pártbizottság, a megyei tanács lapját: így természetesen nem is tájékozottak a megye életéről, nem tudják, hogy mi történik a többi községben. Az igaz — és ezzel valamennyi pártszervezet érvelhet —, hogy a terjesztési verseny határideje május elseje és addig még két hét van hátra — lesz idő a lakosság meglátogatására. Nekünk az a véleményünk, hogy az a pártszervezet éri el majd a legjobb eredményt, amelyik idejében kezdett munkához, hogy meggyőzéssel, érvekkel gyűjtsön új előfizetőket a megyei sajtó számára. Fúrotornyah. iiluminiiimiliiruh. rihmilhii’zali- magyar ezüstből Az alumíniumfelhasználás világszerte fokozódik. Ma már nemcsak az iparban, de az építészetben is egyre gyakrabban alkalmazzák az új és merész alumínium építészeti eljárásokat. Kisebbfajta stadionok, hatalmas csarnokok, raktár- helyiségek, különböző tornyok — sőt újabban még lakóházak is készülnek alumíniumból. A csütörtökön megnyíló brüsz- szeli világkiállítás pavilonjait például alumíniumból szerelték össze. Minthogy hazánk az európai bauxittermelő országok között a második helyet foglalja el és vasban szegény ország vagyunk, a magyar „ezüst”, iparunk nélkülözhetetlen nyersanyaga lett. Alumíniumiparunk az- elmúlt években nagyon sokat fejlődött. Éj alumíniumfeldolgozó gyárak épültek, a régi üzemeket korszerűen bővítették. A három évvel ezelőtt megalakult Alumínium Tervező Intézet kiváló szakemberei ma már nemcsak a hazai szükségletek kielégítésére, de a külföldi piacoknak is készítenek szellemi exportként új üzemterveket és korszerű alumínium berendezéseket. A terveken kívül az intézet el is készíti a gyártmányok prototípusát. A fokozott alumínium fel- használás sok területen háttérbe szorítja az acél alkalmazását. Például az olajfúrásokhoz igen sok fúrótoronyra van szükség. Ezek a tornyok eddig kizárólag acélból készültek, az Alumínium Tervező Intézet most alumíniumfúrótornyot szerkesztett, amely minden tekintetben kiállja a próbát — sőt az acéltoronnyal szemben még bizonyos előnyökkel is rendelkezik. Könnyebb szállítani, szétszedhető, elemeit vízen úsztathatják. Az első magyar aluminiumtorony most készül az uránbányák részére. Elkészültek az első fél-, ütés tizenkéttonnás alumíniumdaruk tervei is. Ezek a daruk 40 százalékkal lesznek majd könnyebbek, mint az acéldaruk. Szállításuk, kezelésük és karbantartásuk jóval egyszerűbb lesz. Nagy népszerűségnek örvend az intézetben tervezett alumínium vikendház, melynek falait, tartóoszlopait és tetőzetét mind alumíniumból készítik. Az alumíniiumfalat termcnittal szigetelik, s a ház belsejét farostlemezzel burkolják be. Az alumíniumeiemekből ‘ készült házat néhány óra alatt felállíthatják, s kívánság szerint újabb elemekkel tovább bővíthetik. Különféle vikendházakat tervezEzen a készüléken értékelik a felfogott rádiógram adatait. tek, s például a három helyi- j ségből álló alumíniumház sú-j lya mindössze 540 kilogrammot \ nyom, az ára körülbelül 25 \ ezer forint lesz. A Dunai Hajógyár most ké- j szíti az első magyar alumí- j nium teniszcsarnokot, amely a legmodernebb alumínium építészeti elvek alapján készül és a vasasszakszervezet Pasaréti úti sport-kombinátjában állítják fel A csarnok 23X40 négyzetméter belterületű és 12 méter magas lesz. Az Alumínium Tervező Intézet tervei között még alumíniumból készített géplcocsiszinek, különböző pavilonok és felvonulás! épületek szerepelnek, melyek tehergépkocsin is könnyen szállíthatók, és bárhol felállíthatok. Az új tervek iránt máris nagy érdeklődést tanúsítanak a külföldi országok. Legutóbb