Pest Megyei Hirlap, 1958. március (2. évfolyam, 51-76. szám)
1958-03-05 / 54. szám
ttsr UEGÍEI ü/íirlap 1958. MÁRCIUS 5. SZERDA Huss nemzetközi kiállításon veszünk részt az idén Ä magyar ipar világszerte jó hírnévre tett szert. A világ legkülönbözőbb országaiban rendezett kiállításokon mutatták 'be eredményeinket. Az elismerések mellett komoly anyagi sikerrel is végződtek ezek a kiállítások — gyáraink. üzemeink számos megrendelést kaptak, amelyek jelentősen növelték népgazdaságunk deviza-bevételét, Munkatársunk most felkereste Kristóf László elvtársat, a Magyar Kereskedelmi Kamara kiállítási főosztályának veze. tóját, hogy tőle kérjen tájékoztatást ez évi terveikről; mely országokban, milyen cikkekkel képviselteti magát a magyar ipar. Milyen sikerrel zárult a tavalyi esztendő ? r Az elmúlt esztendő komoly próbatételt jelentett számunkra. Az Októberi ellenforradalmat követő hónapokban Nyugaton ugyanis elterjedt az a hír, hogy a Magyar Népköz- társaság fizetőképtelen és a magyar ipar is válságba került. Ezen a helyzeten kellett úrrá lennünk, s bebizonyítanunk, hogy az úgynevezett „szabad” rádiók „tárgyilagos“ állítása rágalom. Az 1957. es esztendő után nyugodt szívvel elmondhatjuk, hogy iparunk, csakúgy mint népgazdaságunk egésze, sikeresen kiállta a próbát. 1957-ben a Magyar Népköztársaság huszonkét nemzetközi kiállításon, egyes vállalatok pedig ezen kívül negyven kiállításon vettek részt. Az elmúlt évben ösz- szesen 13 millió dollár bevétel származott a külföldi kiállítások üzletkötéseiből. Melyek az 1958-as esztendő tervei? Az idei esztendő, hasonlóképpen a tavalyihoz, igen esemény dúsnak ígérkezik. Az eddigi- megállapodás szerint a Magyar Népköztársaság húsz nemzetközi kiállításon vesz részt, ugyanakkor ipari vállalataink hetven külföldi városban mutatják be gyártmányaikat. Az első és legfontosabb az április 17-én megnyíló brüsszeli világkiállítás. Erről túl sokat nem akarok mondani — bizonyára mindenki ismeri már a fél esztendeje tartó előkészületek eredményeit. így csupán néhány érdekességgel szeretném kiegészíteni. Mintegy hetven fajta gépet, műszert és üzemi berendezést állítunk ki többek között. Különösen nagy sikerre számíthat az Ikladi Ipari Műszergyár EROZIMAT eléktro-eróziós szikraforgácsoló gépe, továbbá a Heller-féle légikondenzációs berendezés, amely lehetővé teszi, hogy vízszegény vidékeken is építsenek hőerőművet. Ez utóbbi szabadalmát már Anglia is megvásárolta. A magyar pavilon külön érdekessége lesz, hogy működés közben mutatják be a magyar nukleáris műszereket. Az egyik ilyen műszer a nawnyomású Van de Graaff-kászüléik kicsinyített mása. A készülék az atommag belső szerkezetének megismerését szolgálja. A másik bemutatásra kerülő nukleáris műszer: a kőzetek urán- tartalmának radiológiai módszerrel való meghatározására szolgáló készülék, amely a szokásos módszereknél pontosabban és gyorsabban állapítja meg a kőzetek urántartalmát. Tudomásunk szerint ilyen készülék sehol másutt nincs, mi mutatjuk be először a világkiállításon. A magyar pavilonban 202 négyzetméteres különálló részben állítjuk ki a világhírű magyar élelmezési cikkeket és mezőgazdasági termékeket. A pavilonban csak kiállítás lesz, vásárolni a magyar vendéglő mellett felállított „gombában” lehet majd. S a többi kiállítás ? Sorrendben a legjelentősebb a március 2-án megnyílt tavaszi lipcsei