Pest Megyei Hirlap, 1958. február (2. évfolyam, 27-50. szám)

1958-02-25 / 47. szám

G ""t&Cirlap 1958. FEBRUÁR 85. KEDD Tíz gól,, biztató játék Veszprémben Veszprémi Haladás-Csepel Autó 5:5 (2:2) Egy napot töltöttünk együtt a Csepel Autó • labdarúgó csapatával. Kilenc óra után Indultunk a Boráros térről a gyár autóbuszá­val. Ragyogó napsütésben érkez­tünk Fehérvárra, maid Veszprém­be. A csípős, hideg szél Juttatta csak eszünkbe, hogy még nincs Itt a tavasz. De ggy hét múlva kezdő­dik a bajnokság, s a Csepel Autó (.induló csapatát” próbálta ki a gyönyörű dunántúli városban. A mérkőzés Körülbelül ezer néző vette körül á játékteret, mikor három óra után kifutottak a csapatok. Vermes já­tékvezetővel az élen. Veszprémi Haladás: Tardi — Ko­vács. Böröcz, Wilwerger _ Hő­g yészi. Tóth - Heil. Magasházi, Palotás. Schlögl. Nemes. Csepel Autó: Kiser _ Gröber. Kulcsár. Goda _ Kiss, Szigetvári Kalász. Kreisz. Vigh. Kerekes. Kárpáti. A Veszprémi Haladás csapata az Nb II Nyugati csoportjában a 13. helyein áll. Jóképességű együttes, de a hangsúly náluk: a hajtás. A Pest megyeiek sokkal technikásab- ban játszottak, s nagy közönség- sikert arattak. Táncoltatták a lab­dát. háromszögeztek, a szélsőket futtatták, csak a védelmük könnyel- műsködött gyakorta. Az első félidő 30. nercében Kiss Szerencsétlenül bukott, s kificamo­dott a válla. Szerencsére azonnal helyre tudták Igazítani. Helyére Glück állt be. de látszott, hogy ő nem fedezetjátékos. Színes volt a Csepel Autó játéka és szivük is volt a Játékhoz. Két­gólos vezetést is ki tudlak egyen­líteni, s hogy jó játékuk ellenére mégsem győztek, az egyrészt a gyenge játékvezetésnek, másrészt a veszprémi csapat „rámenős já­tékának’: köszönhető. A mieink óvatosan játszottak, telesleges sérülést nem akartak szerezni. Ha egy kicsit keményeb­bek, biztosan győznek. Feltűnő volt hogy Emikor a Haladás kiful­ladt. a második félidő második felében, a bartáságos mérkőzés­hez egyáltalában nem illő barát­ságtalan belemenésekkel „tarkítot­ták” a küzdelmet. A salakos pálya a szombati hó­vihartól méllyé vált. de csak szem­re volt rossz a talaj. Nem csúszott, s így lehetett rajta játszani. tettek szert a hazaiak. 13. perc: Kerekes átkígyózott a hazai tér­félen, s labdáját Vigh a kapu kö­zepébe csavarta. A 38. percbe» egyenlített a vendégcsapat: Kere­kes átadásából Kreisz hatalmas jobb felső sarkot lőtt. (5:5). Kerekes, Vigh, s a többiek A Csepel Autó csatársorának minden tagja igeó jól mozgott, különösen Kerekes volt elemében, Vigh megint „nem felejtette el” belőni szokásos gólját, s Kalász formája is felfelé ível. A fedeze­tek közül Szigetvári nyújtott átla­gon felülit. A védelemnek mind a négy tagja könnyelműen játszott. bár látszott, hogy jó erőben van- = nak. | Játék és hangulat A bíztató játék mellett a csapat § hangulata is kitűnő, örömmel lát- | tűk, hogy nemcsak mérkőzés előtt, de