Pest Megyei Hirlap, 1958. január (2. évfolyam, 1-26. szám)
1958-01-17 / 14. szám
i lEcrrt &Cirlap J*B8. JANUAR 17. PÉNTEK MIT SZERETNÉNEK AZ ABONYI KU1TUR0S0K lyj em hisszük, hogy akad megyénkben valaki, aki nem hallott az Abcmyi Föld- iművesszövetkezet kultúr csoportjáról, nagyszerű művészetéről. Ismerik a hírneves kórust és vezetőjét, Szabó Sándort határainkon túl is. Két évvel ezelőtt Csehszlovákiában vendégszerepeitek, s azóta is egyre-másra érkeznek a levelek, melyekben sürgetik a csoportot, hogy mielőbb látogassanak el már újra. A Szovjetunióból rendszeresen kapnak leveleket Svesnyikovtól. az ismert zeneszerzőtől, aki egyszer tanúja volt a nagytudású kórus és zenekar szereplésének. Akkor tett ígéretet Svesnyi- kov és azóta többször, legutóbb decemberben, vaskos kéziratcsomagot küldött a kórusnak saját friss szerzeményeiből. Az újonnan, kapott Svesnyi- kov kórusműveket, a „Rachmaninov polkát", „Az Amur hullámain“-t és a vegyeskarra írt művet, a „Santa Luciú“-t most tanulja az együttes. Szeretnék ezeket a pompás műveket a Szovjetunióban is bemutatni. Mert a Szovjetunióban még nem voltak, s minden vágyuk az, hogy eljuthassanak egyszer oda is. Talán az idén, Vagy jövőre teljesülhet vágyuk. A 90 tagú csoport minden tagja próbál, szorgalmasan gyakorol. A színjátszók a szabadtéri színpadon „Az arany- ember‘‘-t, vagy a „Beszterce ostroma“ című színműveket szeretnék bemutatni. Sajnos, a „Háry János‘‘-t nem tudják előadni, mert nincs megfelelő színpad hozzá. Még a szabadtéri színpad is tyicsi a nagy tömeget igénylő műhöz. A tánccsoport a „Karcagi páros‘‘-t és a „Tánckép” című kompozíciót tanulja. A Gudi Farkas Mihály vezette zenekar új verbunkosokat tanul. No és azokat a dalokat, számokat, melyek szükségesek a tánccsoport bemutatóihoz, hiszen ők kísérik a táncosokat. Nem nagyok vágyaik, s munkásságu k alapján meg is érdemelnék, hogy ellátogathassanak vagy a Szovjetunióba Vagy Csehszlovákiába. Ha esetleg egyik terv sem sikerül, mindenképpen tesznek egy jó hetes körutat a Balaton körül, mint tavaly s azelőtt is, és bemutatják a fürdőhelyeken, dunántúli városokban műsorukat, köztük új számaikat, a hazánkban még sehol nem hallott új Svesnyikov kórusműveket, s az új táncokat. Már beilleszkedtek a csoportba az új tagok, akik a férjhez- vagy katonának mentek helyett kerültek a szövetkezet kultúrosai közé. Mert utánpótlás az van, bőségesen, akárcsak kedv, akarat. Igu hihető és valószínű, hogy valóra váKodály művet énekel az abonyi szövetkezeti kultúrcsoport vegyeskara Uk ez évben mindaz, amit a „Szocialista kultúráért“ emlékéremmel kitüntetett Abonyi Földművesszövetkezet 90 tagú kultúrcsoportjának tagjai és vezetői kívánnak, szeretnének ebben az évben. (kép-szöveg-csá) Angyal a börtönben Angyal Mihály törteli gazdálkodó huzamosabb ideig zavartalan boldogságban étt feleségével s nagyon szerette hat gyermekét. Egy szép napon hazament, s azt mondta az asszonynak: — Ne is haragudj azért, amit most mondani akarok. Nagyon megszerettem a szomszédasszonyt, az özvegy Töröknél, én itt hagylak benneteket. és átmegyek hozzá. Közös háztartásiban fogok vele élni. A szelíd természetű An- gyalné belenyugodott a meg- változtathatatlamba s férje már az estét is az új asszonynál töltötte. A házastársak néha-néha találkoztak, el is beszélgettek, még csak szóváltás sem