például Szíria érdeklődött könnyen felállítható és szállítható alumínium épületek iránt. Súlyán Pál A jobboldali műszer a szonda-hitelesítő hőmérője, a baloldali pedig a hitelesítő berendezés motorjainak fordulatszabályozására szolgál. Vasas 1 Utat Kedden délután Illovszky ed* zö taktikai értekezletet \ tar-* tott, amelyen megbeszélték a Reál Madrid elleni játékmo- dort. Annyi kiszivárgott az értekezletről, hogy a Vasas nyílt sisakkal játszik és így igyekszik behozni a madridi 4:0-ás hátrányt. A játékosok magabízók, erőtől duzzadok és fogadkoznak, hogy hosszú hetek után ismét a régi Vasast fogja látni a százezer főnyi szurkoló a pályán. A csapatösszeállítások körül nincs különösebb érdekesség. A Reál Madrid változatlan összeállításban áll ki: Alonso — Marquitos, Santamaria, Lesmes — Santisteban, Zar- raga — Kopa, Marsai, Di Stefano, Rial, Cento. A Vasas Kontha helyén Telekit játszatja, a kapuba pedig a sérült Kovalik helyett Kamarás kerül. Az összeállítás tehát a következő: Kamarás — Kárpáti, Teleki, Sárosi — Bárfi, Berendi — Raduly, Csordás, Szilágyi I, Bundzsák, Lenkei. Ma délután 4 órakor tehát megszólal Swinte játékvezető sípja, hogy 90 perces útjára engedje a kerek futball- labdát. Ki kergeti jobban: a Vasas, vagy a Real Madrid, erre csak a mérkőzést befejező sípszó ad választ. Hódít a spárga az Alföldön A Duna—Tisza-közén nagy ütemben szaporítják a világszerte kedvelt korai főzeléknövényt, a spárgát. Eddig csupán Kelebia egyéni termelői foglalkoztak az igen jól jövedelmező zöldség termesztésével. Ma már a megyében majdnem mindenhol — főleg a homokos vidékeken — szakcsoportok alakultak, amelyek kizárólag spárga-termesztéssel foglalkoznak. Az évelő növényből a tavasszal is több mint 80 holdat telepítenek. A gyenge minőségű bugacpusztai homokon 15 holdnyi új spárga-telepet létesítenek. Az új telepítésekkel együtt összesen több mint 100 hold fiatal spárgatelepet gondoznak a megye szakcsoportjai. Különleges gépkocsikat gyártanak a Csepel Autóban Sámuel László elvtárssal, a Csepel Autógyár beruházási osztályának vezetőjével beszélgettünk a napokban. Nem kis örömmel közölte, hogy megvalósul a különleges gépkocsikat gyártó üzem, amely- lyel az autógyár dolgozóinak egy régi vágya teljesül. E közlés a március 7-én tartott műszaki konferencia tanácskozását juttatta eszünkbe. Ott sokan éppen a különleges gépkocsikat gyártó üzem létrehozása mellett törtek lándzsát. Nem titok ugyanis, hogy igen nagy a kereslet a különleges gépkocsik iránt, hiszen ezekből még a legnagyobb külföldi gyárak is csak kis szériákat készítenek. Minthogy az ilyen gépkocsik gyártása rendkívül munkaigényes, számukra nem kifizető; a magyar autóipar szakemberei viszont kiszámították, hogy e kocsik készítésével foglalkozni nemcsak lényeges anyagi hasznot jelent, hanem a magyar autóipar hírnevét is növeli. Érdemes hát foglalkozni különleges gépkocsikkal. Hogy honnan lesz az üzemhez beruházás? Sámuel elvtárs elmondotta, hogy a MOGÜRT — a gyár exportáló vállalata — bizonyos megtakarítást ért el a Csepel Autógyárban készült gyártmányok értékesítése révén. A megtakarítás egy részét az autógyár export-növelését szolgáló beruházásaira fordíthatja. Értesüléseink szerint még ebben az esztendőben megkezdik a nyergesvontatók — amelyeknek mintapéldánya nagy sikert aratott a lipcsei vásáron —, a tartály- az öntöző-, a darus- és egyéb különleges kocsik gyártását. „Szívélyes üdvözlet a magyar sportbarátoknak, azzal a legmélyebb kívánságommal, hogy a mai játékom megnyeri tetszésüket.” Di Stefano