vásár. A 2000 négyzetméteres magyar pavilonban elsősorban gépeket, műszereket és fogyasztási cikkeket állítottunk ki: így például itt mutattuk be először a háromrészes, összerakható alumíniumházat. A kiállítás másik érdekesség* az új típusú 620-as Ikarus autóbusz, amely farmotoros elődjének továbbfel.jesztése. Máris nagy érdeklődést keltett a Polyson ózonító berendezés, amelyet élelmiszerek tartósításához, borok nemesítéséhez, a gyógyászatban pedig gégemegbe- tegedéseknél és légcsőhurutnál alkalmazhatnak majd a vásárlók nagy sikerrel. A lipcsei vásár másiik érdekessége, hogy a gépek és műszerek jelentős részét működés közben mutatjuk be. Külön színfolt a telefon is, amely több nyelven felvilágosítást és szakmaii leírást ad a kiállított cikkekről. Sorrendiben a harmadik kiállítás, amelyen részt veszünk: Frankfurt, március 2 és 6 között. Itt két pavilonunk van. Az egyikben textil-, béres- más könny.űipari termékek, kaptak helyet, a másikban a magyar élelmiszeripar. Az el-; múlt esztendőben több százezer márka eladást eszközöltünk Frankfurtban, s máris jelentős előzetes tárgyalások folynak nyugati üzletemberekkel a frankfurti kiállításon most bemutatott magyar árukra. Az április 12—21 között megrendezésre kerülő lyoni vásáron első ízben veszünk részt, elsősorban textilipari vizsgá- lómérő berendezésekkel és vegyicikkekkel, mivel Lyon köztudomásúan Franciaország legnagyobb textilipari központja. Természetesen a lyoni kiállításról nem hiányoznak majd a közkedvelt magyar kisipari és népművészeti cikkek sem. A tavalyi milánói vásáron több millió líra értékű mező- gazdasági terméket adtunk el. Ez indokolja, hogy ott legyünk az idei milánói kiállításon is, április 12 és 27 között. A casa- blanikai kiállításra — április 25—május 21 — a tavaly november 1-én megkötött magyar-marokkói államközi szerződés értelmében megyünk. Marokkóban máris nagy az érdeklődés a magyar nehézipari cikkek, valamint a rádiók iránt. Ezért a casa- blankai vásáron külön rádiókiállítással is jelentkezünk. A poznani kiállításra — június 8—22 —elsősorban szerszám- és vegyes gépeket, Pannónia motorkerékpárokat, kerékpárokat és varrógépeket viszünk, de bemutatjuk az új típusú Medikor röntgen-készüléket is. A zágrábi kiállításon első ízben veszünk részt ebben az évben, ahol a fcöny- nyűipári cikkek mellett bemutatjuk a legújabb gyártmányú magyar vitorlázó repülőgépet is. A kairói pamutkiállítás egyik érdekessége pedig az lesz, hogy bemutatjuk az egyiptomi gyapotból készült magyar méterárut, ugyanakkor a magyar konfekcióipar az egyiptomi gyapotból készült legújabb divatú ruháiból ruhabemutatót rendez majd. A belgrádi technikai vásáron — augusztus 23—szeptember 2 — az idén veszünk részt másodszor. A londoni élelmi- szeripari kiállításra — augusztus 28—szeptember 11 — pádig az kötelez, hogy két évvel ezelőtt — kétévenként rendezik — komoly sikert értünk el. Ezután sorrendiben a damaszkuszi kiállítás — szeptember 1—30 — következik, azután Brno, maid ismét Zágráb, Bács. újra' Frankfurt és Lipcse. Plovdiv, München és végül Tunisz október 18-tól november 2-ig. Hol állítanak ki a magyar ipari vállalatok ? Mint már említettem, hetven 'külföldi városiban. , Ezek közül az egyik legjelentősebb lesz a londoni ideális otthon kiállítás. Itt mutatjuk be majd első ízben a herendi porcelán eszpresszógépet, amely minden bizonnyal nagy érdeklődést kelt nyugati üzletemberek körében. Moszkvában gyógyszeripari kiállításon veszünk részt. Müncheniben könnyűipari bemuta- tónr-T7s~mri^~á““mag^arf ipar Varsóban csakúgy, mimt Stockholmban és Isztanbulban. Mindent egybevéve: komoly feladat áll előttünk az 1958-as esztendőben, de reméljük, komoly devizabevételt hozunk népgazdaságunknak. Prukner Pál A közalkalmazott nők i országos konferenciája j A nemzetközi nőnapra ké-1 szülődő közalkalmazott nők | kedden országos konferenciát I tartottak az Országos Tervhi-1 vatal székházában. A mintegy | 30 000 közhivatali nődolgozót I képviselő küldöttek tanácsfco-f zását Nagy Józsefné, az Orszá-1 gos Nőtanács tagja, könnyű-1 ipari miniszter nyitotta meg.! Az asszonyokat és leányokat | üdvözölve emlékeztetett arra 1 az áldozatkész munkára, ame-1 lyét szocialista hazánk építésé-1 ben a magyar dolgozó nők az| elmúlt 13 év alatt végeztek. | Beszélt azokról a feladatokról | is, amelyek az üzemi és hiva-l tali munka mellett a jövő nem- 1 zedék nevelésében, a békéi nagy ügyének szolgálatában | asszonyainkra és leányainkra | várnak. | Bárdos Mária, a párt- és a | szakszervezeti mozgalom régi | (harcosa ismertette ezután a | magyar nőmozigalom harcos | múltját, s a nemzetközi nőnapi jelentőségéről beszélt. A tanátskozás részvevői meg- | hallgatták Laczkovits Emőné-f nek, a Közalkalmazottak Szak-1 szervezete országos nőbizottaá-1 ga elnökének előadását a köz-1 hivatali nödolgozók helyzeté- s ről és a nőmozgalom további | feladatairól, amelyet vita kö-1 vetett, A tanácskozás után a kül- | dötteknek bemutatták a hely- 1 színen rendezett kiállítást, | amelyet a közhivatali nőbizott- | Ságok szakköreinek munkája- | ból készítettek. i Cjjzibti, Színház, ^Jrődal&nr C I M BO RÁK Jobb későn, mint sóba í H A columbusi (Egyesült Álla- | m-ok) állami elmegyógyintézet | vezetői hosszú szünet után el- | határozták, hogy leltározzák az | intézet vagyonát és újra össze-1 írják a betegeket. Legnagyobb | csodálkozásra többek között \ megállapították, hagy az inté- \ zet legrégibb lakóját, a 70 esz- | tfendős Harry Gadget, az orvo-f ,SÍ.MsattSáa márJO.. esztendővel I ezelőtt egészségesnek nyilváni-1 tóttá, s már akkor el kellett \ volna hagynia az őrültek hé- | zát. Ám Gadge családját, sőt | magát a beteget is elfelejtet- | ték értesíteni erről az örvende- | tes újságról. A szerencsétlen | embert csupán most, 20 észtén- | dő múltán engedték ki az őrül- | tek házából. Csecsemőlélegeztető ágyat is gyártanak az idén A Magyar Tudományos Akadémia Kutató Eszközöket Kivitelező Vállalata tavaly készítette el a gyermekparalí- zist gyógyító hintarespiráto- rokat — lélegeztető ágyakat —, amelyek külföldön is nagy érdeklődést keltettek. Igen egyszerűek és sikeresen lehet velük a légzési zavarokat gyógyítani. Az idén csecsemők részére P is gyártanak lélegeztető ágya-1 kát. A szülészeteknek és a I kórházak gyermekosztályai- t nak igen nagy szükségük van j ezekre a hintarespirátokra. A j készülék gyártásával kapcso- | latos kísérletek rövidesen be- I fejeződnek és a mintapél-1 dányt is elkészítik. Programvezérlésű másolóeszterga, automatikusan mérő köszörűgép Összesen tíz újfajta szerszámgép konstrukciója készül el az idén a Szerszámgépfejlesztő Intézetben Ez így van — Amikftr meg horgászni megyek, csupa nyulat látok! Tízféle, különböző típusú és nagyságrendű szerszámgép konstrukciója készül el az idén a Szerszámgépfejlesztő Intézet- = ben. Tervezésüknél a konst- | ruktőrök elsősorban a magas § munka- és alacsony anyaigigé- I nyességet tartják szem előtt és | természetesen azt, hogy az új § gépek munkájának minősége, | termelékenysége felvehesse ! majd a versenyt a legkorsze- I rűbb külföldi típusokéval is. ! Dolgoznak több olyan gép I konstrukcióján, amilyeneket a | magyar ipar még egyáltalán § nem használ, tehát amilyenek I még import útján sem kerül- | tek az országba. Ezek egyike a | finomkovácsológép. Ennek a ! teljesítménye mintegy húszszor ! lesz nagyobb a most alkalma- | zott kovácsológépekénél és — ! ami még nagyobb jelentőségű I — sokkal gazdaságosabb is | azoknál. A finomkovácsológép | ugyanis néhány tizedmillimé- ! ternyi pontossággal dolgozik 1 majd, így a kovácsolt munka- 1 darabokról alig kell leforgá- I csolni valamit. Az aktív mérő- ! berendezéses köszörűgép auto- s matikusan méri a munkadarabot és amikor az eléri a kívánt í méretet, a gép önműködően! leáll. Az idén elkészül a pro©-; ramvezérlésű másodeszterga- i pad konstrukciója is, amely! működés közben automatiku-1 san vált át a legkedvezőbb! fordulatszámra és előtolásra. Az új gépek egy részének i mintapéldánya is elkészül az; idén a Szerszámfejlesztő Inté-; zet üzemében. A minta kipró-; bálása után a sorozatgyártást; a szerszámgépgyárakban kez-i dik majd meg. Kutizon a nátha ellen Kutizonnak hívják a nátha j elleni rendkívül hatásos új ] szovjet gyógyszert, amelyet a j moszkvai gyó^vszeripari ku- j tatóintézetben állítottak elő. A j gyógyszert egyébként a brüsz-i szeli világkiállításon is bemu-; tátják. A kutizon másfél-két! nap alatt megszünteti a lázat ; é« a beteg teljesen meggyó-; ^yul. Számos kísérlet bizonyít- ; ja. hogy az űj gyógyszer más. vírusos megbetegedés gyógyítására is kiválóan alkalmas, nr, Homoki Nagy István kJ eddigi filmjei, mint például a Vadvízország, Gyöngyvirágtól lombhullásig, nagy sikert értek el. E filmek folytatásaként dr. Homoki új útra lépett. Megtartva eddigi filmjei lényegét, azaz a pompás magyar tájak bemutatását, a ritka állatok életének feltárását, olyan játékfilmet komponált, amelynek állatszereplői vannak. A darabban három állatszereplő „lép színre” ... Fidkó, a hűséges, aranyszínű magyar hím-vizsla, Pletyka, a kis Ikotnyeles fekete nősténytacskó és végül Nimród, a villogó szemű vadászhéja. A két kutya „viszi a főszerepet’’, Nimród inkább a háttérből asszisztál és segíti hőseink kalandos útját. Mindössze pár perce ülünk a nézőtéren és máris izgalommal figyeljük hűséges barátaink hihető, de nem mindennapos kalandjait. Számos más állat is „meg je* lenik a színen”, hogy bepillantást nyújtson egyes ritka madárfajták és halak különleges, rejtett életébe. A hátteret pedig a pompás magyar táj, a felkelő és nyugvó nap utánozhatatlan színpompája, a nádas rejtelmes suhogása, a láp félelmetesen villogó fényei, a víz fodrozásának sok színű visszaverődése szolgáltatják. E film világviszonylatban is egyedülálló kísérlet. Igaz, hogy eddig is számos darabbal találkoztunk, melyben állatok szerepeltek — gondolunk például a híres Rin-Tin-Tin kutyára — de e filmek mindegyike megegyezett abban, hogy az állatszereplők csak statiszták voltak, a lényeget a szereplő színészek nyújtották. Az új Homoki-filmben az állatok a főszereplők, alig néhány filmlcockán jelenik meg az ember, aki itt csak jelentéktelen statiszta. A forgatókönyv elképzelhető és érdekes mesét tartalmaz. Vadászkiállítás nyílik a fővárosban és egy vadászgazda erdei házacskájában útnak indítanak e kiállításra két kutyát és egy vadászhéját. Az állatokat postarepülőgép szállítja, Ám ez a repülőgép soha sem érkezik meg rendeltetési helyére, mert útközben kigyullad és értékesebb csomagjait az utolsó percben ejtőernyővel földre dobják... így érkeznek meg állathőseink a tett színhelyére, azaz a Keszthely—Zalavár—Vörs között elterülő védett nádrengetegbe. 71/T tközben számos kaland L'-* pereg a vásznon, több mint 40-féle állatfajtával ismerkedünk meg. Nemes kócsagok, kanalas gémek, lubickoló kontyos récék kerülnek a felvevőgép lencséje elé. Nem kex>ésbé figyelemre méltóak a selyemgémekről. törpe kó- csagőkról, függő cinkékről, fekete íbiszekről és nyári hidakról készített képiek sem. Barátainknak másfajta állatokkal is akadnak kalandjaik, így falánk harcsák és lomha téknősbékáík, pézsmapockok, sőt hüllőfajták, mint például hidegen tekerődző vízisiklók is „közreműködnek”. A 2200 méter hosszúságú film felvételei igen gondos munkát igényeltek, nem kevesebb, mint 45 000 méter színes filmszalagot emésztettek fel. Az alkotók négy évig dolgoztak a filmen. Kerek egy esztendeig készülték az úgynevezett hitelesítő felvételek. Egyetlen felvétel sem színpadi, a kulisszákat .mindig a valóságos élet, az utánozhatatlan szépségű természet szolgáltatta. Az operatőri munkát számos esetben igen nehéz körülmények között lehetett csak elvégezni. Így például a madárfelvételek miatt 24 méter magas tornyot kellett építeni. Földalatti kiképzett helyiségből fényképezték az égő nádasból menekülő bivalyokat. Az operatőr felett, pár arasznyi' magasságban dübörgő, 7—8 mázsa súlyú testeik felvétele igen jól sikerült. Az úgynevezett tűzfelvételeket, az égő nádas képeit három éven át fokozatosan forgatták, Dr. Homoki Nagy István, mint író, rendező és operatőr egyaránt kiválót alkotott legújabb filmjével, mely hazánkon kívül a világ igen sok tájára fog eljutni. Darabja érdekes. fordulatos, telítve kalandos, de emellett elképzelhető elemekkel, mérsékletes humor és állandó feszültség kötik le a néző figyelmét. A rendezés és fényképezés terén a szerzőt már eddig is a természetfilmek mesterének ismertük. felvételei és azok szín- kompozíciói iskolát teremtenek ennek a műfajnak. Négy évi fáradságos munkájában tevékenyen részt vett felesége, Homokiné Zsoldos Zsuzsa, aki mint gyártásvezető és segédrendező működött. A film vágását, illetve összeállítását Farkas Zoltán végezte. Külön ki kell emelnünk Vincze Ottó zeneszerző hangulatos és stílszerű zenéjét, mely sokban hozzájárul a film sikeréhez. A kutyák idomítóia Szi- gethy Kálmán volt. akit méltán neveztek a .,kutyák professzorának”, mert igen vagy türelemmel és hozzáértéssel foglalkozott az állatokkal. A z állatszereplők egyéb, ként a filmen „beszélnek’’, illetve kalandjaik közben támadt érzéseiket közük. A Fickó kutya érzelmeit Kál- lay Ferenc hangja, Pletyka kutyus viszontagságait viszont Kiss Manyi hangja tolmácsolja. Mindkét színész kitűnően látja el szerepét és a nézőben a valóság illúzióját keltik. Amikor a Cimboráktól búcsúzunk, azzal az érzéssel távozunk a moziból, hogy ál- lathősemket újabb, kitűnő HomOki-filmen kívánjuk viszontlátni. Fenyves Imre