volt köztük. Egyik este kopogtattak az Angyal-portán: «— Szabad! — szólt ki An- gyalné. Legnagyobb meglepetésére az ura lépett be a konyhába. Kicsit hallgatott, majd a következő meglepő kijelentést tette: *— Eljövök a Töröfcnétől, visszajövök megint hozzátok. És az estét családijával töltötte. Körijén azonban Angyal és Törökné — miután szorgalmasan dolgoztak — anyagiakban is gyarapodtak. Elhatározták, hogy a közösen szerzett vagyont fele-fele alapon elosztják. Angyal Mihály egyik rokonával. Angyal Pállal megjelenít kocsival Törökné lakásán, azért, hogy a közös szerzeményből vásárolt ötéves tehenet onnan elvezesse. Angyal kérte a tehenet, egyidejűleg pedig 2500 forintot — a tehén értékének a felét át akarta nyújtani. Törökné nem volt hajlandó a pénzt elvenni, mert ragaszkodott a tehénhez s azt mondotta, hogy hagyják nála. Egyidejűleg pedig ő is felkínált kétezer forintot. A tehén miatt keletkezett szóváltás mind hangosabbá váll Angyal kirohant a tanya melletti gyepre kipányvázott tehénhez, felhúzta a pányvalkarót és ráncigál- ni kezdte a tehenet. Törölnének sem kellett több. Odarohant, elkapta a tehén láncát és húzta a tehenet, visz- sza. A szerencsétlen tehénnek hol jobbra, hol balra húzták a fejét, úgyhogy megunván a ráneigálásf, először keservesen bőgni kezdett, majd megugrott. A két veszekedő alig bírta utolérni a jámbor állatot. Angyal elkapta a pányvakaró! és .először ezzel ütlegelte Töröknét, majd hajánál fogva a földre rángatta. így került a tehénügy a Ceglédi Járásbíróság elé, ahol Angyalt súlyos testi sértés miatt hathónapi börtönbüntetésre ítélték, míg Töröknét felmentették azzal az irokodoüássel, hogy őt érce a támadás, s a lánccal jogosan védekezett. K. P. Bálint Gyula: Védekezés a faanyagok rovarkártevői ellen Mezőgazdasági Kiadó, Budapest, 204 lap. A fa szerepe az ember életében olyan jelentős, hogy a faanyag- védelem szükségességét nem Is kell ind-okoInunk. Hazánkban fokozott jelentősége van a faanyagvédelemnek még általános jelentőségén is túl, mert fakitermelésünk az ösz- szes környező államokhoz ^viszonyítva a legkedvezőtlenebb, * emellett még a kitermelt fafélék összetétele szempontjából is a legrosz- szabbul állunk, mert erdőterületünknek mindössze 6,3%-a a fenyő- erdő. Faszükségletünk nagy részét import útján kell biztosítanunk. A mű a faanyagvédelem jelentőségét isim art éti, majd a leggyakrabban előforduló fafajok tartósítását írja le. Ezután rátér a fapusztító rovarok alaktanának, élet- jelenségeinek és tömeges elterjedésük okainak ismertetésére. Bemutatja írásban és képben a leggyakrabban előforduló káros rovarfajtákat és az ellenük való védekezés eszközeit. CSIRE-CMKR-RÁMORI-MÁRKRS: Állattenyésztéstan Mezőgazdasági Kiadó, Budapest, harmadik kiadás, 67>6 lap. Az immár harmadik, javított kiadásiban megjelent szakkönyv tömören, közérthető módon ismerteti az állattenyésztés valamennyi ágába tartozó ismereteket a szarvasmarhatenyésztéstől a méh- tenyésztésig.. a mű első részében gazdasági állataink szervezetének felépítésével foglalkozik. A tenyésztés alapfogalmait az ,,Általános állattenyésztés” című rész tárgyalja. Az ,,általános állattenyésztés” az állatvilág kialakulásával, tenyész- fcechnikai tudnivalókkal., a fiatal állattok növekedését és fejlődését befolyásoló tényezőkkel foglalkozik. Az „állategészségügy” rész az egészséges állat életjelenségeit, a beteg állat ismertetőjeleit, a nem fertőző és a fertőző betegségeket, végül az állategészségügy-rendészetet ismerteti. Az „általános ta- karmányozástan” című rész a takarmányok kémiai összetételét, a takarmányozási alapfogalmakat, a takaonányismeretet, a takarmányok tartósítását, előkészítését és a tervszerű takarmányozást tárgyalja. Külön-külön rész foglalkozik a négy legfontosabb gazdasági állatunk: a szarvasmarha, sertés, ló. juh tenyésztésével, ápolásával, tartásával, hasznosításával. Végül a kisállatok (baromfi, nyúl. méh. hal) tenyésztését ismerteti a könyv. Közel 100 táblázatos összeállításban sok gyakorlati tanáccsal és csaknem 200 szemléltető ábrával segíti a könyv az olvaisót. Földvári Ferenc •Cflbn, Színház, Qrúdalőin ■ Kétezeréves harangok A régészek megállapították, hogy a kínaiak 2200 esztendővel ezelőtt fejlett fémöntési technikával rendelkeztek. Ezt bizonyítja, hogy Szhi Huang-ti császár idejéoen, 240—200 között 12 darab harangot öntöttek, amelyek egyenként 22 000 kilogrammot nyomlak. Meg kell jegyeznünk, hogy Európa egyik legnagyobb harangja a kölni Dóm harangja, amely 24 000 'kilogramm súlyú és 1923-ban készült. Szentendre; Ferenczy Károly Múzeum BUDAPESTTŐL néhány kilométerre, a Duna partján, a soktornyú kis Szentendrén találjuk megyénk legfiatalabb múzeumát. A múzeum nem tekinthet oly régi múltra, mint a váci, azonban ez a néhány esztendő is jelentős fejlődést hozott életében. Vasárnaponként a kirándulók százai fordulnak meg a városka zeg-zugos kis utcáin megcsodálva a régi házakat és szerb templomokat, hogy utána a környező hegyek festői tájait felkeresve, kipihenjék heti fáradalmaikat. A kisváros és környéke igen gazdag történeti és régészeti emlékeikben. A múzeum alapításának gondolata már a háború előtti években felmerült, miikor a város területén az egykori római tábor helyén régészeti feltárásokat végeztek. A terv azonban csak 1951-ben valósult meg s az új múzeumot a századforduló nagy festőművészéről, Ferenczy Károlyról nevezték el, aki néhány évet városunkban töltött. A múzeum feladatkörébe a járás régészeti, néprajzi, hely- történeti és képzőművészeti emlékeinek gyűjtése tartozik. A gyűjteményanyaa az újabb ásatások és gyüjtésék révem rohamosan gyarapszik. Tegyünk egy kis sétát a mú- teum raktárhelyiségeiben s nézzük meg a kiállításokon még be nem mutatott anyagot. A múzeum legjelentősebb gyűjteményét a régészeti anyag képviseli. A kőkorszalk- tól kezdve csaknem minden idő emlékét megtaláljuk itt. Kezdetleges kőszerszámok, égetett agyagedényeik, hatalmas bronzkori hamvvedrek, a rómaiak fejlett vaseszközei, az avarok ékszerei s a honfoglaló magyarok lószerszámai mind-mind az egykori élet sokrétűségét elevenítik fel A feltárt lakótelepek és temetők leletei a régi idők életének megismeréséhez segítettek bennünket. Az egyik legjelentősebb leletegyütiest a a Budakalász határában feltárt rézkori temető emlékei képezik, ahol néhány évvel ezelőtt Európa legrégibb Ifco- csilelete került napvilágra. Igen gazdag a rómaikori gyűjtemény is, melyből az igen szép számú és jelentős, . feliratos kőemlékeket emelhetjük ki. A NÉPRAJZI gyűjtemény csak most van alakulóban. A környékbeli nemzetiségi és magyar falvak népi emlékeinek gyűjtését két éve kezdtük meg. A Pest megyei délszláv népviseleti tárgyak mellett megtaláljuk a pilisszent- kereszti szlovák és a tahitót- falui magyar népviseletet is. Az egykor híres szentendrei kismesterségek emlékei közül különösen jelentősek a gyertya- és bábkészítő mesterek eszközei és termékei. Az egyik polcon az egykor ugyancsak híres szentendrei szőlőművelés néhány tárgyi emléke sorakozik. A képzőművészeti anyag jelentős részét a szentendrei művésztelep festőművészeinek alkotásai képezik, melyek részben vétel, részben ajándékozás révén kerültek a múzeumba. Helytörténeti gyűjteményünk a legszegényesebb. A város régi pecsétnyomói, régi térképék, kardok, fegyverek a legszámottevőbbek. Sajnos, igen szegényes az egykor virágzó szentendrei céhek emlékanyaga, melyéknek gyűjtése igen fontos feladatunkét képezi. A további gyűjtésnél számítunk a régi iparos családok segítségére, nélkülük ezt a munkát nem tudjuk elvégezni A raktárak után nézzük meg a kiállítási helyiségeket. A földszinti teremben a régészeti kiállítás Szentendre és környékének rómaikori életét, a Duna mentén húzódó erőd- rendszert —- melynek egyik jelentős állopiása volt a szentendrei római tábor — mutatja be. Az emeleti helyiségekben változó időstaki kiállításokat mutatunk be: jelenleg Szánthó Imre grafikusművész alkotásaiból rendezett kiállítás látható. A régészeti kiállítás melletti helyiségben működik a múzeum restaurátor műhelye. A régészeti ásatások során előkerült leleteket itt gondos és szakavatott kezeik tisztítják meg, ragasztják s kezelik és szinte újjávarázsolva kerülnek a tárgyak a kiállítási vitrinekbe, a látogatók gyönyörködtetésére, tanulására. A MÜZEUM dolgozói sokrétű munkát végeznek. Az ismeretterjesztő előadásoktól a régészeti ásatásig, a néprajzi gyűjtéstől a kiállítás rendezéséig, a tudományos publikációtól az adminisztrációs munkáig súk-sok feladatot kell elvégezniük. Terveink a szerény költség- . vetéshez igazodnak. Az idei évben az állandó régészeti kiállítás átalakításával és bővítésével helytörténeti kiállítás keretében az őskortól a legújabb korig kívánjuk bemutatni a város és környékének történetét. E mellett valószínűleg sor kerül a kőemlékek bemutatására az újonnan felállítandó lapidarium- ban. Ezenkívül két-három képzőművészeti, néprajzi kiállítási rendezünk a tavaszi és őszi idényben. Ismeretterjesztő előadások, városnéző séták szervezése, ismeretterjesztő füzetek és cikkek teszik teljessé a múzeum népműve- ‘ lesi munkatervét. Soproni Sándor múzeumigazgató LOUIS HÉMON: MARIA CHAPDELAINE Európa Kiadó T ŰZ a tengeren, Kanadában, annalk is északi részein mintegy hárommillió francia él. Életükről, irodalmukról eddig jóformán alig tudtunk valamit. Pedig mindkettő igen érdékes és vonzó. A fenségesen vad, szigorú zord vidéken küzdelmes az élet, de talán még küzdelmesebb a réges- régen idegenbe szakadt franciáknak. A régi és az új haza kettőssége teszi ezt. Ám a természet és a föld közvetlen közelségében költői és szép is az élet. Az egyszerű életű francia parasztóknak olyan kicsi és mégis olyan sok a vágyük: a föld meghódításának, legyűrésének ősemberi gyönyörűségei Ez az egy, ami egyezik otthon, is, idegenben is. És Louis Hémon, a kanadai franciák tragikusan rövid életű, kitűnő írója méltó marad távol hazájától is a -nagy francia irodalomhoz, méltó tanítványa a mértéktartó, tiszta francia realizmusnak. Egy szép, szerelmes leány története ez a könyv, Máriáé, akit a könnyű, csillogó élet ígérete sem szakíthatott ki a hazai táj édes öleléséből. HiiiiiiitittitiiiiiiiiiimiiHiiiiiiiiiuiiiiiitiHMwiiisiiiiiinimttiiiii IVAN OLBRACHT: * Átok völgye Európa Kiadó i, s fülledt levegőjű az a csend, amely megüli az átok völgyét, ezt a nyomorúságos kicsiny kárpátaljai falut, amelyben a világtól elmaradva szegény, földhözragadt emberek élnek, akiknek még a mindennapi betevő falat megszerzése is nehéz problémát okoz. Még a krumpliból sem jut elegendő olykor az asztalra, amint azt oly megrázó erővel festi meg a csehek nagy írója: „Ch&mka, te három krumplit ettél reggelire. Kettőt, mondja a fiú. No. az mindegy, hogy kettőt, vagy hármat. Nézd csak, apa is éhes, de azt a keveset, amini;{ van, a legkisebbeknek kell hagyni...” ' E szegény falucskában éli boldogtalan életét a Sáfár család is, csendesen, belenyugodva a megváltoztathatatlanba. Egyedül a legkisebb Sáfár leány, Hanele az, aki elvágyik ebből a kilátástalan életből,, mert szabadabb, emberibb életet akar. Ám a falu ezernyi szállal kötözi magához mindaddig, amíg egyszer Ost- ravába nem veti a véletlen. Itt azután megismerkedik egy férfivel, Ivó Karadizic-csal, aki új, s emberibb életet Ígér a sóvárgó, elvágyó leánynak. S amikor Hanele szerelmese oldalán elmegy a faluból, halottként siratja meg őt a megtagadott közösség. 1 Már elpusztult az a világ, amelyet Olbracht ebben a regényében megrázó erővel megörökített. De a fiatalság lázadásából, Hanele szerelmének történetéből az író művészi szépségű, időtálló remekművet alkotott, méltó okulásul az utókornak. JltUHiUMMMKiHIIIIHIHlIHnmilllMIIIUMtlllllMWIlllOt« Előzetes jelentés Rövidesen nálunk is bemutatják Zola világhírű regénye, a Gervaise nyomán készült filmet, a Patkányfogót. Női főszereplője Maria Shell HiuimitmniuufnmmmtmimtnintmniiiHHiiitiiimttfumff <7* LMHIRADO .......'•»nmiinninilllllllinilllliniinillllllllllllllllinihi. A KIJEVI FILMSTÚDIÓ filmet készített Lenin ukrajnai tartózkodásáról. A film címe: Igazság. KOVÁCS KÁLMÁN és Szinetár György már dolgoznak Illés Béla Kárpáti rapszódia című regényéből készülő szovjet—magyar film forgatókönyvén. VARSÓBAN e hónapban bemutatják az 1957-es can- nesi, velencei és Karlovy Vary-i filmfesztiválok legjobb filmjei! GEORGES SADOUL egyik cikkében megemlíti „Senki ne mulassza el két kiváló külföldi film megtekintését. Az egyik az indiai Apara- jito, a másik a Bakaruhában című magyar film“. CHARLES BOYER és Brigitte Bardot a főszereplői Michel Boisrond Egy párizsi nő című filmjének. A film a kritika szerint sovány meséjű, de kellemes szórakozást nyújti JULES DAS SIN, az Akinek meg kell halnia című, film írója jelenleg filmet készít Vailland Concourt-díjas francia író A törvény című regényéből. FILMRE VISZIK Galgóczi Erzsébet Juli néni című novelláját, amelynek meséje 1956 őszén játszódik, egy termelőszövetkezet felbomlását és egy parasztasszony tragédiáját eleveníti meg. FIATAL, TEHETSÉGES olasz filmrendező tűnt fel. GiUo Pontecorvo már az első filmjével a Hosszú kék út-tal komoly realista filmet alkotott. A film a szardíniái halászok életét mutatja be, mondanivalója a kizsákmányolás ellen irányul. A kritikák szerint Yves Montand ebben a filmben élete legjobb alakítását nyújtja. A női főszerepet Alida Valii játssza,