Pest Megyei Hirlap, 1958. február (2. évfolyam, 27-50. szám)
1958-02-06 / 31. szám
TO MEGYEI ítCirhw 1958. FEBRUÁR 6. CSÜTÖRTÖK Stein Aurél kiadatlan levele légi fényképezést ajánl Attila Abból az alkalomból, hogy . Stein Aurél világhírű Ázsia- kutató hazánkfia által a Magyar Tudományos Akadémiának hagyományozott 52 láda nagyértékű könyv-, levél- és iratanyagot az akadémiai könyvtárban most rendezik, időszerűnek látjuk nyilvánosságra hozni az alábbi érdekes levelet, amelyet a nagy tudós a kasmiri Sringarból küldött e sorok írójának. „Sringar, Kashmir: 1923. IV. 14. Nagyon tisztelt Uram! Fogadja meleg tköszönete- met azon szíves március 10-én kelt levélért, mellyel megtisztelni méltóztatott, úgy mint a hozzá csatolt igen érdekes tanulmányért. Mint a történelmi földrajz mívelője, kiváló figyelemmel olvastam a benne foglalt, Attila városának fekvésére vonatkozó topográf- fiai fejtegetéseit. Csak azt sajnálom, hogy a tárgyalt értek behatóbb tanulmányozásáról munkával való túlterheltségem miatt még akkor is te kellene mondanom, ha a hozzá megkívánt könyvek és térképek itt számomra hozzáférhetők volnának. Igaz örömömre szolgált tudomást szerezni azon buzgó- ságról, mellyel Táp iószent- márton vidékén folytatta helyszíni kutatásait. Csak alapos helyismeretre támaszkodó megfigyelések nyújthatnak reményt arra, hogy az esetleg célbavett ásatási munka hasznos irányba térjen. A leírt földalatti építményhez hasonló romokkal se Indiában, se Belső-Ázsiában nem volt alkalmam saját kutatásaim folyamán megismerkedni, Régi kultusz céljait szolgáló katakomba- vagy templomszerű helyiségeket csak Malta-szi- getén látogathattam meg; ezek pedig még a phoeniciai műveltséget is megelőző őskorból származóknak bizonyultak. Hogy amaz alépítmény körüli ásatásokat szoros szakszerű felügyelet alatt és a fennmaradt falak stb. lehető kímélésével méltóztatik tervezni, nagyon helyes. Tekintettel a fent említett körülményekre, sajnos, nem tarthatom magamat, a helyszín vizsgátása nélkül, hivatottnak arra, hogy hasznos tanácsot nyújtsak afelől, hol várható egyéb helyiség vagy üreg. Talán legcélszerűbb volna azon oldalon eszközölni az ásatást, amelyet használatban levő felépítmény nem fed és ahol a munka rendszeresen a felszínről kezdhető. De mindenesetre fölötte kívánatos legelső sorban a hozzáférhető helyiségekben talált törmelékrétegek aprólékos gonddal való átkutatása az érintetlen talajig. A Nemzeti Múzeum, mely a nép- vándorlási korszakból származó régiségeknek kiváló ismerettel rendezett nagy gyűjteményét őrzi, megadhatja a teljesen avatott segéderőt. A tápiószéntmártoni dombon esetleg fennmaradt nyomok felderítésére talán hasznos útmutatást nyújtana az aeroplánból eszközölt fény- képfelvétel. Mindinkább bebizonyul, hogy ilyen fényképek felszántott földön és egyéb terepen sok olyan régi nyomot feltüntetnek, amelyet a rajta járó ember, ha archeológus is, vagy nem láthat, vagy meg nem magyarázhat. Erre nézve egy éppen egyidejűleg vett angol folyóirat kivonatot bátorkodom mellékelni. Visszaküldésével kérem ne tessék fáradni.. Csak azt szeretném hozzáfűzni a fentiekhez, hogy mint lovat szerető ember, nagyon örültem szíves ajándéka révén tudomást szerezni arról a pályáról, melynek, bármily is legyen a régisége, megvan a dicsősége, hogy rajta aratta „Kincsem” (akinek hírét fiatalságom óta megőriztem) legelső babérjait! További munkálataiban legjobb sikert kívánva, maradtam kiváló tisztelettel kész szolgája: STEIN AURÉL s. k. Blaskovich János úrnak, Tápiószelén.” Azt a földalatti építményt, amelynek alaprajzát Stein Aurélnak az Attila városa című tanulmányommal együtt Srinagarba megküldöttem, Bella Lajos, a Magyar Nemzeti Múzeum kiküldött szakértője Mithraeumnak mondta; utóbb azonban középkori búvóhelynek bizonyult, amelynek lejáró lépcsőjét a később ráépített kúria padozatával elzárták. Az ódon kúria lebontása után ez a középkori búvóhely későbbi vizsgálatok számára meghagyatott. Sajnos, a műemlékromboló téglatolvajoktól a községi tanács eddig kérésünk ellenére sem tudta megvédeni. Az olvasót bizonyára érdekelné az is, hogy mi lett az eredménye a légi fényképezésnek? Eddig sajnos csak ígéreteket kaptunk a fényképezésre. Ha valóban nem repülőinken múlik a dolog, talán szovjet barátainkat meg lehetne kérni, hogy alkalmilag helikopterrel ránduljanak ki Tá- piószentmárton fölé fényképezni. A lefényképezendő helyekről térkép-vázlatot, értesítésre, készséggel küld a Tápiöszelei Múzeum. Blaskovich János Fizikai munkára jelentkezhetnek a mezőgazdasági felsőoktatási intézményekben továbbtanulni kívánó érettségizők A felvételi kérelmeket a munkára az egyes mezőgazdasági felső- oktatási intézmények (gödöllői Agrártudományi Egyetem, budapesti Kertészeti és Szőlészeti Főiskola, soproni Erdőmérnöki Főiskola, debreceni, keszthelyi és mosonmagyaróvári Mezőgazdasági Akadémia) vezetőihez kell benyújtani. A foglalkoztatás a gazdaságokban ebben az évben 5 hónapig, március 1-től július 31-ig tart. A további években azonban — előreláthatólag nagyobb létszámmal — 11 hónapig, szeptember 1-től július 31-ig tart majd. Szovjet hanglemezek A Magyar Könyv Kereskedelmi Vállalat hozza hazánkba a szovjet hanglemezeket; A szovjet hanglemezipar alkotásainak magyarországi sikerére jellemző, hogy negyedévenként mintegy hatvanezer — többségében hosszan játszó — lemezt importálunk. A felvételek többsége klasszikus zene. de szép számmal vannak köztük operett- és tánclemezek is* A Magyar Könyv boltjaiban egyébként szovjet táskagramofonok is forgalomba kerülnek, 630 forintos áron* A kormánynak az ifjúság körében végzendő munkáról szóló határozata többek között kimondta, hagy az iskolai felvételeknél előnyben kell részesíteni azokat, akik tanulmányaik megkezdése előtt fizikai murakát végeztek az iparban, vagy a mezőgazdaságban. A határozatnak a mezőgazdasági oktatásban történő megvalósítása érdekében a Földművelésügyi Minisztérium rendelkezést adott ki, amely — első lépésként — lehetővé teszi, hogy mintegy 20 érettségizett fiatal, aki a mezőgazdasági pályát élethivatásának kívánja választani, a mezőgazdasági felső- oktatási intézmények tangazdaságaiban és egyes kísérleti gazdaságokban megfelelő körülmények között fizikai munkára elhelyez- kedihessék. Az intézkedésnek kettős célja | van: a fiatalok egyrészt elsajátít- I ják a legfontosabb mezőgazdasági, = kertészeti, erdőgazdasági, faipari | munkafogásokat, másrészt a fizi-1 kai munkások körében élve meg- | ismerik azok életét és jobban meg- I becsülik munkájukat. A gazdasá- | gokban a fiatalok a lehetőség sze- | rint többféle fizikai munkában is E részt vesznek. A gazdaságok az ott dolgozó | érettségizett fiatalok számára meg- 1 felelő szociális körülményeket te- 1 reimtenek, A fiatalokat rendszeresen segítik § a felkészülésben is az egyetemi, = illetve főiskolai felvételi vizsgákra. | ■Cjfiilni, (Színház, Qröda!űni -j—9 Berlin, Schönhau ser-sarok Tavaszra félmillió palack gyümölcsbor, őszre harminc vagonnyi gyümölcslé készül í a Nagykőrösi Konzervgyárban A Nagykőrösi Konzervgyár saját készítményű gyümölcs- I borainak palackozására üzemet létesített. Még az első negyed- | évben majdnem félmillió, egyliteres és hétdecis üveget tölte- 1 nek meg alma- és meggyborral. Nyáron az üzemben folyékony I gyümölcsöt készítenek. Az igen olcsó, de ma már nem nagyon 1 keresett vegyes gyümölcsíz nyersanyagát a jövőben magas vi- I tamintartalmú gyümölcslévé dolgozzák fel. A nyáron harminc 1 vagonnyi gyümölcslevet készítenek almából, és különböző nemes gyümölcsökből. Börtönben a ti zenegyszeres érdi betörő Betörő-staféta Debrecen es Erd között A múlj év novemberének végén , az esti órákban Zsemle Istvánná "ceglédi lakos felszállt a debreceni személyvonatra, ahol egy 20 év körüli fiatalember mellé került, akinek a poggyésztartóban nagy batyuja volt Zsemléné észrevette, hogy a fiatalember a kosarából ki akarja csenni irattárcáját, mire lármát csapott. Erre a mellette ülő fiatalember felpattant, batyuját a (hátára kapta és rohanná kezdett a kocsikon keresztül. Már-már úgy látszott, hogy elérik, az utolsó pillanatban azonban leugrott a robogó vonatról. Az esetet jelentették a rendőrségnek, ahonnan kiszálltak ‘ a helyszínre és másnap regigei megtalálták a tolvajt a sínek mentén eszméletlenül, mellette pedig a batyuját. Kódházba szállították, ahol csakhamar magához tért, később a Budai Járási Kapitányságra vitték, ahol megkezdték kihallgatását. Személyi adatai felvételénél .kiderült, hogy egy régen üldözött betörőt fogtak el a vasúti tolvaj személyében. Neve Loith József, 23 éves, foglalkozás nélküli, debreceni lakos. Vallomásában előadta, hogy a múlt év június közepe táján specializálta magát a vasúti és pályaudvari tolvaj- 1 ásókra és ezek során számos ember bőröndjét, csomagját lopta el. Egy ilyen utazás alkalmával jutott el Érdre, hogy itt felkeresse édesapját. Nem találta meg és amikor visszafelé gyalogolt a Balatoni műúton, betört Érdligeten a Balatoni műút 97. számú házba, ahonnét minden fellelhető holmit ellopott. Ezek egy részét helyben adta el, más részét pedig Debrecenben, ahová visszautazott a jól sikerült lopás után. Pár napig otthon volt Debrecenben, majd újból visszautazott Érdre és itt a Diósdi úton az egyik villából az összes ruhaneműt és fehérneműt kirámolta. Talált egy pár cipőt is, amelyet felhúzott, rossz szandálját pedig a szekrény alá dobta. A helyszíni szemle alkalmával Loith szandálját meg is találták a szekrény alatt. Ezeknek a holmiknak is egy részét Érden,, másik részét pedig a debreceni piacon értékesítette. Október közepén újból Érdet választotta betörése színhelyéül. Behatolt Veres Lajos Svéd utca 30. szám alatti lakásába, ahol a különböző ruházati cikkeken kívül vaskazettát is talált, amelyet feltört és annak tartalmát, 530 forintot is magával vitte. Megint csak visszautazott Debrecenbe, majd egy hét múlva ! ismét megjelent Érden, ahol i a változatosság kedvéért Pet- ; rina Jánosné lakását akarta í kifosztani. Petrináné azonban i váratlanul hazaérkezett. Loith A bukaresti Coltea kórház fogászati ■ osztályán érdekes műfog ültetést végeznek., Romániában körülbelül két esztendeje kezdték meg az első ilyen kísérleteket. A Coltea kórházban dr. Stefan Ticu- lescu szájsebészé volt a kezdeményezés és. jelenleg is ő végzi ezeket a műtéteket. A műfog ültetés nem is olyan egyszerű dolog. Sok türelemre, kitar- társa, akaraterőre van szüksége annak, aki aláveti magát egy ilyen műtétnek. Ez a következőképpen történik: először is megvizsgálják, hogy a beteg foghúsa, csontozata alkalmas-e a beavatkozásra. Ha az ellenőrzés megtörtént, a szájsebész felvágja a beteg ínyét, felül a volt 'ogsor félkörében, egészen a csontig. Ezután pontos méretet vesznek a csont íveléséről, illetve a fogsor helyéről. Miután ez megtörtént, a felmetszett foghúst bevarrják. A fogászati laboratóriumban vitalium fémből —a felvett méret után — elkészítik a fémvázat, amely a fogsor fekvése szerinti félkörszerű papírvékony fémlapocska, amelyből négy kis fémrudacska „műfog” áll ki, kettő hátul, kettő elől, körülbelül egyenlő távolságnyira. Néhány hét múlva ismét felvágják a beteg foghúsát, ugyanúgy, mint első alkalommal, egészen a csontig. Közben a méretre elkészített vitalium fémvázat szorosan a csontra helyezik, mik- romilliméternyi pontossággal, majd ismét bevarrják a vágást úgy. hogy a négy fémoszlopocska — mint négy fog — kiáll a húsból. Annak biztosítására, hogy a fémváz el ne mozduljon a csontról és jól tapadjon, kívülről, alul az állkapocsnál kétoldali fémfonalat vezetnek a fémvázig és átkötik. A seb teljes begyó- gyulása után ezeket a fémszálakat kiveszik, majd a további gyógyulás után a fogínyből kiálló négy kis fémrudacskára rászerelik a hidat, illetve a műfogsort. Ivanescu Petre, a Coltea fogászati osztályának páciense elmondotta, hogy mindkét műtét több mint 3—3 óráig tartott. Néhány hét elteltével azonban már nagyszerűen érezte magát. A fogháza teljesen behegedt és a kiálló négy fémfog erősen állt. A fémváz hozzáforrott a csonthoz, Dieterben keresi azt a szeretem tét, amelyet az otthon eddig nem nyújtott neki. A barátságból szerelem lesz és rövidesen gyereket vár Dietertől, aki nyugatra szökik, majd barátja halála után visszatér. Röviden ez a darab története, de a sojc epizód unalmassá és vontatottá teszi a filmet. A főszereplők kiválasztása sem szerencsés, mert Dietert és Angélát inkább elítéljük, mint megértjük. Arra sem kapunk választ a filmből, hogy miként lehetne e rossz útra tévedt fiatalokon segíteni. E hiba oka éppen az, hogy igen kevés szerepet szántak a film alkotói az ifjúsági szervezetnek, amely pedig jelentősen hozzájárulhatna az ilyen fiatalok megváltoztatásához, (m. ej timiiiitiiiiiiHtiiiiiiiiHtiMiivttiMiiiiiiiititiiiimtitititmiiiiim I Ivó Andrics: HÍD A DRINAN EURÓPA KIADÓ’ MiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiimtmitiiiiHiiiiiiiiiiiiHuiiiiiiiiiimtíR Néger balett a cirkuszban Nagy sikerrel vendégszerepei a Fővárosi Nagycirkuszban a Keita Fodeba 30 tagú néger balettegyüttes / ryossz útra tévedt fiatalok .fi életévei foglalkozik ez az új német film. Sajnos azonban nem teljes sikerrel, mert a történet túlságosan zsúfolt és szerteágazó. így a felvetett problémát — az ifjúság helyes irányú nevelését — sem tudja megoldat#, leginkább azért, mert a jelentéktelen részleteknél időzik, míg ugyanakkor könnyűszerrel átsiklik a komoly mondanivaló felett. Ezért aztán a sok esemény 'között nem is tudjuk meg pontosan, mit akar ez a film kifejezni. Hőse Dieter, egyszerű fiatal munkás, aki vagány, szélhámos fiúk közé kerül. Bár bátyja az NDK rendőrségének tagja, ő mégis bűntársa lesz Karinak. Angela, a gyári varróleány, anyja viselkedése miatt keveredik ebbe a társaságba és dón függesztik ki a kiáltványét* kát és rendeleteket. Ez az a színpad, amelyen nemzedékek váltják egymást, századokon keresztül, békés és viharos periódusokban. Felkelők és reguláris katonaság, török, szerb és osztrák—magyar csapatok dübörögnek át rajta, s a hid változatlanul áll az első világháborúig, amely Szerbia történetében is új fejezetet nyitott. Az állami díjjal kitünteteti regény, a szomszédos szerb nép küzdelmes történetének e szép, művészi ábrázolása méltó képviselője a jugoszláv irodalomnak T?gy balkáni folyó felett íz ívelő híd a regény szimbolikus hőse. Századók, nemzedékek történetén keresztül ez jelképezi a mindig változó és lényegében örökké változatlan elétet. Egy török nagyúr építteti a hidat a XVI, század derekán, s felépítésétől kezdve szerves részévé válik a körülötte elterülő kisváros életének. A híd körül zajlik minden: itt játszanak a gyerekek, ez a színhelye a fiatalok álmodozásának, az első szerelmek kibontakozásának. A kereskedők itt kötik meg az üzleteiket, nagy események idején a hízz ablakon (keresztül menekült i el. Az éjszakát az érdi vasútállomás környékén töltötte és hogy még se menjen el üres kézzel Érdről, másnap reggel Sehérdli József, Erzsébet utca 26. szám alatti házába hatolt be, ahol csak a bútorokat hagyta meg. Az útirány újból csak Debrecen volt. Amikor a lopott holmikból származó pénz elfogyott, újból visszautazott Érdre, de most már óvatosabb volt. HÉV-vel kiutazott Nagytétényig, itt leszállt, s a szőlőkön keresztül vágott neki az útnak. Útközben észrevette, hogy három férfi kapál az egyik szőlőben, ezek levetett ruháit ellopta; Alig tett pár lépést, két kapáló nőt látott. Nekik sem hagyta meg az árok szélén hagyott ruhaneműt. Most már batyuval gyalogolt tovább. Ezzel a hátán bemászott Bihari Gyula Érd- ligeten levő, Nőszirom utca 4. szám alatti vikendházába. Itt nem sok holmit talált, de ami elvihető volt „(könyörtelenül” bepakolta. Most nem Debrecenbe utazott, hanem Miskolcra, ahol a ruhaneműék egy részét eladta, a másik részét pedig saját címére postán elküldte! Debrecenbe. Azután visszautazott Debrecenbe, majd újból Érdre vonatozott vissza.! Útközben észrevette, hogy az i egyik fülkében egy utas al- i szik, akinek elemelte bőrönd- ; lét és kabátját. Ekkor már november kö- j zepét írták és Loithnak siet- j nie kellett, hogy még a rossz ; idő beállta előtt újabb zsák- i mányra tegyen szert. így hát j először Kőtelki Hedvig, Bíró \ utca 53. szám alatti lakását i fosztotta ki, majd Vörös j Sándor Balatoni műút 37. i szám alatti villájából vitt el minden megmozdítható holmit. Debrecenbe való visszau+a- zása alkalmával akarta e’- emelni Zsemléné irattáréi - ját. így fogta el másns^ a rendőrség. Loith József ell~n a Budai Járási Ügyész«"" 'fc Ívta tólagosan elkövetett locás és betörés miatt kiadta a vádiratot. Kalmár Pál MUFOG-„ÜLTETES"