mérkőzés után is sportszerűen viselkedett a társaság. így értjük már jó kondíciójukat. A látottak alapján biztosak va­gyunk benne, hogy a Csepel Autó, . a tavaszi idényben sokkal több örömet szerez majd szurkoló tá­borának, hisz együtt van az együt­tes, taktikailag és technikailag jól felkészült, s az önbizalomban sem tapasztaltunk hiányt. (alacs) |Hiiiiiiimiiimmtiiiiiiiiii!iiiiiiiiitiiiiiimiiiiiiiimimiiiiiifii£ f JÓL „ELLÁTTAK“ j | sporteseménnyel a Váci Petőfi | i vezetői a labdarúgó szurkoló- | I kát. Az utcai falragaszokon a | = Budapesti Vasutas vendégjáté- | | kát hirdették. Viszont nem ök | | jöttek vasárnap, hanem a Bp. | | Utasellátó lényegesen gyöngébb jj I képességű csapata. A találko- I 1 zón vízilabda-eredmény szüle- | tett; Bébi (5), Pintér (5), Frick | (2). Boros, valamint Kokány és = Novák öngóljával 15:2-re győz- | tek a hazaiak. 1 A közönség félrevezetése ? | miatt tehát joggal panaszkodott | | sok szurkoló. Úgy látszik, ezek \ | nem vették észre a hirdetése-1 | ken, hogy a Budapesti Vasutas j 5 neve alatt kis betűvel ez a sző I I állott: Ellátó ... (r. e.) | „Felemeljük az égig../' Ünnepélyes zászlóavatás a gyömrői KISZ-szervezetben S zikrázó napsütés köszön­tött vasárnap reggel az ünnepre készülődő gyömröiek- re. A KISZ-otthon utcai hom­lokzatát vörös és nemzeti­színű zászlók díszítették, s a kapun ez a felirat: „Szeretet­a totón Pest megye ifjúsági birkózó-válogatottja nyerte a három megye viadalát Abonyban nagy érdeklődés mellett, mintegy 500 néző előtt került sorra a Pest, Bács, Szolnok megyék közötti ifjúsági bir­kózó viadal. Pest megye egy döntetlent és egy győzelmet szer­zett, s ezzel megnyerte a versenyt. Pest—Szolnok 10:10, Szolnok—Bács 12:8, Pest—Bács 13:7. A részletes eredményeket holnapi számunkban közöljük. NBIII-as csapataink edzömérközései Gólkrónika Kiegyensúlyozott játék után, inelyben a veszprémiek többet, de á csepeliek veszélyesebben támad­tak, a 23. nercben Kulcsár és Kaiser hibájából Heil a hazaiaknak szerezte meg a vezetést. 27. perc: Kiss labdájával Kalász kiugrott, a 16-oson belül felvágták, a U-est is 6 értékesítette. Rá két percre Ka­lász a vezetést is megszerezte: a bal alsó sarokba gurította a lab- dáU_42. perc: Nagy védelmi hibá­ból Schlögl révén egyenlített a Haladás. A második félidőben Magasházi helyett Vörös játszott a veszprémi csatársorban. Az első percben Pa­lotás, az 5. nercben a tétovázó autósvédelcm mellett Vörös lőtt gólt. (2:4). 10. perc: Vigh kiugratta Kreiszt. aki elől Wilwerger saját kapujába talált. 11. nerc: Vörös góljával ismét kétgólos vezetésre GÖDÖLLŐI VASAS-MAGYAR TEXTIL 2:1 (1:0) Gödöllő, 200 néző. G: Vasas. Bélán (Krizsán) _ Nagy (Dán). Sárréti. Tóth (Dányi) — Sóti. Kormos _ Mátis, Horváth. D anyi, Tamás. Csresznye. Fordulás után a csatársorban két próbajátékos, valamint Molnár is helyet kapott. Ebben a félidőben, jobban ment a játék, folyamatosan gördültek a támadások, bíztató tel­jesítményt nyújtottak a hazaiak. G: Horváth. Molnár. Jó: Sárréti, Sóti. Mátis. Tervek szerint ma Kistarcsán játszik a Vasas, LŐRINCI FONÖ—PILISI BÁNYÁSZ 3:3 (1:3) Plllsvörösvár, 300 néző. Bányász: Herczeg — Markos, Bauer, Spamberger - Nick. Wiszt _ Fezekas. Marjai. Gimesl. Gech- ter. Kimmel. Az első félidőben gyatrán ját­szott a Pest megyei együttes. For­dulás után feljavult a Bányász, sokat támadott, de az ellenfél szí­vós védekezése miatt csak egyen­líteni tudott. A csapatban 20 per­cig Peiler is helyet kapott. G: Marjai, Gimesi, Kimmel. Jó: Nick, Wiszt. Gimesl. BP. ELŐRE_SZENTENDREI H ONVÉD 5:2 (2:1) Szentendre. 300 néző. V: Varga E. Honvéd: Molnár _ Weisz. Szé­kely. Szabó _ Gregor. Gyetván — F ekete (Németh II). Mayer, Pólyák, Bertalan, Németh I. Jótalajú pályán kissé megillető- dötten kezdett a hazai csapat NB H-es ellenfelével szemben. 2:l-es félidő után egyenlített a Honvéd, ezután azonban elhúzott az Előre, három gólt kapushibából szereztek. Igen ió edzőmérkőzés volt, de most is bebizonyosodott, hogy a szentendrei csatárok hadilábon áll­nak a góllövéssel. G: Bertalan. Pólyák. Jó: Weisz, Székely, Mayer. Németh I. BP. HONVÉD II—PÉCELI MÁV 2:1 (2:0) Kispest. Pécel: Nagy _ próbajátékos. V árosi. Hegedűs _ Kalmár. Mikes — Bódis. Farkas. Sári. Bláboli. Kozma, Közepes iramú mérkőzésen a tar­talékos Pécel egyenrangú ellen­fele volt a Honvédnek. A nehéz ta­laj és a hideg szél károsan be­folyásolta a játékot. G: Sári. Jő: Városi. Nagy. NAGYKÖRÖSI KINIZSI-KECSKE­MÉTI VASAS ÉPÍTŐK 4:0 (2:0) Nagykőrös, 300 néző. V: Virágh. Kinizsi: Gömöri - Szabó n. Sza­bó I. Erdei _ M. Kiss. Kováes — Kornyik. Bakonyi. Czene. Csikós II. Decsi. A múlthetinél könnyebb ellen­féllel szemben gyengébb teljesít­ményt nyújtott a Kinizsi. Inkább csak játszadoztak a hazaiak. G: Czene (3), Decsi. VÁCI VASUTAS—SZOB 6:2 (3:1) Vác. V: Madarász. Váci Vasutas: Takács — Kiss. Sári. Balogh _ Márton. Jakab II- Jakab I, Unyatinszki. Mészáros, Czila. Tóth. Az első félidőben Szob jól tar­totta magát, fordulás után felül­kerekedett a képzettebb Vasutas. G: Mészáros (3), Jakab II (2), Unyatinszki. A legutóbbi totó fordulóban hat pályázó ért el telitalálatot. Nyere­ményük egyenként 90 667 forint. Tizenegytalálatos szelvény 134. tíz- találatos pedig 1712 akadt. Előbbi 4059. utóbbi pedig 423 forintot fi­zet szelvényenként. A tizenkéttalálatos tippszelvény: 1, 1, x, X. x, 1, x, x. 2, 1, 1. 1. Szovjet vendégcsapat Szigetszentmiklóson A vörös hadsereg megalaku­lásának 40. évfordulója alkal­mából a Szigetszentmiklósi TK a budapesti szovjet helyőrség labdarúgó válogatottját látta vendégül. A barátságos mér­kőzés gól nélküli döntetlennel végződött. Az eredmény a vé­delmeket dicséri. Mérkőzés után mindkét csapat játéko­sai és a meghívott vendégek baráti vacsorán vettek részt. A találkozó visszavágóját valószínűleg május 1-én rendezik meg. es más semmi... A Ceglédi Vasutas NB n-es labdarúgó-csapata vasárnap 800 néző előtt a Szolnoki MTE-vel ví­vott előkészületi mérkőzést Ceglé­den. A találkozót 0:0-ás félidő után. Fodor góljával l:0-ra nyer­ték a hazaiak. Az erős szél károsan befolyásolta a játékot, az MTE lelkesen, míg a Vasutas könnyelműen játszott. Ez, valamint a vendégek „riégyhátvé- des” védelme akadályozta meg a hazaiak nagyobb eredményességét. A Vasutas összeállítása a követ­kező volt: Kaltenecker — Baranyi, Várkonyi dr.. Pintér — Fodor. Gyikó _ Halász. Kökény. Csemai. Gyura, Botos. Kaltenecker, a hát­védhármas, valamint Fodor nyúj­tott átlagon felülit. Rózsavölgyi István szombaton éj­jel másodszor találkozott fedett­pálya versenyen az ír olimpiai bajnok Delany-val. Rózsavölgyi ezúttal is vereséget szenvedett, nem tudta legyőzni nagy ellenfelét. A szentendrei járás nyerte a pontversenyt a megyei téli spartakiád döntőn [ÖOóOóóOOóOOOOObOóOOOOOOOObObÓOCÓóóóóOOOOÓóOí Mindenféle c ke:é’tpárdkatrészt, l motoralkatrészt megtalál a \ $ Föltíművesszövetkezeí^ boltokban \ DOOOOOOOOOÓOOOO-OOOOCOŐ-OOO-OOOGOéKKKKKJöGCKKKKH (Folytatás az első oldalról) ünnepséget. Itt ismertették a pont­verseny végeredményét, mely sze­rint a szentendrei járás végzett az élen, s ezért ők kapták a megyei sportf elügyelőség vándorzászlaj át. Egyben kihirdették azt is, hogy a döntő legjobbjaira vasárnap újabb erőpróba vár. A számok első két helyezettjeiből alakult Pest megyei válogatott március 2-án Nagykőrö­sön, Tolna és Fejér megye téli I spartakiádosaival méri össze ere­jét. Állami gazdaságok. termelőszövetkezetek és magánosok részére tőzeges komposzttra- gyát bármilyen meny- nyiségben Ocsán, Fel- 6őgödön. Isaszegen és Cegléden müködö tő­zegtelepeinkről bizto­sítani tudunk. A dú­sított tőzeg mázsán­ként! ára 4.10 forint Pest megyei Tőzegki­termelő Vállalat Bu­dapest VUL, Baross u. 36 _________________ N yúltenyésztők! Meg­indult a házinyúlbőr felvásárlás. Minden mennyiségben 1ó áron átveszi a Nvúltenyész- tők Bőr- és Mellék­termékeket Beszerző és Értékesítő Szövet­kezete. Budapest, v. iker.. Petőfi Sándor u 14. sz. Tel,« 188—794. Elsőrendű égetett me­szet bármilyen meny- nyiségben vásárolhat­nak állami Vállalatok, szövetkezetek és ma­gánosok a Pest me­gyei Épitöanyagipari Vállalattól. Budapest V„ Szent István körút 1, sz. Tel.; 115—480. Szőlőtermelést üzemi gyakorlattal rendel­kező agronőmusokat és brigádvezetőket ke­res felvételre Pest megyei üzemegységei­hez a Pest-Szolnok megyei Állami Pince- gazdaság. Budapest Vrn„ Makarenkó ú. 17. sz. (ngvarrónőket. bent­doígozökat felvesz a Váci Vegyesipari Vál­lalat. Március 15-e tér. 25. A Kertészeti Kutató In­tézet Érd Elvira-major üzemi konyhája részé­re vezetőszakácsot ke­resünk. Jelentkezés: Érd. Elvira-major, vas­útállomás: Tárnok. Elcserélném balassa­gyarmati 3 szoba hal­los, összkomfortos la­kásomat vácira, vagy budapestire. Dr. Szol- lár Andor röntgen- főorvos, Vác, Kórház. Agysodrony, vasbú­tor, összecsukható vas­ágy. vaskerítés készí­tés. javítás. Budapest, VH„ Barcsay u. 11. Bartucz, ______________ G yakorlott, megbíz­ható zöldség,gyü­mölcs felvásárlót fel­vesz fixfizetéssei és jutalékkal, földmű- vesiszövetkezet,, öcsa. Ha Pestre jön keresse fel a HÁHARTÁSI BOLT SZAKÜZLETEIT AZ ÖSSZES „Növényvédő- és permtezőszerek" BESZEREZHETŐK XIII., Váci út 4. VII., Thököly úti 6. XII., Alkotás u. 13 Szakmai tanácsadási A DÖNTÖ RÉSZLETES EREDMÉNYEI: Atlétika. Helyből magasugrás. Férfiak: 1. Hosszú István (Buda) 131, 2. Váczi József (Szentendre) 128. 3. Károly Mihály (Cegléd) 125, Nők: 1. Mészáros Zsuzsa (Szent­endre) 85. 2. Bechtold Anna (Buda) 85, 3. Magyar Ildikó (Cegléd) 80. Helyből távolugrás: Férfiak: 1. Károly Mihály 270, 2. Horváth Ákos (Szentendre) 268, 3. Lizitska Simon (Buda) 261. Nők: 1. Bechtold Anna 222. 2. Kökény Katalin (Szentendre) 211, 3. Magyar Ildikó 189. Súlylökés (medicinlabdával). Fér­fiak: 1. Fridrich Ferenc (Buda) 13.68. 2. Horváth Ákos 12.96, 3. Csörgi Já­nos (Aszód) 12.07. Nők: 1. Fábián Viktória (Szentendre) 7.35, 2. Pász­tor Mária (Cegléd) 7.19. 3. Blasko- vits Piroska (Naeykáta) 7.05. Asztalitenisz. Férfiak: 1. Pelsőczl László (Ráckeve). 2. Latzkovits Kálmán (Vác), 3. Szilágyi Tibor (Aszód). Nők: 1. Lévai Mária (Nagykáta). 2. Adametz Margit (Vác). 3. Rácz Mária (Szentendre). Sakk. Férfiak: 1. Sumits Dénes (Vác) 8 pont. 2. Csánvi János '«-obi 6 Bagó István (Cegléd) 5. Nők: 1. Bohutinszkl Margit (Szent­endrei 4. 2. Lestván Jánosáé (Vác) 4, 3. Hayék Györgyi (GödóIIó) 3. Pontversenyben: 1. Szentendrei iárás 54. 2. Vác 42. S. Buda 39.5. 4 Cegléd 36.5, 5. Ráckeve 18. 8. Vsgvkáta 18. 7. Aszód 18, 8. Gö­döllő 14. 9. Szob 6. tK törők az ünnepségen tel köszöntjük kedves vendé­geinket!’’ Bent az otthonban a névadó- és zászlóavató ünnepség előtti izgalom uralkodik. Radványi Barna KISZ-titkár, Kókai Sándor szervező titkár. Bankó Gézáné s a többi fiatal szinte megállás nélkül térül-fordul. Utasításokat adnak és vesz­nek, mégegyszer megbeszélik a tagsággal az ünnepség rend­jét, nehogy legparányibb zök­kenő is megzavarhassa a nagy­tartó Polgárdi József munkás­őr halad. Kezdetét veszi az ünnepség. Kókai Sándor szervező titkár köszönti a megjelenteket, s tesz javaslatot az elnökségre, amelynek sorában a megyei, a járási és a helyi párt-, vala­mint társadalmi szervezetek képviselőin kívül helyet kap­nak Gyömrő legjobb dolgozói is. a z ünnepi beszédet Adám- zl ka János elvtárs, a köz­ségi pártszervezet titkára mondja el. Lelkes szavak kí­séretében adja át a helyi párt- szervezetek és a gyömrői üze­mek által ajándékozott zász­lót, amelynek aranyrojttól sú­lyos, vérpiros selymén ez ol­vasható: „Hűség a néphez, hű­ség a párthoz!” A zászló má­sik. oldalán pedig ez áll: „Gyömrői Zalka Máté KISZ- szervezet. 1957. V. 16.” A zászlót a KISZ nevében Radványi Barna elvtárs ve­szi át. Nyugodtan, választéko­sán beszél, mint az olyan em­ber, aki hozzászokott a nyilvá­nossághoz. Hangját mégis olyan melegség fűti át, ami­lyent csak a nagyon ritka, na­gyon őszinte érzések kelthet­nek. Beszámol az ünneplők­nek a KISZ eddigi munkájá­ról, a tagság lelkesedéséről, s arról a szeretetről, amelyet a gyömrői dolgozók és társadal­mi szervezetek tanúsítanak a KISZ-fiatalok iránt. Köszöne­tét mond a gyönyörű zászlóért, azokért az erkölcsi és anyagi juttatásokért, amelyekben a szövetség kezdettől fogva a mai napig részesült. A hála meleg szavaival külön is meg­köszöni a helyi pártszervezet­nek eddig nyújtott sok segítsé­gét, majd a fiatalokhoz szól: „Köszönöm nektek, lányok és fiúk, hogy az ellenforradalom Az ausztrál űszób* iuokságok so rdr» ?» fiatal John Konrad«! útah*» két '•diáe'rsúcs^rcdrnónvt állított fel *z 1500 m-es és 1850 yardOS p-vo»*<j- úszásban 17:28.7 perces idejével PEST MEGYEI HÍRLAP A Magyar Szocialista Munkáspárt Pest megyei Bizottsága és a megyei tanács lania. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. TCíadia a Hfrlaoktadó VáPVat. Szerkesztőség és kiadch,'*'''~’* Budapest. VTIT.. Blab a T.ui^- tér ; Telefon: 343—KW. 14*?—220 Szikra Lannvomda. Felelős vezető: Kulcsár Mihály. Radványi Barna elvtárs, KISZ-titkár a KISZ-szervezet nevében megköszöni a zászlót nagy munkával előkészített eseményt. Tíz órakor kürtszó harsan az udvar felől: a gyömrői 11. Rákóczi Ferenc úttörő-csapat érkezett meg. A kék — illetve barna overálos fiúk . fürgén és fegyelmezetten helyezked­nek el a helyiség baloldalán, majd úttörő lányok jönnek, a Kossuth Ferenc utcai általá­nos iskola tanulói, ök jobb­oldalt foglalnak helyet. A fiúk és a lányok csapata egymást váltva pattogó indulókat, moz­galmi dalokat énekel. A felcsigázott kíváncsiság, s a tetszés halk moraja fut vé­gig a széksorokon, amikor a KISZ-szervezet tagjai, lányok és fiúk párosával felvonulnak az emelvényre. A menet élén a kékinges, vörösnyakkendős Dankó Gézáné és a zászlót mocsarában is megmaradtatok tisztáknak és becsületesek­nek!” Befejezésül ígéretet tesz, hogy a párt, a dolgozók szeretetére és bizalmára ez­után is méltók lesznek. Nagy együttérzéssel fogadott beszé­dét a KISZ-titkár e szavakkal zárja: „A zászlót felemeljük az égig és hűek leszünk hozzá, amíg csak élünk!” F elemelő pillanatok követ­keznek. A KISZ-fiatalok ünnepélyes fogadalmat tesz­nek a zászlóra: Én ... a Ma­gyar Kommunista Ifjúsági Szövetség tagja fogadom, hogy a párt és a KISZ zászlajához, a proletárnemzetköziség esz­méjéhez mindenkor hű le­szek ...” Szöveg: András Endre Foto: Gábor Viktor Uhrin Imre, a Vas- és Fém Ktsz dolgozója a társadalmi szervezetek megbízásából nemzeti színű szalagot köt a zászlóra

Next

/
Thumbnails
Contents