Egymás után tűntek fel a pályán a Real Madrid játékosai, akik először különböző gimnasztikái gyakorlatokat végeztek, majd edzőjük vezeRendeleí a kötelező aranka irtásról A földművelésügyi miniszter a mezőgazdaságban mind nagyobb kárt okozó arankafertőzöttség felszámolása és az újabb fertőzés megakadályozása érdekében elrendelte, hogy minden évben, még az arankamag érése előtt, legkésőbb július elsejéig el kell végezni az arankairtást a szántóföldön, az utak, a vasúti töltések, az árokpartok, a védőtöltések és a védőgátak mentén, a réteken, a legelőkön, a belterületeken, valamint az egyéb, művelés alatt- nem álló területeken is. A rendelet megjelöli hogy az egyes területeken kinek a feladata az arankairtás. Kimondja, hogy a termelőszövetkezetek és az egyéni termelők lucerna, vörös- here és más herevetéseit arankafertőzöttség tekintetében a községi mezőgazdasági felügyelő június első felében köteles helyszíni szántóföldi szemlén megvizsgálni és a fertőzött föld tényleges használóját határidő megállapításával az arankairtásra felszólítani. Az arankával fertőzött vidéket a megyei tanács végrehajtó bizottságának mezőgazdasági osztálya zárlat alá helyezi. Arankával fertőzött lucerna, vöröshere és más herefélék magvait elvetni, vagy forgalombahozni tilos. A Mezőmag Vállalat a szabad készletekben levő tisztátalan vetőmagot a meghatározott tisztítási költség felszámítása mellett ugyanabból a tájkörzetből származó fémzárolt vetőmagra cseréli ki. Ha az arra kötelezett a megszabott határidőig az arankairtást nem végzi el. azt közérdekű védekezésként kell elvégezni, s a mulasztót felelősségre kell vonni. tésével mintegy egy órán át rövid, hosszú, gyors és lassú futást gyakoroltak. Az izomlazító gyakorlatok befejezése után előkerültek a labdák, először egymás között passzol- gattak, majd kapura lőttek. Kitűnt, hogy a csapat két legjobban lövő embere a balszélső Gento és a jobbszélső Kopa. Di Stefano láthatólag kímélte magát, keveset mozgott és nem teljes erővel lőtt. De még így is csillogott ragyogó labdakezelése és kiváló lövőkészsége. Közben a spanyol szurkolók felsorakoztak a sajtópáholyban és harsány „Ria! Ria! Madrid!” csatakiáltással üdvözölték kedvenceiket. A magyar szurkolók tapssal jutalmazták a jótorkú spanyolok biztatását, és sokkal érthetőbben mutogatták kezükkel, hogy a Vasas csapatától ma legalább öt gólt várnak. Erre a spanyolok csak nevettek. A kiadós edzés után a Real Madrid játékosai visszatértek a margitszigeti Nagyszállóba, ahol a mérkőzés kezdetéig pihenéssel töltik idejüket. És mit csinált ezalatt a Vasas? Pihent a rejtekhelyen. A Forte-gyár újdonságai: a reprodukciós film és a Doku—Rapid-papír A váci Forte-gyárban már folyamatosan gyártják a Rep- rofort elnevezésű 7—8 Din érzékenységű 35 milliméteres reprodukciós filmet. Ez nagy segítséget jelent a fotósok számára, mert sokkal élesebb képet készíthetnek. A gyár másik újdonsága a Doku-Rapid, a fotókópiát készítők munkáját könnyíti meg. Ezzel negatív film nélkül egy perc alatt száraz eljárással lehet másolatot készíteni. Tegnap délelőtt 11 órakor igen sok kiváncsi szurkoló akart bejutni a Népstadionba, hogy szemtanúja legyen a Real Madrid edzésének. A csapat a Vasas társasgépkocsiján 11 óra után néhány perccel érkezett meg a Népstadionba és mikor a játékosok az öltözőbe mentek, elragadtatással beszéltek a pazar és kényelmes berendezésről. Itt akadtunk rá Di Stefanóra, a világhírű csatárra, aki készségesen tett eleget kérésünknek és az alábbi üdvözletei küldte a magyar sportközönségnek: